Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как же мы их пропустили? — высказался с досадой рыжеволосый.

— Похоже, не это должно нас беспокоить, — ответил ему человек со шрамом на лице, кивнув в нашу сторону.

— Так кто вы, леди, и что здесь делаете? — еще раз задал вопрос спаситель. Его интонация была далеко не дружелюбной.

Все четверо внимательно разглядывали меня и подругу, ожидая ответа.

— Мы немного заблудились, — выпалила я наивную фразу, понимая, что начинаю нервничать. «Четверо взрослых непонятных мужиков и двое молодых девчонок в глуши. Известно, чем это может закончиться» — я машинально составила в голове исход событий.

— Да, — подхватила Катя, — мы ищем один дом. Он должен быть где-то недалеко, рядом с пещерой.

— Пещера? Что за пещера? — спаситель сурово нахмурил брови.

— Небольшая такая. С камнем со странными символами, — ответила я.

Спаситель и трое его «друзей» мгновенно переменились в лице. Им явно не понравился ответ.

— Это проклятая пещера Дарат! — воскликнул мужчина с длинной бородой.

— Они ведьмы! Взгляните на их одеяние, — вторил другой, со шрамом. Рыжеволосый и вовсе напрягся, сжав посильнее булаву в руке.

Внутри у меня все рухнуло. Сердце подпрыгнуло в груди и забилось быстрее. «Ну все, — подумала я. — Нам конец. Сейчас нас убьют». Подруга тоже вся напряглась. И вцепилась в меня, как в спасительную соломинку на болоте.

— Связать их! И мешок на голову, — скомандовал спаситель. Остальные сразу двинулись на нас. Я и Катя хотели убежать, но нас тут же поймали.

— Нет, стойте! Мы не ведьмы! Отпусти, урод! — мы кричали и пытались спасти себя. Вырывались и дрались. Но все было тщетно. Мужчины оказались сильнее. Словно жгутом рыжеволосый перевязывал руки. Тот, что со шрамом, надел на нас мешки. В духоте и темноте я плакала, и молилась о спасении, и проклинала себя за то, что этим утром не поехала на дачу с родителями.

ГЛАВА 4. КАТЯ. ОКНО И ВЕЩИ

Уже некоторое время мы с Юлей находились в маленьком каменном помещении, напоминающим камеру в тюрьме. Глухая железная дверь и толстая решетка в окне говорили сами за себя. В воздухе стоял терпкий запах мочи и экскрементов. Голова от такого «аромата» гудела. Подруга сидела на деревянной койке с сеном, сверля взглядом противоположную стену. Я предпочла сесть подле койки, подтянув колени к груди и обхватив их руками.

Попыток к бегству мы не делали. Хоть и обсуждали возможные варианты. Но не понимали, с чем в итоге столкнулись и чего ожидать от этих сумасшедших. Очевидно, что они заигрались в ролевые игры и не видят грани между фантазией и реальностью. Ведь тот мужчина с длинными черными волосами действительно убил этих уродцев. И наверняка это были переодетые люди.

Прошло не так много времени с нашего последнего перекуса в автобусе, но меня не покидало ощущение, что мы не пили и не ели уже целые сутки или больше. Во рту пересохло, губы обветрились. Желудок вовсю бурлил и скулил. «Сейчас бы хоть чуть-чуть попить воды и съесть злаковый батончик», — подумала я. Но рюкзаки у нас отобрали. Наши пленители решили, что раз мы ведьмы, то в наших сумках лежат магические атрибуты и мы сможем сбежать с помощью них.

— Во что же мы ввязались? — нарушила тишину подруга. Ее голос сильно поник. Мне показалось, что она вот-вот вновь заплачет. Всю дорогу я слышала, как Юля всхлипывала и что-то бормотала сквозь слезы. Меня же во время дороги, наоборот, парализовало как на движения, так и на эмоции.

— Не представляю, — пробурчала я в ответ. — Может, это секта какая? Других предположений у меня нет.

— Секта?

— Да. Как еще объяснить их странные наряды и реальные убийства? Они просто конченые психи! — последнее я сказала с надрывом и злобой.

— Возможно, ты права. Да еще эти магические трюки с дверью и медальоном. Как они это сделали?

— Юль, ты же знаешь, что есть иллюзионисты, фокусники. Видимо, у этих чокнутых не только актерский талант.

Наступило молчание. Я устала сидеть и, решив размять ноги, подошла к окну. Любопытство взяло верх. Но мой рост не позволял мне дотянуться и заглянуть в него. Мне не пришлось ничего говорить подруге — она уже двигала койку ко мне. Конечно, я пришла ей на помощь. Мы приложили немного усилий, встали на цыпочки на койке, и теперь нам открылся заветный вид.

Крутой земляной склон шел от нашего окна и внизу заканчивался пыльной дорогой и равниной с городской инфраструктурой. Справа и слева тянулись вдаль от дороги дома из камня и дерева с красной, черной или серой черепицей. Туда-сюда сновали люди в причудливой одежде, словно из прошлого века: женщины — в длинных платьях и шляпках, мужчины — в пальто и сапогах. Кое-где мелькали силуэты в знакомых нам нарядах с черным плащом и желтым пламенем-гербом на груди. Чаще всего они были верхом. На лошадях мы уже успели прокатиться, пока нас везли с мешками на голове.

— Кать, ты тоже это видишь, или у меня глюки? — словно озвучила мои мысли подруга.

— Да, вижу, — коротко ответила я, не переставая пялиться на город внизу.

Юля помотала головой и присела на койку.

— Нет! Что за бред? — сказала она вслух. — Они не могли воссоздать подобное в таком масштабе! Или… могли? — подруга бросила на меня пронзительный взгляд, который я увидела боковым зрением. С трудом я оторвалась от картинки за окном. Иначе я ее никак не могла назвать. Мы словно очутились в фильме, только тут все было по-настоящему.

— Не думаю, что такое возможно, — ответив, я присела рядом с ней.

— Тогда где же мы?

— Я… я… не знаю, — мой мозг просто отказывался что-либо анализировать. Мне хотелось забыть все, что тут случилось, и чудесным образом телепортироваться домой.

В двери заскрежетал замок. Она распахнулась и зашел тот самый длинноволосый брюнет с родимым пятном на лице. В его руках были какие-то тряпки, наши рюкзаки и две пары обуви. Вслед за ним — пухлый лысый мужчина с подносом. Одежда последнего отличалась внешним видом. Пожелтевшая белая рубаха, наспех подпоясанная веревкой, облегающие потертые коричневые штаны и того же цвета невысокие грязные сапоги. На подносе виднелись две миски и две кружки. Мужчины аккуратно положили все на пол в центре помещения. После чего лысый подошел к двери и встал к нам затылком, скрестив руки за спиной.

— Итак, дамы, это вам. Мы были не столь гостеприимны, — брюнет развел руками. — Прошу простить за грубое обращение.

Его перемена показалась мне чересчур радикальной.

— А что изменилось? — с подозрением вымолвила я.

— Все, — кратко ответил длинноволосый, слегка улыбнувшись. — И позвольте представиться: Румит — военачальник этого города под названием Вэйлин, — он учтиво поклонился и выжидательно посмотрел на нас. Очевидно, он хотел, чтобы и мы назвались. Я думала возразить ему и не желала открываться, но подруга решила иначе:

— Юлия, — произнесла она полное имя. Мне ничего не оставалось, как сказать и свое.

— Екатерина, — нехотя ответила я.

— Весьма необычные имена, — отметил Румит.

— Ваше тоже странное, — так же подметила Юля.

— Это неудивительно. В вашем мире свои имена, названия, обычаи и законы. И у нас так же.

Мы с подругой переглянулись. В выражении ее лица я увидела, что она тоже не понимает какую чушь он ляпнул. «Но что можно взять с психопата? Ладно, подыграем ему».

— Что значит в «нашем мире»? — сказала я, нахмурив брови.

— Я и забыл, что они еще не пришли в себя, — чуть слышно пролепетал Румит, видимо, самому себе. — Увы, это не я вам должен объяснять, — сказал он затем громче.

— А кто?

— Позже вас представлю. А теперь поешьте и переоденьтесь. За вами скоро вернется Томир, — он кивнул в сторону того пухлого мужчины в проходе, — и сопроводит вас в нужное место.

После чего оба быстро удалились, закрыв за собой дверь. Юля кинула пару скверных слов им вдогонку. Я же промолчала, но мысленно поддержала подругу. Мы оглядели принесенные вещи и взгляд невольно задержался на подносе.

Перейти на страницу:

Джи Лия читать все книги автора по порядку

Джи Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Медальон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медальон (СИ), автор: Джи Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*