Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина (полные книги txt) 📗

Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина (полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина (полные книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Двигался он с потрясающей плавной грацией, как будто подкрадываясь к добыче. Вот мне бы так научиться. Идет по лестнице, глаз с меня не сводит, и не колупнется даже со ступенек. Спустившись, искуситель замер прямо передо мной, продолжая осмотр меня. И главное, опять все пониже глаз. Прямо зло берет. Стоит, нервно так сглатывает, а в глаза не смотрит. А они у меня тоже, между прочим, красивые и вообще зеркало души. Но видимо, этому дроу пока до лампочки зеркала эти. Мой домашний костюмчик из коротких шортиков и голубого топика ему больше понравился. Но тут Афри опомнился и встал прямо передо мной, закрывая обзор.

— Привет, Ифер. Я вернулся! — радостно сообщил он.

Этот самый Ифер молча попытался наклониться вправо, чтобы продолжить осмотр меня, но Афри тоже сместился.

— Ифер, ты ведешь себя невежливо. Что Лена о нас подумает?

Ифер ещё раз сглотнул и, наконец, включился. Даже в глаза посмотрел. Мне, через плечо Афри.

— Прошу прощения, я слегка растерялся, — голос такой бархатный, прям мурлыкающий. Ага, я так и поняла, что это от растерянности у тебя кожаные штанишки тесными стали. — Я рад приветствовать моринн.

— Елена Стеклова, — подсказываю я.

— Моринн Е-л-е-н-а. — Дроу как будто пробует моё имя на вкус, перекатывая на языке. И опять зависает.

— Это мой старший брат морр Ифериус дер Варандо дер Камилаус, — проявляет чудеса вежливости Афри.

— Можно просто Ифер, — мурлычет старший дроу и щурит глазки. Опять стоим. Смотрим.

— Ифер, может, ты уже придешь в себя и мы пойдем наверх? А то Лена подумает, что мы совершенно негостеприимны.

Ифер сразу встряхнулся.

— Я прошу прощения. Конечно, мы будем очень рады нашей неожиданной и прекрасной гостье, — расшаркался Ифер.

И он метнулся вперед. Но потом какая-то мысль, видимо, осветила его мозг. Он шагнул в сторону, пропуская нас с Афри вперед подниматься по лестнице. Ну да, знаем мы этот трюк. Афри подал мне руку, и мы стали подниматься под подозрительное сопение идущего сзади Ифера. Выйдя из подземелья в широкий коридор, я с удивлением стала озираться по сторонам. Никогда не была в замках, но, видимо, так они и выглядят изнутри. Мы вышли в широкую галерею с огромными окнами, открывающими вид на внутренний двор этого замка. Всегда нравились строения из натурального камня. А здесь все было удивительно красиво. Строения, которые мне удалось увидеть, хоть и были сложены из камня, но выглядели очень легкими и парящими. Три башни, которые попали в поле моего зрения, выглядели ажурными произведениями искусства наверху и массивными и неприступными внизу.

— Какая красота, Афри! Это твой дом?

— Да, это один из замков Варандо.

— Один из? И много их в вашей семье?

— Достаточно чтобы можно было не испытывать недостатка в уединении. — Это опять активизировался старший Варандо.

— А заблудиться не боитесь?

Встречаюсь с горячим взглядом синих глаз. Видимо, прогулка позади меня по лестнице ещё больше подняла настроение Ифера. Афри толкает высоченные двери, и мы входим в… видимо, гостиную, ну или столовую. Огроменный зал. В одной стороне длиннющий стол со стульями, в противоположной — гигантский камин с десятком кресел перед ним. Местный вариант домашнего кинотеатра, видимо. Афри выпускает мою руку, становится передо мной и церемонно кланяется.

— Добро пожаловать в замок «Гнездо грифона» рода Варандо, моррин Елена Стеклова. Ваш визит наполняет нас счастьем, и вам всегда будут рады в этих стенах.

Глава 6

И замирают на пару с братцем с опущенными головами. Что делать, я не знаю, поэтому изображаю что-то вроде реверанса в моем понимании.

— Спасибо за гостеприимство. Я, конечно, не планировала этот визит, но все равно рада тут оказаться.

Братья кланяются еще ниже, причем старший сверлит меня хитрыми глазками. Афри выпрямляется и улыбается мне уже нормальной улыбкой.

— Лена, на то, чтобы подготовить твой обратный переход, понадобится несколько дней. Думаю, тебе будет интересно осмотреться здесь.

Я радостно киваю. Еще бы, когда еще попаду в настоящий замок! Правильно. Никогда.

— А что разве моррин Елена нас собирается покинуть?! — В глазах старшего Варандо прямо вселенская скорбь.

— Естественно, Ифер. Лена попала сюда случайно из-за моей ошибки. И я намерен её исправить.

— Да, Афри. Раз в жизни из твоей ошибки вышло что-то хорошее, и то ты хочешь её исправить.

— У моррин Елены своя жизнь, и дома её ждет возлюбле… любящий мужчина, — ехидно замечает Афри.

— Правда? — заглядывает мне в глаза Ифер. Вот и глаза теперь заметил.

— Правда, — отвечаю.

Ждёт, с нетерпением, прям на грани паники — и не вру ведь нисколько.

— Ну, в этом я его понимаю. — И взгляд такой вдохновенно-влюбленный. Эх, пропадает такой талант зазря. — Хотя, если дело в любящем мужчине, то у вас не будет здесь с этим проблем, моррин Елена, — бархатным голосом вещает старший Варандо.

— Ифер, я сказал: любящий мужчина, а не любвеобильный дроу, — ехидно продолжает Афри. — А что моррин Лисиля и моррин Абели уже покинули наш замок?

Ифер улыбнулся брату во весь рот, демонстрируя небольшие белоснежные клыки. Клыки? Что-то я не видела у Афри такого украшения. Ифер ловит мой заинтересованный взгляд в районе своего рта и, видимо, истолковывает его по-своему.

— Твои сведенья несколько устарели, братец. Моррин Лисиля и моррин Абели покинули замок еще два дня назад. А моррин Ксана и моррин Леонела думают покинуть его еще до ужина. Полагаю, у них появились срочные дела в городе прямо сейчас. И еще, хотел бы заметить, что отец пока не в курсе твоего путешествия. Но если тебя так будут заботить мои гостьи, то он может узнать об этом прямо сейчас. И так как вестовые птицы летают очень быстро, тебе тоже придется покинуть нас с моррин Еленой еще до ужина. Чтобы поделиться своими незабываемыми впечатлениями и выслушать его восторженные отзывы.

Афри сразу сник. Вот же ж кобелина хитрая старший братец! Уел бедного Афри. Прям восхищаюсь! Люблю таких законченных засранцев, мне их потом не жалко. Можно бросать с чистой совестью после использования.

— Моррин Елена, — это Ифер уже ко мне. — Думаю, вы немного устали с дороги? Через несколько минут вам подготовят комнату. Вы сможете принять ванну и расслабиться. Также вам принесут наряды на выбор из принятых в нашем мире. Посмотрите, может вам что-нибудь понравится. Хотя, если честно, сейчас вы просто сногсшибательны. — О, опять по мне скользит взглядом, задерживаясь в некоторых стратегически важных местах. — Так что если вы отвергнете их все, я нисколько не расстроюсь. Хотя прислуга будет… удивлена.

— Вряд ли прислугу, работающую в твоём крыле, можно хоть чем-то удивить, Ифер, — заметил Афри.

— Ужин через два часа, — невозмутимо продолжил Ифер. — Будем ждать вас с нетерпением.

Афри оттеснил брата и пошёл провожать меня в комнату.

— Чего это братец так озаботился?

— Так дроу ведь, — хмыкнул Афри так, как будто это всё объясняло.

— Чистокровный?

— Угу. Извини. Не думал, что его так зацепит. Хотя чему удивляться. Ты ведь такая… Да ещё и ведьма. — Потом мотнул головой и рассмеялся. — Попал братик!

— Ты о чём? И почему ты не такой?

— О чём я, ты и сама поймёшь. А не такой я, потому что молодой ещё. Мне учиться надо.

— А твой брат, значит, уже всему научился?

— Точно. У тебя есть желание проверить его знания? — хитро на меня поглядывает дроу.

— Была такая мысль. Тем более что я отбуду через несколько дней. И экзотика, и вариант с Олежеком не грозит.

— Ну, это как сказать. Хотя я был бы не против, чтобы ты ему рога пообломала. Пусть бы помучался.

— Я подумаю над твоим предложением. А что свобода нравов здесь никого не шокирует?

— Не-а. Мы же дроу. А ты ведьма. Тебе вообще всё можно.

— Что-то мне нравится у вас всё больше и больше.

Афри открыл передо мной дверь в комнату, по размерам превышающую, наверное, всю нашу трехкомнатную квартиру. Внушительную её часть занимала огромная кровать. Сколькиспальное было это чудовище, и представить сложно. Я аж присвистнула.

Перейти на страницу:

Чередий Галина читать все книги автора по порядку

Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок сиреневой луны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок сиреневой луны (СИ), автор: Чередий Галина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*