Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна (книги бесплатно без txt) 📗

Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна (книги бесплатно без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна (книги бесплатно без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А мужик… Мужик хоть отреагировал на крики лучше преследователей, но бросил-таки девицу и ретировался на четвереньках…

Куда? Да черти его знают. Линде с Пьером было не до выяснений. Обоим чудилось, что мозги вот-вот вытекут через уши. А девушка всё кричала и кричала. Пока сама не свалилась, лишившись чувств…

****

Голова раскалывалась. Но Линда упорно заполняла отчеты. А куда деваться? Новый шеф пообещал спустить три шкуры и четвертую заодно, если они с напарником не закончат бумажную работу в ближайший час. Линда чертыхалась, строчки на мониторе плыли перед глазами. Зато Пьер помалкивал, явно довольный собой. В другой момент напарница устроила бы ему скандал, но сейчас сил попросту не осталось. Хотелось одного: подставить голову под струю холодной воды.

А ведь это Пьер виноват, что Донован спустил на них новую стаю собак. Нет, дело было не в покалеченном авто. И не в упущенном преступнике. А в «приватизации» девицы. Пока Линда приходила в себя, лежа на асфальте, деятельный напарник поставил на незнакомку личную магическую метку. Это означало, что теперь заниматься ею должны Пьер и его команда. В данном случае, его напарница. Обычное дело в Охране. Кто первый встал, того и тапки. В смысле, кто наткнулся на интересное дело, тот и застолбил. Отменить такую метку не мог даже глава ведомства, не то, что руководитель группы.

Донован взбесился, разумеется. Он еще долго не собирался поручать парочке ничего серьезного и увлекательного. Только монотонную работу в патруле. Но Пьер пошел наперекор, забрав себе одно из самых необычных дел, с которым Охрана сталкивалась за многие годы. Изменить этого Донован не мог, но Линда не сомневалась, что припоминать им это он будет долго и… хм… изобретательно.

— Уф… — Пьер потянулся, наконец, закончив возиться с «бумажками». — Теперь можно и домой.

— Смена еще не закончилась, — напомнила Линда.

— И что? Машину нам сегодня больше не выделят. Девица наша в отключке. Накачена транквилизаторами под завязку. Раньше завтрашнего вечера не очнется. Красноглазый мужик объявлен в розыск. Но он не наша забота. Привлечены все боевые маги. Смысл нам сидеть тут? Или боишься гнева Донована?

— Ага, — Линда закатила глаза. — Что он может сделать? Накинуть еще годик в патруле? Это он так и так организует. Твоими стараниями.

Пьер с деланным равнодушием передернул плечами. Мол, подумаешь.

— Зато дело интересное застолбили.

— Да ну? Ты уже выяснил подноготную подопечной?

— Да. Девочка из информационного отдела скинула, — охотно пояснил Пьер, откидываясь назад вместе со стулом. — Зовут Алиса Дрейк. В смысле нашу подопечную, а не девочку из информационного. Двадцать пять лет. Риэлтор. Родители неизвестны. Выросла в приюте. Ничего особенного на первый взгляд. Законопослушная горожанка до сегодняшней ночи. Однако… — напарник выдержал эффектную паузу. — По документам Алиса Дрейк не маг.

— Как это? — изумилась Линда.

Девица горланила не хуже мифической сирены и не маг?!

— Хороший вопрос, да? — Пьер заговорщицки подмигнул. — Удивительно, как она умудрялась годами скрывать способность и нигде не засветиться. Ладно, это мы выясним завтра. А сейчас по домам. Тебя подвезти, Ли? — спросил он примирительно.

— Нет. Я лучше пройдусь.

Для обычной представительницы прекрасного пола звучало бы безумно. Таскаться по ночному Беркуту в одиночестве? Сие означало, поиск неприятностей на все части тела. Но ночной ведьме нечего опасаться. Город в свете луны — родная стихия.

…Увы, уйти без приключений не удалось. Линда попрощалась с напарником и успела пройти пару кварталов, когда рядом с визгом притормозило красное спортивное авто.

— Далеко собралась, Фолк?

Линда не зря считала, что в ней есть что-то волчье. Впору ощетиниться и зарычать. Ибо голос Донована она узнала без труда.

— Скрываться, — бросила она и, как ни в чем ни бывало, зашагала дальше.

Но Донован был бы не Донованом, если б сдался. Мотор заурчал, и красное авто поехало рядом. Линда делала вид, что не замечает преследования, но от изучающего взгляда босса всё внутри переворачивалось. Руки чесались развернуться и врезать. Обычным способом. Без магии.

— Надо поговорить, Фолк.

— Уже поговорили. Днем.

— Не договорили. Спасибо летающей мебели.

— Угу. А сыпь ты уже вывел, герой-любовник? — Линда криво усмехнулась.

Видел бы кто другой эту ведьмовскую усмешку, кинулся б наутек и долго прятался в шкафу. Но Донована не проняло.

— Ты за мою «работоспособность» не переживай. И не с такими финтами оскорбленных девиц справлялся. Мелко плаваешь, ночная ведьма.

Но прежде чем Линда успела оскорбиться и «достойно» ответить, Донован бросил, будто невзначай:

— Кстати, ты прошла проверку, Фолк.

Она резко остановилась.

— Какую еще проверку? — поинтересовалась вслед отъезжающему авто. Донован не сразу нажал на тормоза.

— На профпригодность, Фолк. Когда отказалась со мной спать. Сказала бы «да», искала б новую работу.

— А как же…

— Предыдущая ночь? — усмехнулся Донован, опуская стекло ниже. — Я не знал, кто ты. Незнакомка из бара — отличная подруга на одну бездумную ночь. Дабы отвлечься и снять напряжение. У меня нет привычки тащить в постель сотрудниц.

Линда чуть не брякнула, мол, а как же девица, из-за которой закончился брак и рухнула карьера в столице, но вовремя прикусила язык. В буквальном смысле.

— Кстати, насчет адвокатов пострадавшего мужика, можешь расслабиться, — посоветовал Донован. — Они больше не сунутся. Я позаботился. Но в патруле придется поработать. В следующий раз сначала десять раз подумаешь, прежде чем насылать порчу на начальство.

Линда окончательно растерялась. Позаботился? С какого перепуга?

— А как же требования извиниться перед пострадавшим?

— Да пошел он куда подальше. Пострадавший не он, а сын. Увидимся, Фолк…

Красное авто поехало дальше — в ночь, а Линда так и осталась стоять на тротуаре выбитая из колеи.

Черти и лешие! Это что сейчас было?! Очередная проверка, или босс решил приподнять маску, чтобы показать истинное лицо?

Нет, чушь собачья. Никаких масок у Донована нет. Он просто мужик с заморочками.

Ну его в пекло…

Глава 3. Алиса Дрейк

Ночью снова приснился старый сон. О взрыве. Об огне, что плясал на руинах восьмиэтажного здания. Линда смотрела и смотрела, как пламя уничтожает ее будущее, и не разрывала кошмар. Будто чего-то ждала. Быть может, фигуры, что померещилась в прошлый раз. Но она не появилась. Зато на стыке сновидения и реальности, послышался знакомый голос — глубокий и нежный:

«Люблю тебя, малышка…»

Линда проснулась в слезах. Долго умывалась, а затем сидела на подоконнике, смакуя кофе, и смотрела на вечерний город. Думала о Калибе и несбывшейся жизни. Как бы банально это ни звучало, Линда считала, что они проживут вместе до старости. Так бы всё и случилось. Без сомнений. Они с Калибом доказали, что идеально подходят друг другу. Линда не обманывала себя. Не идеализировала жизнь с покойным мужем. Они провели вместе восемь лет. Через многое прошли. Знали друг друга. По-настоящему знали.

Линда невольно улыбнулась, вспомнив первую встречу. С какой же ненавистью они друг на друга смотрели. Два семнадцатилетних подростка, ведьма и ведьмак, оказавшиеся далеко от дома, от таких же особенных старшеклассников, как сами. Словно два паука в банке, готовые жалить друг друга до смерти. В тот момент они понятия не имели о магическом даре «противника». Знали лишь то, что их семьи враждуют. А значит, и они — смертельные враги. Со всеми вытекающими последствиями.

…В реальность Линду вернуло пеликанье мобильного.

— Ли, приезжай в контору, — велел Пьер. — Наша спящая красавица очнулась. Врачи ее уже осмотрели. По полной программе «прогнали». Обнаружили массу интересного.

— Еду, — проворчала Линда, потягиваясь.

Хорошо, что Пьер позвонил. Работа — отличное лекарство от горестных мыслей. Да, сейчас она думала о хороших временах. И всё же эти мысли ранили. Лоскутки, в которые превратилось сердце, всё ещё кровоточили…

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замужем за призраком (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замужем за призраком (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*