Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Белее снега, слаще сахара... (СИ) - Лакомка Ната (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Белее снега, слаще сахара... (СИ) - Лакомка Ната (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Белее снега, слаще сахара... (СИ) - Лакомка Ната (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что?! – баронесса уставилась на него, хлопая глазами, а Клерхен невнятно пискнула и принялась обмахиваться платочком. Ее поддержали под локти, потому что она закатила глаза, явно собираясь падать в обморок.

- Собственно, его величество прав, - вмешался бургомистр. – Речь шла о той, которая отгадает все три загадки. А барышня Диблюмен и в самом деле могла узнать ответ на первую от кого-то другого.

- Не было такого, - процедила сквозь зубы баронесса.

- Увы, проверить мы это уже не сможем, - парировал король.

- Вы обещали… - начала баронесса с угрозой.

- Братец, - вмешалась принцесса. – Может, решим всё просто? Загадай барышне Диблюмен еще одну загадку. Ну же, загадывай, - она погладила короля по плечу, ласково улыбаясь. - Мне не терпится женить тебя, наконец, и попробовать сладости, что приготовила барышня Цауберин.

- Это несправедливо! – заявила баронесса, а Клерхен всхлипнула, уткнувшись в платочек и изображая вселенское горе.

- Почему же, госпожа? Вполне справедливо, - бургомистр очень нежно посматривал на бисквитные пирожные и было похоже, что ему тоже не терпится поскорее оказаться за столом, как и принцессе. – Ещё одна загадка – и всего-то! Для вашей мудрой дочери не составит труда разгадать её, если она справилась с предыдущими.

- Это – несправедливо! – повторила баронесса.

- Боюсь, пока в этой стране король – я, - объяснил ей Иоганнес, по-прежнему не отпуская моей руки. – Поэтому решать мне, а не вам.

Я положила нож на стол, чувствуя себя крайне неуютно. Что за игру ведут эти двое – Гензель и Гретель? И на что они рассчитывают, устраивая  подобное представление? Мастер по-прежнему в плену ведьмы… И пусть Клерхен сейчас не разгадает загадку, пусть собрание дворян согласится с королем и назовет меня – его невестой… Я откажусь. Я обязана отказаться!..

- На этот случай я припас еще одну шкатулку, - сказал король, обращаясь ко всем присутствующим. – Господин Бамбл, принесите, пожалуйста.

Мажордом тут же скрылся из зала и вернулся, неся на серебряном подносе деревянную шкатулку, запертую крохотным замочком.

Клерхен невольно подалась вперед, разглядывая ее. Шкатулка была маленькой, длиной в две ладони и шириной в одну. Вряд ли в ней могло поместиться больше одной фигурки.

- Итак, слушайте. Давным-давно жил-был славный барон, - король заговорил, как будто начал рассказывать старинную сказку. - У него была прелестная жена, дом – полная чаша. Но ему всего казалось мало. И вот, обеспокоенный тем, как бы преумножить своё состояние и усилить власть, однажды он ехал через зимний лес и встретил фею…

Я посмотрела на короля, как на сумасшедшего. Да и не я одна – все вокруг смотрели на его величество со всё возрастающим недоумением.

Это – загадка?.. Сказочка про фею?..

Но король продолжал – невозмутимо, с воодушевлением, поглаживая мои пальцы и ладонь:

 - Фея была в прекрасном расположении духа и предсказала барону, что скоро у него родится дочь. Только барона это не обрадовало, а огорчило, потому что он мечтал о сыне – наследнике, который преумножит славу и богатство рода. Барон решил обмануть судьбу и стал молить фею об исполнении одного желания. «Чего ты хочешь?» - спросила фея. «Если должна родиться девчонка, то хочу, чтобы моя дочь стала женой короля!», - ответил барон. «Хорошо, - сказала фея. – Я исполню, что просишь. Но исполню твое желание в последний день старого года, когда приду к тебе в гости». Обрадованный барон помчался домой, рассказал обо всем жене, и начал готовиться к встрече феи. Он приказал украсить дом фонарями и лентами, на кухне без устали трудились повара, приготавливая самые изысканные кушанья, серебряную посуду и хрусталь достали из сундуков и начистили до блеска. Все ждали фею, но когда зажглись первые звезды, в дом барона постучалась старая нищенка и попросила разрешения переночевать. Разумеется, барон и его жена прогнали старуху – ведь они ждали фею! Им было не до нищих попрошаек! И только служанка, которая тоже ждала ребенка, пожалела нищенку и впустила в кухню, усадила возле печи, накормила. Каково же было удивление служанки, когда нищенка обернулась прекрасной феей, засмеялась и сказала: «У тебя родится дочь и ей суждено выйти замуж за короля». Барон, узнав об этом, пришел в ярость, но его жена злилась ещё больше, потому что фея ничуть не нарушила свое обещание – ведь дочь служанки оказалась незаконнорожденной дочерью барона. Так вот, загадка, - закончил король насмешливо. – Правда это или ложь?

54.

- Ложь! – в один голос закричали баронесса и Клерхен.

- Неужели? – король сделал знак мажордому. – Откройте шкатулку, господин Бамбл.

Тот передал поднос подскочившему слуге, открыл замочек и извлек из шкатулки бумажный лист, пожелтевший от времени. Осторожно развернув его, мажордом прочел:

- Прошение на имя короля Иосефа Бармстейда от барона Ральфа Диблюмена…

- Написано двадцать пять лет назад, - перебил мажордома король. – Как раз в год смерти вашего мужа, баронесса, и как раз в тот год, когда начался дворянский мятеж. Из-за этого мой покойный отец не успел прочитать письмо, и оно пролежало в королевском архиве всё это время. Читайте, Бамбл!

- «Прошу оказать помощь в поиске моей старшей дочери, - мажордом читал медленно и торжественно, и все слушали его, затаив дыхание, -  Мейери Регины Доды, записанной под фамилией Беккер, и о даровании ей моей фамилии и привилегий, полагающихся дочери барона».

- Это ложь, – сказала баронесса, не теряя самообладания. – У моего мужа только одна дочь – моя!

- Не одна, и вам это прекрасно известно, - король посмотрел на баронессу с насмешливой жалостью. – И вам прекрасно известна эта история с подарком феи. Ведь именно поэтому вы и использовали старшую дочь своего мужа, отправляя её разгадывать загадки вместо своей дочери. Потому что решили использовать чужой дар для своей выгоды. Вы использовали эту девушку – Мейери Цауберин. Вернее – Мейери Регину Доду Диблюмен.

- Но каким образом?! – запротестовал Дитрич Любелин. – Этих девушек невозможно перепутать!

Придворные зашумели, обсуждая услышанное, и голос баронессы утонул в шуме людских голосов. Только я стояла, застыв столбом, почти уверенная, что уснула в рождественскую ночь под наряженной елью и мне снится волшебный сон.

Дочь барона Диблюмена?.. Значит, Клерхен – моя сестра?.. А баронесса – мачеха?... И я – старшая дочь, для которой отец просил привилегий у самого короля?..

Иоганнес поднял руку, призывая к молчанию, и продолжал:

- Сейчас я всё объясню. Это письмо пролежало бы в архиве несчетное число лет, и права Мейери Регины Доды никогда не были бы восстановлены, но мне повезло узнать эту историю. А узнал я ее, когда вчера почитал некую книгу из запретной библиотеки Арнема. Там есть не только история про фею и барона, пожелавшего в зятья короля, но еще присутствуют и весьма любопытные заклинания – например, как извести человека колдовством, наслав на него невезенье. Или… придать образ одного человека другому.

- Бред, - отрезала баронесса.

- Наверное, - согласился король. – Но как же тогда объяснить, что барышня Диблюмен писала ответы на мои загадки разным почерком, а в комнате вашей дочери дознаватели нашли вот это…

Мажордом с готовностью извлек из шкатулки еще один лист бумаги – тот самый, на котором я написала отгадку про три шкатулки.

Клерхен закрыла рот ладонью и виновато посмотрела на мать.

- Надо было сжечь,- сказала ей баронесса, с великолепной выдержкой.

- Это – правда?.. – произнесла я, еле шевеля языком. –  Правда – то, что в письме?.. – мне казалось, что мир перевернулся – сделал прыжок через голову, как бродячий акробат во время представления на площади.

Невероятно… Невозможно... Но почему – невозможно?

Но король сиял, как начищенный медный котелок:

- Да, деточка! Все это – чистая правда, - теперь он улыбался, и синие глаза блестели, как самые настоящие сапфиры, только блеск их был совсем не холодным, а теплым, ласковым. - Видишь, я обо всем позаботился, а ты не верила! - король приосанился, хвастаясь как мальчишка. - Барон Диблюмен признал тебя старшей дочерью. Наверное, решил, что из-за гордости нельзя упускать дар феи. Уважив его просьбу, я тотчас дарую тебе родовую фамилию Диблюмен, признаю тебя родной старшей дочерью и наследницей барона Диблюмена и закрепляю за тобой и твоими потомками в пожизненное владение город Арнем.

Перейти на страницу:

Лакомка Ната читать все книги автора по порядку

Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Белее снега, слаще сахара... (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Белее снега, слаще сахара... (СИ), автор: Лакомка Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*