Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Львиная математика (СИ) - Первая Ева (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Львиная математика (СИ) - Первая Ева (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Львиная математика (СИ) - Первая Ева (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В объяснения Лиам вдаваться не стал. Приправа у него теперь стойко ассоциировалась с Хай-Даром, и держать её в доме, а тем более находить в еде, он не хотел.

— Ты меня понял? Это будет одно из тех условий, которые ты должен выполнять. Мы договаривались.

Ксу пожал плечами:

— Как скажешь.

На его месте жаловаться было не на что. Лиам был демократичным хозяином, своих омег не притеснял, не загонял в жестокие рамки и чего-то невозможного с них не требовал. Жили, как было удобно, с учётом желаний и потребностей каждого в их союзе. Так что подобную придурь со стороны альфы можно было и уважить.

На общую рыбалку Лиам собирался в приподнятом настроении.

Назначенная на сегодняшний вечер встреча успокоила. У него появилась чёткая задача — выложиться на максимум, доказать своё право, поставить на место выскочку.

Наверное, следовало рассказать об этом кому-нибудь ещё, на крайний случай. Но Лиам вариант своего поражения не рассматривал вовсе, потому промолчал. Не обмолвился ни омегам — эти двое вообще не должны были ничего знать, иначе бы подняли вой и повисли на нём, не пуская, — ни подошедшим друзьям. Последние тоже одного бы не отпустили, а притащиться вчетвером, особенно после насмешливого уточнения Дара, было ниже его достоинства.

Все работоспособное население прайда: альфы разных возрастов и молодняк, потолкавшись в центре посёлка, дожидаясь замешкавших, собрались и дружным строем отправились к побережью. В широких корзинах, что нести можно было только по двое, тащили аккуратно разложенные сети, плетёные из тонкой, прочной верёвки. За плечами у каждого висели пока пустые короба и котомки.

По той же дороге, где прошлым днём бегал Лиам за никому не нужным горицветом, спустились к воде и по гальке двинулись к искусственно созданной заводи.

Дно у берега было пологое, без резких перепадов глубины, хорошо прогревалось на солнце и притягивало разнообразную морскую живность. Рачков, улиток, мальков, за которыми на мелководье приплывала рыба покрупнее — серая с серебристым отливом кефаль. Подвижная, жирная, она и была основной целью.

Для удобства лова жители прайда ограничили довольно большую территорию насыпной преградой, оставив несколько узких выходов в большую воду. Два-три раза в месяц выходили всем скопом и, растянув сети, волочили их на берег. Пока взрослые таким образом раз за разом процеживали заводь, подростки и увязавшаяся следом мелюзга собирали моллюсков, таскали из чаячьих гнёзд яйца.

Хай-Дар тоже участвовал в общем деле.

В этом не было ничего странного. Он мог или сам заняться рыбалкой или помогать и потом получить долю. Во всех кланах и прайдах пришлые, осевшие на время люди существовали на таких же условиях. И, заметив его недалеко от себя, Лиам не удивился.

Было видно, что альфа в этом деле новичок. В сетях путался, под водой, которая едва до груди доходила, чаще остальных оказывался, поскальзываясь на гладких камнях. Но упорно поднимался, тащил вверенный ему конец невода.

А Лиам к нему между делом присматривался, оценивал.

Перед тем как идти в воду селяне раздевались. Скидывали рубахи, закатывали до колен и выше шаровары, обзявываясь, подбирали пояса.

Дар мокрый, напряжённый так, что проступала каждая мышца, а руки дулись венами, с несколькими альфами тянул нагруженную сеть. Удача была сегодня на их стороне, давно столько не заплывало кефали.

Но Лиама добыча занимала меньше всего. Он, уже сидевший на берегу, ожидая пока детвора разбросает рыбу по коробам и освободит бредень, не мог отвести взгляд от трудящегося противника.

Тому оставалось пройти не больше десятка метров, упираясь и вертясь то одним то другим боком, сражаясь с бурляшей рыбой. Мокрая ткань штанов прильнула к жилистым ногам, как вторая кожа, сползшие шаровары, держались на честном слове. Небольшие волны, набегая и откатываясь, открывали вид на густую дорожку жестких волос, уходящую от пупка под скатавшийся пояс. Неожиданно тёмную, не золотистую, как на кудлатой голове.

Ещё несколько шагов, воды стало уже по колено, альфа развернулся спиной и вместе с подбежавшими на подмогу, пятясь, выволок кефаль на воздух. При этом одежда, призванная закрывать тело, абсолютно бесстыдно облепила откляченный зад, очерчивая каждый рельефный изгиб, начиная с виднеющейся у края ткани ложбинки.

Всё удалось рассмотреть подробно со всеми деталями. Лишними.

Что за дело Лиаму до странного цвета волос, когда больше внимания следовало уделить тому, как Дар двигается, определить его слабые стороны. Может он припадает на ногу, или руку какую бережёт — вот на что нужно смотреть, чтобы вечером можно было использовать.

Пришлось отметить, изъянов никаких нет, альфа хорошо сложен и силён, а ему самому придётся приложить сегодня все свои силы, чтобы победить. Лиам заставил себя отвернуться. Продолжать сидеть пялиться на развалившегося на гальке запыхавшегося Дара было как-то странно.

Между тем, предвкушение драки будоражило, у альфы буквально кулаки чесались, пока он того разглядывал.

****

Уйти из дома, не сказав, куда и насколько, было для Лиама в порядке вещей. Правда на ночь глядя он это делал довольно редко.

— Пройдусь перед сном, — буркнул он и выскочил на улицу, не дожидаясь пока за ним увяжется Тао.

Как долго может затянуться его прогулка и в каком состоянии он после неё явится, Лиам мог только предполагать. При любом раскладе вопросов и объяснений как минимум со своими омегами ему не избежать.

Окольными путями, покружив у полей с другой стороны посёлка, он, как только стемнело окончательно, завернул к кукурузе.

Хай-Дар его уже ждал.

— Один? — усмехнулся, заглядывая за плечо.

— Кажется, ты себя переоцениваешь.

— И как всё будет?

— Лишние проблемы же нам не нужны?

Дар кивнул, соглашаясь.

— Тогда, не морфаясь, без когтей. До невозможности подняться или сдаче по собственной воле.

— Согласен.

— Уступивший собирает вещи и выметается из прайда не позднее следующего дня, а лучше этой же ночью. Тихо и незаметно, будто его тут никогда не было.

Хай-Дар хмыкнул:

— Звучит, будто ты уверен, что уйду я.

— А так и будет.

— Сейчас проверим.

К бесчестному удару, без всяких отмашек и предупреждений о начале Лиам готов был. Увернулся от метившего в рёбра кулака, перехватил за локоть и рванул на себя, выворачивая. Точнее, попытался сделать это. Дар, сложившись чуть ли не напополам, ловко выскользнул из его захвата, отскочил в сторону весело скалясь. Игриво поманил кончиками пальцев.

Действительно все происходящее воспринимал как развлечение или манера у него была такая — а улыбка не сходила с его лица. Даже когда Лиаму удалось прицельно дотянуться до него кулаком. Не в полную силу, но кровь из разбитого носа брызнула фонтаном. Дар выругался, ощерился ещё жутче с бордовой жижей на белых зубах и, немедля, саданул в ответ.

Они крутились практически молча, если не считать шумного дыхания и срывающегося с губ рычания, топтали ни в чём неповинную кукурузу, награждая друг друга резкими, одиночными ударами, уворачиваясь и пытаясь поймать противника, завалить его на землю. Кружили в яростном танце, обмениваясь выпадами и ненавидящими взглядами.

Вёрткий Хай-Дар бил точнее, всё чаще уклонялся от замахов в свою сторону.

И Лиам чувствовал, что сдаёт.

На самом деле, на его счету не так много драк было, в спокойном прайде жил. И тем более, никогда не приходилось отстаивать настолько серьёзное, чтобы за это можно было хотеть убить.

А он сейчас действительно этого хотел.

Желание повалить наглого альфу, подчинить себе, услышать не злобное рычание, а стон боли, топило все остальные мысли. В какой-то мере мешало сосредоточиться и действовать более рационально. Но опрокинуть Дара на землю ему всё-таки удалось. Тот допустил оплошность, позволив задержаться слишком надолго в опасной для себя близости и Лиам, рискуя, перекувырнувшись, оказаться снизу, завалил его собственным весом. Дальнейшее было делом техники.

Перейти на страницу:

Первая Ева читать все книги автора по порядку

Первая Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Львиная математика (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Львиная математика (СИ), автор: Первая Ева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*