Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танец на разбитых зеркалах (СИ) - Герцен Кармаль (читаем книги .TXT) 📗

Танец на разбитых зеркалах (СИ) - Герцен Кармаль (читаем книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец на разбитых зеркалах (СИ) - Герцен Кармаль (читаем книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, и так продолжало очень, очень долго. Я сбился со счета, сколько раз я пытался вырваться из нее. Я не мог даже проявиться, существовал как призрак, потому что застрял в том самом моменте, который никак не мог произойти. Но все изменилось, когда появилась ты. — Он в упор взглянул на притихшую Клэрити. — Думаю, появление в городе живой изменило устоявшийся ход событий. Ты ведь живая, верно? Я почувствовал что-то странное в тебе, еще тогда, когда это увидел, но не мог понять… пока не увидел твою кровь.

— Живая, — подтвердила Клэрити. Неохотно — ведь одно это слово проводило черту между ней и всеми остальными, кто находился здесь. — Но… почему ты лишился крыльев?

Акиру помолчал, словно решая, стоит ли говорить правду незнакомцам. Возможно, принять решение ему помогло осознание, что без помощи Натана и Адама, без дара Клэрити и ее «волшебной» крови, у этой истории не было бы счастливого исхода.

— Мойра подарила мне жизнь в раю. Я был ей благодарен, но только до тех пор, пока не умерла моя любимая. Я ждал ее, но ждал напрасно. Не знаю, отчего, но мойра решила, что ей не место в раю. Я не смог жить без любимой и не смог смириться с несправедливостью. Я отыскал башню мойры и потребовал, чтобы она дала моей любимой пропуск в рай. Думал, что раз я — ангел, то… Признаться, не знаю, о чем я думал тогда. Наверное, злость и боль потери меня ослепили. Но я не мог простить мойре то, что она разлучила нас… Я сделал то, что никогда бы не сделал истинный ангел, и потерял право им называться. Мойра отрезала мои крылья осколком зеркала, и с тех пор вход в рай для меня заказан. Я стал падшим ангелом и скитался по аду… И даже любимую не нашел.

— Это ты разбил зеркало Преисподней, — прошептала Клэрити. Сознание будто бы подернулось рябью — окружающий мир стал размытым и неустойчивым.

— Ты знаешь о том, что оно разбито? — поразился Акиру. Стало ясно: знай он это, никогда бы не открыл Клэрити правду.

— Из-за тебя я попала сюда, — выдавила она. — Из-за тебя моя дочь стала жертвой жестокой не по годам демоницы. Каролина провалилась через разрыв между землей и адом — или же дочь Архонта сама затянула ее сюда… я не знаю. Знаю лишь, что теперь в ее теле живет несколько сознаний — демоницы и тех, чьи сознания она все это время подавляла.

Акиру молчал. Стоял, опустив плечи — словно тяжесть бремени давила на них. Не так легко смотреть в глаза человеку, который стал жертвой твоей ошибки.

— Тьма… пока я шел, она шептала мне, насмехалась надо мной. Говорила, что мне никогда не найти любимой, но я обречен помнить о тех, кто умирает на моих глазах. Целая вечность постоянных потерь — и в отличие от жителей Преисподней, меня не ждет счастливое избавление, которое они называют забвением. Я буду помнить всех, кого потерял. Буду страдать… до тех пор, пока не умру. Это моя последняя жизнь, сколько бы она ни продлилась — мойра не простила мне неповиновения, и Леди Смерть мою плату не примут. Так позволь мне хотя бы искупить свою вину… Хотя бы попытаться.

— Хорошо, — с усилием кивнула Клэрити. — Помоги. Помоги мне найти Вершину Мира и вернуться домой.

Осколок тридцать пятый

— Ты действительно сможешь это сделать? — волнуясь, спросила Клэрити. — Извини за недоверие, но это касается моей дочери, а ты сам говорил, что твоя магия…

— Это сделаешь ты, а не я. Я лишь немного помогу.

Акиру смотрел на спящую леди Вуарей. Он настоял на том, чтобы Клэрити вновь пропитала пищу сонным зельем. Она неохотно последовала совету падшего ангела, взяв с него обещание, что делает это в последний раз.

Адам сидел на кровати — с каждым часом, с каждым днем его болезнь все больше его ослабляла. Просто бледное прежде лицо стало землистым, щеки ввалились, блеск голубых глаз пропал. Ему становилось все хуже.

Натан стоял рядом с Клэрити, подпирая стену плечом и бросая на Акиру настороженные взгляды. Он так ее защищал… Это осознание приносило и радость, и горечь. Ведь когда они попадут к мойре… Клэрити тряхнула головой. Не время думать о плохом. Нужно спасти Каролину.

— Что мне нужно будет делать? — осведомилась она.

Акиру перевел взгляд с леди Вуарей на Клэрити.

— Найти ее, а после найти выход.

— Не понимаю.

— Демоница использует ментальную магию, чтобы удерживать сознания хозяек похищенных ею тел. А значит, она их где-то держит. Это должна быть некая проекция. Не знаю, что это, но… Если найдешь выход, сможешь заставить демоницу перестать подавлять сознание дочери.

— А что будет с ее собственным сознанием? Сознанием леди Вуарей?

— Думаю, она затаится до тех пор, пока не поймет, что ей угрожает. Не думаю, что она захочет попасть в мир живых, где от ее магии не останется и следа, а от нее самой — лишь слабый голос в голове ребенка. Но в любом случае твою дочь надо освободить до того, как вы вернетесь в родную реальность. Если личность Каролины останется подавленной…

— То, очутившись в мире живых, она может не прийти в себя? — тихо спросила Клэрити. — Сойти с ума?

— Или впадет в состояние, когда перестанет реагировать на окружающий мир. Может впасть в летаргию или даже кому.

По лицам Натана и Адама было видно, что они не поняли ни слова.

— Ты один из тех, кто сохраняет память о прошлой жизни? — догадалась Клэрити.

— Ангелам это подвластно, — сухо сказал Акиру. — Даже падшим.

Она резко выдохнула, потерла ставшими вдруг холодными ладонями лицо.

— Хорошо. Давай… сделаем это.

— Для начала тебе нужно заснуть. Только так я смогу заключить твое сознание в тело демоницы. Но будь осторожна — я не знаю, что творится в ее голове и какие ловушки она может поставить, если вдруг догадается о нашем плане. Или если уже догадалась.

Клэрити кивнула и, покопавшись в сумке, вынула флакончик с темной жидкостью.

— У меня еще осталось немного сонного зелья. Без него мне точно не уснуть. — И, запрокинув голову, выпила все до последней капли.

Натан нашел ее взгляд своим, твердо сказал:

— Я буду рядом.

— Не сомневаюсь, — тепло ответила Клэрити.

Не сумела сдержать нежной улыбки, хотя давно дала себе обещание не давать Натану напрасных надежд. Она не может остаться в Преисподней, что бы ни чувствовала к нему. Каролине нужна нормальная жизнь. Они обе ее заслужили.

Сонное зелье подействовало быстро: мысли начали путаться, собираясь в тугой клубок, веки отяжелели. Клэрити легла на кровать напротив кровати леди Вуарей и, едва коснувшись головой подушки, заснула.

В первое мгновение показалось, что она просто видит сон. Сон, в котором она вернулась во Дворец Тысячи Огней. Решив, что не имеет смысла сопротивляться собственному видению, Клэрити неторопливо поднялась в бальную залу. Непривычная тишина, нарушаемая лишь звуком ее шагов, будто набила ваты в уши. Смолкли разговоры и кокетливые смешки, затихла музыка — проклятые Архонтом музыканты исчезли со сцены. Но бальная зала не была пуста — на стоящем в глубине сцены троне восседало существо, лишь отдаленно напоминающее человека. Клэрити не могла толком ее рассмотреть; все, что она видела — темную, словно бы дымчатую кожу и длинные черные волосы. Леди Вуарей — в своем истинном, демоническом, воплощении.

Клэрити не знала, что побудило ее замереть — прежде, чем дочь Архонта заметит ее появление, а затем и вовсе на цыпочках сбежать на несколько ступеней вниз. Она остановилась, приложив руку к груди и чувствуя собственное сердцебиение. Нет, это не сон. Акиру действительно переместил ее сознание в тело, которое занимала сейчас леди Вуарей. В тело Каролины.

И вот она, проекция, о которой говорил падший ангел. Не пустыня, не фэнтезийная реальность. Нет, проекцией сознания дочери Архонта была ее обитель, опустевший Дворец Тысячи Огней.

И где-то здесь пряталась Каролина.

Клэрити быстро сбежала по ступеням — на носочках, чтобы стуком каблуков ненароком не выдать свое присутствие в голове леди Вуарей. Уже по знакомому пути направилась к боковой лестнице, по пути заглядывая за расставленные у стен белые софы — вдруг там прятался кто-то из детей?

Перейти на страницу:

Герцен Кармаль читать все книги автора по порядку

Герцен Кармаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танец на разбитых зеркалах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец на разбитых зеркалах (СИ), автор: Герцен Кармаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*