Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Борьба за будущее (СИ) - "Дарья Лис" (лучшие книги .txt) 📗

Борьба за будущее (СИ) - "Дарья Лис" (лучшие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Борьба за будущее (СИ) - "Дарья Лис" (лучшие книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка хотела успокоить меня, не зная, что от ее слов у меня в горле образовался комок, и мне ужасно захотелось заплакать от опасения за свою жизнь.

— Вам надо поесть, — девушка опять опустила голову в поклоне, развернулась и выскочила из комнаты.

Не понимая её действий, а именно поклона головой, я подошла к столику. По комнате витали запахи чая и выпечки. Чай я любила, и в любой другой ситуации с удовольствием выпила бы его. Но сейчас я даже не притронулась к чашке, вдруг они что-то туда подсыпали? Еще один наркотик, чтобы я вырубилась, и они смогли бы делать со мной все, что захотят? Нет, я хотела оставаться в своем уме.

Пройдя мимо столика, я направилась к двери и дернула за ручку. К моему счастью, дверь на этот раз была открыта. Я осторожно выглянула за дверь. Моему взору предстал коридор в бардовых тонах, на стенах которого висели картины с изображением природы. Но я не задержала взгляд на них, вместо этого огляделась и, когда поняла, что никого нет, вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

Коридор был очень широким и уходил влево и вправо от двери. Я не знала, куда мне идти. В нерешительности я простояла меньше пары секунд, пока не выбрала пойти влево. Под ногами лежал мягкий бежевый ковер, и с помощью него я бесшумно кралась на носочках, молясь, чтобы никого не встретить. Через несколько метров от комнаты, коридор заканчивался деревянной лестницей вниз. Не раздумывая, я начала спускаться, быстро перебирая ногами. По лестничным пролетам поняла, что комната, в которой я очнулась, была на четвертом этаже. Спустившись на первый этаж, я опять осмотрелась.

Я оказалась в просторном бежевом холле и сразу отметила богатую обстановку: разные картины и древнегреческие скульптуры, кресла с изогнутыми ножками. Широкие окна и молочно-белые прозрачные тюли. Но я осматривалась не для того, чтобы поразиться красоте этого места, а чтобы понять есть ли кто-нибудь здесь. Как говориться: «Береженого Бог бережет.»

Было тихо, и это меня насторожило и воодушевило одновременно. С одной стороны что-то все слишком просто получилось. Либо мой похититель думал, что я не буду сбегать, и расслабился, либо был уверен в охране дома. А с другой стороны это было лишь мне на руку.

Все так же пытаясь не издать лишнего шума, я направилась к белой двери с разноцветным витражом на ней, которая, я надеялась, вела на улицу. Я уже было потянулась к ручке, когда кто-то положил руку на мое плечо, останавливая. Вскрикнув в испуге, я резко развернулась.

Передо мной стоял мужчина, который был выше меня на полголовы. Он пристально смотрел на меня карими глазами. От осознания того, что меня поймали и скорее всего силой заставят находиться здесь, сердце застучало в груди. Я смотрела на него и не знала, ударит ли он меня за то, что я попыталась сбежать. Скорее всего, он так и сделает. Я напряглась и закрыла глаза, ожидая этого. Но ничего не произошло, и тогда я услышала его голос:

— Не бойся меня, прошу, — рука мужчины отпустила мое плечо. — Извини, но я не могу позволить тебе уйти, Лина.

От имени, сорвавшегося с его губ, я резко открыла глаза.

— Откуда вы знаете мое имя? — я сделала от него шаг назад, потому что боялась, но спина ударилась о двери, не позволяя мне уйти на безопасное от него расстояние.

Мужчина прищурился, наблюдая за моими жалкими попытками отстраниться от него. Пока он молчал, я сама разглядывала его.

У него было худощавое телосложение, но под кофтой, которая облегала его широкие плечи, были четко видны мышцы рук и пресса. У него были коротко подстриженные темно-коричневые волосы. Лицо было европейское со светлой кожей. Широкий подбородок был гладко выбрит, и четко виднелась ямка на нем, когда мужчина напрягал свои тонкие губы, как делал прямо сейчас. Мужчина вздохнул, привлекая мое внимание к своим глазам. Они были темно-карие и пристально смотрели на меня, а над глазами насупившиеся широкие брови.

— Не важно, откуда я знаю твое имя, — мужской голос ворвался в мои мысли. — Сейчас главное, чтобы ты вернулась в спальню.

Мужчина потянул ко мне руку, но я с испугом отстранилась от нее.

— Я не хочу никуда идти, — проговорила, смотря, как рука мужчины опускается, так и не дотронувшись до меня.

— Не бойся меня, я больно тебе не сделаю.

— Ага, так я вам и поверила! — сейчас вместо страха, я начала испытывать злость к нему. — Зачем вы меня похитили?

— Мы не похищали тебя, Лина, — неизвестный мужчина опять назвал мое имя.

Его голос был ни враждебный, ни злой, а, на удивление, мягкий и располагающий. Но я не повелась на его добродушие.

— А как по-вашему это называется? — огрызнулась я, пряча за своими словами страх перед ним.

— Успокойся, — мужчина поднял руки вверх ладонями ко мне в примирительном жесте. — Ты получишь все ответы на свои вопросы, но только в том случае, если пойдешь со мной, — мужчина замолчал, давая возможность мне все обдумать и принять решение.

И я это делала: думала, как лучше поступить. У меня оказалось не так уж и много выбора. Либо я попытаюсь от него сбежать. И, если мне удастся от него ускользнуть, что вряд ли, ведь он выглядел намного сильнее меня, то я не знала, где находилась. У меня не было ни телефона, чтобы связаться с кем-нибудь, ни любой другой вещи, которая мне помогла бы в побеге.

Либо мне нужно идти с ним на свой страх и риск, не зная, что он от меня хочет и что собирается сделать.

— Хорошо, — неуверенно согласилась я с ним. — Я пойду с вами и ожидаю, что вы мне все объясните.

— Хорошее решение, — удовлетворительно кивнул мужчина. — Я провожу тебя в комнату, идем, — мужчина повернулся к лестнице, с которой несколько минут назад я спускалась с надежной на побег.

Я последовала за ним, держась сзади, и внимательно следила за его действиями. Мужчина спокойно поднимался по лестнице, не предпринимая попыток заговорить со мной. Он только один раз обернулся и подарил мне улыбку. Я даже остановилась от этого, так и не ступив левой ногой на следующую ступеньку.

У него была красивая мальчишеская улыбка. Когда он улыбался, ямка на подбородке еще сильнее выделялась. Если бы я встретила его где-нибудь на улице, то непременно захотела бы с ним познакомиться.

«Да что с тобой! Купилась на его улыбку?» — поругала я себя, качнув головой и продолжая подниматься по лестнице.

Мы поднялись на четвертый этаж в молчании. Мужчина подошел к двери, из которой я недавно выскочила, и, зайдя в комнату, подвел меня к кровати.

— Присаживайся, — кивнул он на кровать, а затем подошел к одному из кресел и сел на него.

Я села на кровать, как он и сказал, при этом не сводила глаз с незнакомца. Он еще ни разу не предпринял попытки навредить мне, но все бывает в первый раз.

Мужчина широко расставил ноги и оперся об них руками, медленно скользя глазами по мне. От его заинтересованного взгляда мне стало страшно, и я пересела чуть дальше от него. Хотя мои действия были не разумными, если бы он захотел что-то сделать мне, то сделал бы, не смотря на то, как далеко я от него отсела.

— Мы кого-то ждем? — спросила я, когда заметила, как он кинул взгляд на дверь.

— Да, Маркоса, — спокойно ответил тот, откидываясь на спинку кресла.

— Вы знаете, когда придет ваш Маркос?

— Давай на "ты". Меня зовут Ришард, — ушел он от ответа, как будто не слыша моего вопроса.

Я не хотела с ним переходить на "ты", но не хотела его злить.

— Ришард? — переспросила я, думая, что плохо расслышала. — Может Ричард?

— Я поляк. И мое имя Ришард. Ричард — это английское имя, — в глазах Ришарда плескались смешинки.

Мне стало не комфортно, быть причиной его веселья.

— Ты не похож на поляка, — сказала я через некоторой время, когда молчание стало давить на меня.

На мои слова Ришард только улыбнулся.

— И почему же?

— У вас нет акцента, — пожала я плечами, засмущавшись его взгляда.

— Мы вроде перешли на "ты", — напомнил Ришард. — Русский для меня сейчас родной язык.

Перейти на страницу:

"Дарья Лис" читать все книги автора по порядку

"Дарья Лис" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Борьба за будущее (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Борьба за будущее (СИ), автор: "Дарья Лис". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*