Целительница моей души (СИ) - Чекменёва Оксана (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗
— Он не виделся с ними с… того случая, — тихо пояснил король. — Собственно, это первый раз за последние два с половиной года, когда девочек привезли во дворец. А раньше они часто играли вместе. Ну так что, — это уже к сыну, — пойдём?
— Пойдём, пойдём, — радостно закивал мальчик.
Завернув сына в плед, Кейденс подхватил его на руки, дал знак няне, чтобы оставалась в комнате и, к моему удивлению, вышел через дверь, которую ему открыл появившийся откуда-то их тени лакей. Настоящий или нет — не знаю, может, позже спрошу. Но не удивлюсь, что и за Эрролом приглядывает королевская охрана.
— А я руку тренирую, — похвалился мне принц, показывая зажатый в кулаке небольшой мячик. — Сжимаю и разжимаю. Пока не очень хорошо получается, но я стараюсь.
— Ты молодец, у тебя обязательно всё получится, — ничуть не покривив душой, похвалила я ребёнка, краем глаза осматривая довольно спокойно украшенный коридор, никакой особой помпезности я не заметила. Уютно, если так можно сказать о коридоре.
— Это семейное крыло, посторонних здесь не бывает, — пояснил король, останавливаясь возле одной из дверей. — Эррол, постучи.
Я немного удивилась такой просьбе, но расплывшийся в улыбке малыш стукнул в дверь три раза, через паузу — еще три, но гораздо быстрее. Почти сразу дверь распахнулась — на пороге стоял Рэйнард.
— Привет, Барашка, — улыбнулся он младшему брату и потрепал его по кудрям, которые и правда делали его похожим на ягнёнка. — Пришёл с нами поиграть? — он с любопытством глянул на меня, видимо, такую гостью он точно не ожидал увидеть, но ничего не спросил.
За его спиной я заметила остальных детей — они расселись на полу вокруг какой-то игры с фишками в виде маленьких человечков. Все трое тоже с любопытство на нас смотрели.
— У Меллины выдался свободный часок, вот она и решила полечить Эррола, — пояснил старшему сыну король. — А чтобы ему было не так скучно, мы решили прийти к вам, у вас же тут весело.
— Да, мы играем в «Гонки магов», — Рэйнард махнул рукой на остальных. — Вчетвером намного интереснее! Ой, входите, пожалуйста, — спохватился он, отходя в сторону.
Зайдя, я огляделась и заметила четверых знакомых «лакеев», рассредоточенных по углам, и кучу всяких вкусностей на небольшом столике — судя по грязным блюдцам, дети продолжили лакомиться здесь, раз уж их так внезапно выдернули из-за общего стола с недоеденным десертом. Уж не знаю, что им при этом сказали, как такое переселение объяснили, но встревоженными они не выглядели.
Лишь Ронт очень внимательно посмотрел мне в район декольте, нахмурился и вопросительно поднял брови. Опустив глаза, я заметила на кружевной отделке пятнышко крови. Вот же! С шеи-то я кровь вытерла, а то, что она на одежду капнула — не заметила. Я сделала брату знак, что потом объясню, а сейчас всё в порядке, и он понятливо кивнул и отвёл глаза.
Ладно, если кто-то ещё заметит и спросит — скажу, что вареньем капнула.
— А кто такая Меллина? — удивился Эррол.
— Это настоящее имя Дины, — пояснил король. — Дина — это домашнее прозвище.
— Как Барашка? — уточнил малыш, и я едва удержалась, чтобы не фыркнуть.
— Нет, как Ρэй, — у короля тоже подозрительно кривились губы, но голос звучал серьёзно.
— Ааа, понятно, — кивнул Эррол. — Но можно, я тебя и дальше буду звать Диной?
— Можно, — улыбнулась я, проходя и садясь в предложенное кресло.
Король ушёл, усадив сына мне на колени, а я забралась рукой под плед и ночную рубашку так, чтобы не обнажать ребёнка, сохранив его достоинство перед девочками, и приложила ладонь к шраму на спине. Здесь я тоже буду действовать от центра к краю, то есть, от спины к ступням, и уж не знаю, сколько мне понадобится времени, но со всей этой гадостью я разделаюсь. И даже хорошо, что стану мачехой Эррола — смогу наблюдать, направлять и контролировать то, как он будет заново осваивать ноги.
Сам Эррол в это время одной рукой сжимал мячик — тренировался даже сейчас, упорный малыш, сердце за него радуется, — а в другой держал грушу, утянутую со стола с десертом прямо по воздуху. И, потихоньку занимаясь своими делами, мы оба с интересом наблюдали за игрой и болели каждый за своего брата, Эррол — громко и возбуждённо, я — молча, но не менее азартно.
Дети разделились на две команды — Рэйнард с Адайной против Ρонта с Ренитой. Игра заключалась в том, чтобы провести с десяток или больше — я не подсчитывала, — своих магов по игровому полю, делая шаги после броска игральных кубиков. При этом кубиков было три, дорожек на игровом поле несколько на выбор, разной сложности и с кучей препятствий, к тому же, они еще и пересекались, сами фишки тоже были разными, объединёнными лишь цветом — золотистые у одной команды и серебристые у другой, — но представляли они разных магов, и эти маги по — разному реагировали на препятствия — кто-то легко преодолевал, кто-то обходил или застревал на пару ходов, а кто-то улетал к началу пути.
Кроме того, при определённом везении — или удачной тактике, — фишки противников можно было спихивать с тропы, отправляя на новый старт, потому игра была сложно, долгой и при этом очень захватывающей. К моему тайному удовольствию, команда Ронта опережала соперников, при том, что именно в эту игру мой мальчик прежде не играл, хотя что-то похожее у нас было, но гораздо проще, так что, принцип был ему понятен.
Мне кажется, дело было в том, что Рэйнард и Адайна — оба старшие дети, — боролись за лидерство, каждый отстаивал свою тактику, что приводило в итоге к не самым удачным ходам. Вторая же пара состояла из средних детей, которые больше привыкли договариваться, а не давить авторитетом. Ренита спокойно отдала Ронту лидерство, при этом он не отстранил девочку от принятия решений, а спрашивал её совета — в этой игре она явно не была новичком, — и часто им следовал, если видел, что предложенная ею тактика более удачна.
В общем, к тому моменту, как за мной пришёл король, я успела очистить от шрама кусочек кожи Эррола размером почти с мою ладонь, он съел две груши, а команда Ронта провела через игровое поле восемь своих магов, на три больше, чем их соперники.
— Ты нужна мне, — просто сказал он, забирая с моих коленей Эррола и передавая одному из «лакеев», который сел на моё место, чтобы дать малышу досмотреть игру, к великой его радости.
Я на всякий случай попрощалась с детьми и направилась порталом вслед за моим королём. Нас ждал допрос Мэноры.
ГЛАВА 16. ПЛАНЫ
День двадцать третий. Вторник
Комната, в которой мы оказались, была обставлена совсем просто — пара столов, несколько стульев, кресло и кушетка у стены, на которой лежала спящая Мэнора. Окон не было, но и на тюремную камеру, в моём представлении, комната не походила. Обычное подвальное помещение, простое и функциональное.
Кроме принцессы в комнате находился Олдвен, сидящий на одном из стульев с совершенно убитым видом, и всё те же «лакеи», стоящие вдоль стен, плюс еще пара мужчин с такой же выправкой, но не в ливреях, а в простой тёмной одежде среднего класса. Ну да, конечно, верим-верим.
Когда мы вошли, один из мужчин поставил кресло рядом с кушеткой, а король провёл меня к нему. То есть, это для меня? А сам он стоять будет, или простым стулом воспользуется? Впрочем, неважно. Я уселась поудобнее и взяла Мэнору за запястье.
— Как она? — Олдвен даже вперёд подался.
— Нормально. Спит. Разбудить?
— Да, пожалуйста, — кивнул король.
Спустя несколько секунд беспробудный сон сменился самым обыкновенным. Тогда я просто потрясла принцессу за плечо.
— Подъём! Подъё-ом!
— Да как ты смеешь?! — Не открывая глаз, женщина попыталась стукнуть меня по руке. Ха, когда регулярно приходится будить кучу любящей поспать ребятни, учишься уворачиваться от дёргающихся конечностей очень быстро. — Верта, пошла вон!
— Это не твоя служанка, Мэнора, так что, будь добра, открой глаза.
Последняя команда была излишней, поскольку при первых же звуках холодного голоса короля, его невестка мгновенно встрепенулась и села на кушетке, испуганно оглядываясь. А потом в ужасе схватилась за грудь.