Ведьма и ее мужчины (СИ) - Чайка Лариса (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 46
Да! Вот оно! Всю мою ребятню в полном составе обнаружила в нижнем зале. Тот незнакомый мужчина, что ел в одиночестве, держал моего Стива за плечо огромной лапищей и что- то у него спрашивал. Грег был захвачен в капкан второй внушительной лапой этого незнакомца, и только Рональд, оставшись без внимания что- то пищал, сидя на полу.
— Отойдите от моих сыновей, не — знаю как- вас- там, — как можно спокойнее произнесла я. — Сейчас позову помощь и мало вам не покажется.
Подхватила Рональда на руки, тот сразу заплакал и стал твердить о каком — то котенке.
— Все хорошо, малыш, не плачь. У нас же уже есть Мурлыка. Зачем тебе еще котенок?
— Мам, мам… — большего младшенький произнести не смог.
Незнакомец отпустил моих сыновей, исподлобья посмотрел на меня и произнес:
— Ну, что ж, так даже лучше. Давайте поговорим с вами. Пускай дети уходят, а вот вы, их мать, задержитесь на время.
— Зачем вы схватили моих детей? Вам это так с рук не сойдет. Я — госпожа Альма Рильке, черная ведьма. А вы кто?
— Не могу сказать, что мне приятно наше знакомство. Век бы не видеть ни вас, ни ваших детей.
А вот это уже оскорбление! Пора учить! Давно я в боевой магии не упражнялась. Подняла вверх руки, призвала силы, прошептала заклинание. С пальцев сорвались зеленые боевые искры и отправились по направлению к господину нахалу. Я легонечко, вреда здоровью не будет, но уважать научит. Почти попали (не растерялось еще мастерство — то), почти. Но….
Но этот дуболом небрежно выставил правую руку, и ничего не шепча (вот клянусь, даже губы не дернулись) поймал их в свой захват и так же небрежно откинул в сторону. Искры разбились об стол трактирщика, зашипели, образовывая на столешнице черные подпалины.
Ой-ой-ой! Зная господина Фрауха, не сомневаюсь даже, что счет мне выставлен будет, и счет немаленький. Господин Фраух очень любит и ценит свою собственность.
А человечек- то непростой. Маг первоклассный! Я, конечно же, за годы жизни в глуши могла и растерять свою квалификацию, но не настолько. Первая ученица Магической академии за сколько- то там лохматых лет, не могла настолько расквалифицироваться.
— Не советую, — сквозь зубы проговорил неприятный мужчина. — Я королевский ловчий, государственный служащий. Еще один выпад с вашей стороны, и я вас просто уничтожу.
А меня сразу пробил холодный пот. Королевский ловчий! Государственный служащий! Мое нападение! Мамочка дорогая — да это же смертная казнь.
— Извините…,-я сразу сдала позиции, — я не знала. Но это не дает вам право нападать на моих несовершеннолетних сыновей.
— Я нападаю? Я? — У мужика даже голос сел. — Ваши дети убили сварга.
— Кого?
— Сварга. Магическое существо, чрезвычайно ядовитое и безумно дорогое.
Я скептически поджала губы.
— Чрезвычайно ядовитое говорите? Ну и как, по- вашему, маленькие дети смогли это сделать?
— Вот я и пытаюсь узнать у старшего из них, как это им удалось.
Я перевела взгляд на Стива, и у меня резко упало сердце.
Господи, боже мой! Этого еще не хватало!
— Мам, — Стив был жалок, — я не знаю, как это у меня получилось. Просто Рональд захотел поиграть с котенком, мы открыли клетку, а котенок вдруг превратился в какую- то образину и попытался сожрать Рональда. Вот я его по башке и стукнул.
— Как ты открыл клетку, мальчик? — голос у неприятного господина был ему под стать. — Там было наложено магическое заклятие. Тебя должно было убить на месте.
— Я не знаю, — Стив развел руками, — мы как у мамы в лаборатории попробовали.
Я закатила глаза. Нет! Надо было их наказать сегодня, и никуда не вести на праздник, и узнать хорошенечко, как это им удалось вчера, и… и…
Гость неожиданно хмыкнул.
— Это очень редкое заклятие. Как вы говорите вас зовут, госпожа?
— Госпожа Альма Рильке, не — знаю- как- вас- там.
— Можете звать меня господин Остен. Рильке, Рильке — что- то знакомое. Нет, не могу вспомнить. А может быть, вы сами мне напомните, кто вы и откуда?
— Не имею ни малейшего желания, господин Остен, знакомиться с вами ближе. Мальчики, пойдемте спать
— Не так быстро, госпожа Рильке. Мальчиков можно отпустить. Уже поздно, пусть спать идут, а вот вы останьтесь. Мы еще не все вопросы с вами обсудили. И почему это вы, госпожа черная ведьма, детей без присмотра оставляете? Где ваш муж? Может быть мне лучше с ним переговорить?
Я обреченно вздохнула. Ну, вот опять начинается. Чувствую, веселая будет ночка!
— Вы мне разрешите наверх подняться и ребят спать уложить? Буквально пять — десять минут, и я спущусь, я скоро спущусь.
— Идите, — голос у него был повелительный.
Видно сразу — мужик командовать привык. Ладно, разберемся. Мне сейчас детей отсюда утащить нужно.
Мы поднялись наверх в нашу комнату, я быстро раздела Рональда, уложила его в кровать, подоткнула одеяло и развернулась к старшим.
— Стив, Грег, быстро рассказывайте, что произошло. И не врать! Мамочке надо знать всю правду, чтобы я могла защитить вас. Непростой это дядя, государственный служащий. А что это значит? А значит это, что он под защитой короля и все действия свои по его указке делает. Мамочке трудно с ним договариваться будет, поэтому всю правду, всю правду. Зачем вы из комнаты вышли? Вы же уже в кровати были, когда я уходила?
— Мам, — Грег опустил голову, — это я позвал Стива. Мы когда сюда шли, я в конюшне каких- то коней чудных увидел, мне показалось, что они с крыльями. Вот я и предложил Стиву сбегать — посмотреть.
— Так, понятно. Вы дождались, когда я уйду и пошли в конюшню. А Рональда зачем взяли? Он же спал уже.
— Да не брали мы его, — завозмущался Стив, — он сам за нами увязался.
— Ладно, поехали дальше. Пришли вы в конюшню и…?
— Мам, — Грег поднял сияющий взгляд, — там, правда, кони с крыльями. Я таких никогда еще не видел. Один гнедой, второй — белый. Я белого- то тогда и заприметил. Он из приоткрытой двери светлым пятном выделялся.
— Это ларги. Очень редкие животные. Обладать такими конями могут только короли. Да, действительно, королевский ловчий, не соврал мужик. А обитают ларги очень далеко, в горной стране, и поймать их может только хорошо обученный маг. Поехали дальше. Кого вы там убили? Может его еще можно вылечить?
— Там клетка еще стояла, железная. Металл такой белый, — это уже Стив подключился. — Пока мы с Грегом на коней смотрели, Рональд откуда — то пробрался. Слышу, он с кем- то разговаривает, ну, мы и посмотрели. Там в клетке котенок сидел. Маленький, голубоглазый, красивый такой и несчастный. Рональд и завопил, чтобы мы его освободили.
— Стив, давай быстрее, меня дядя ждет. Как вы открыли клетку, как вы открыли мою лабораторию?
Стив снисходительно пожал плечами.
— Мы же слышали, как ты замки закрываешь и открываешь. Запомнили. Или ты нас дураками считаешь?
— Не беси меня. Даже если вы и запомнили мои заклинания
(я сделала в уме пометку больше — ни-ни, — не произносить заклинаний при моих ребятах, что- то подозрительно быстро они учатся), у вас сил не хватило бы их активировать.
— Ну, да, — лукавая усмешка тронула одновременно губы и Стива, и Грега.
— У Стива сначала и не получилось, мам, — это Грег. — Потом мы с ним вместе попробовали.
— И что? — Я заинтересовалась. — Получилось?
— Тоже нет. А потом однажды Рональд какое- то заклинание с нами вместе произнес, он все за нами повторяет, и свет голубой вспыхнул, и заклинание сработало.
— Свет, говорите? — Я задумчиво потерла переносицу. — Свет. Что- то знакомое, надо в книжках посмотреть. Чем все закончилось? Рассказывайте и ложитесь спать. Уже поздно.
— Ну, мы произнесли втроем заклинание, замок на клетке открылся, все замигало и где- то даже вой послышался. Рональд полез котенка забрать, а котенок, вдруг, превратился то ли змею с большой пастью, то ли в маленького дракона, помнишь, ты нам читала? А у меня под рукой штырь железный оказался, он там возле клетки лежал. Я и стукнул эту тварь по голове. А потом дядька этот прибежал и оттащил нас от клетки и в трактир поволок. Ну, а дальше — ты видела….
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 46