Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗

Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

* * * * *

— Ваше величество, это они, — воскликнул Жером де Антель, начальник королевской охраны, едва Людовик в окружении шестнадцати верных ему людей оказался за стенами Парижа. Жером указал на четыре темные фигуры, направлявшиеся, по всей видимости, к лесу, который мог служить им неплохой защитой от преследователей.

— Как?! Мадемуазель де Лодвиль не одна?

— Вероятно, у нее были сообщники, государь. Я думаю, что это…

— Вы потом расскажете о своих подозрениях, Антель. Вперед, мы должны догнать их!

Всадники пришпорили коней и устремились в погоню. Однако, несмотря на то, что под Людовиком и его людьми были самые быстрые лошади во всей Франции, Селина и ее слуги достигли леса намного раньше их.

— Ваше величество, они скрылись в лесу! — воскликнул Антель.

— Я вижу, — нахмурился Людовик. Обернувшись к людям, состоявшим в его свите, он произнес, — господа, мы разделимся на три группы. Антель, вы возьмете пятерых и поедете влево, вдоль кромки леса; Граншан, — продолжал он, обращаясь к другому, — вы возьмете еще пятерых и поедете вправо. Остальные же четверо отправятся со мной туда, куда скрылась мадемуазель де Лодвиль и ее сообщники.

— Но, ваше величество, это очень опасно! — возразил Антель.

— Я знаю, но это необходимо. В лесу очень легко затеряться, а я не хочу, чтобы преступники ушли от возмездия. Вам ясно?

— Да, сир, но, может быть, стоит немного подождать?

— Чего же? — удивился Людовик.

Антель оглянулся и указала на группу всадников, выехавших из города и направляющихся к ним. Группа двигалась очень быстро, и вскоре король получил возможность даже разглядеть их лица.

— Видите, сир, это герцог Руанский и герцог де Шалон. Они едут к вам на помощь.

«Интересно, а где же Альфред?» — мелькнуло в голове у Людовика, однако он не собирался просто стоять и размышлять. Он был намерен действовать.

— Это не важно, мы не можем позволить себе такую роскошь, как ожидание. Пьер, ты останешься здесь и расскажешь им мой план. Вперед!

* * * * *

Едва Селина оказалась под сенью спасительных деревьев, как сразу же почувствовала себя намного лучше. Она почти спасена. Теперь не составит большого труда оторваться от погони.

— Мадемуазель, сюда, — показал Бернар вправо, — здесь начинается Королевский лес, а чуть дальше я знаю неплохое убежище для беглецов.

— Что это за убежище, Бернар?

Но он не успел ответить. Внезапно раздался треск ломающихся веток, и Селина приложила палец к губам. Здесь, кроме них, был кто-то еще, и этот кто-то сейчас направлялся прямо к ним.

— Кто бы это ни был, он не должен нас увидеть, — шепнула девушка и, подгоняя лошадей, беглецы устремились глубже в лес.

Но незнакомец продолжал настаивать на встрече с ними, Селина слышала позади себя шорох веток и стук копыт. В который раз оглянувшись, она увидела мелькнувший среди деревьев коричневый плащ. Он уже так близко!

В следующее мгновение Селина услышала, как мужской голос зовет ее по имени и резко осадила Дэла. Лили, немало удивившись, окликнула мужа и его брата и последовала ее примеру.

Обладатель коричневого плаща появился быстрее, чем беглецы могли ожидать.

— Селина! Ну наконец-то! — воскликнул Альфред де Мон, подъезжая ближе. — Я думал, что буду гнаться за вами до самой Англии. Ведь вы именно туда собираетесь, не так ли?

Селина удивленно взглянула на него.

— Откуда вы знаете?

— Я все понял в тот момент, когда герцог де Лодвиль привел вам лошадь. Все очень хорошо придумано, Селина. Но почему же ваш родственник не предупредил об этом меня?

— У нас не было времени, — Селина виновато посмотрела на него. — Но это же никак не меняло наших планов, верно?

— Вы мне не доверяете, — сказал Альфред с укором.

— Боже мой, граф, не говорите так, — воскликнула девушка. — Вы столько сделали для меня! Если бы не ваши люди на площади, мне бы ни за что не убежать.

— Да, конечно, — несколько рассеянно согласился ее собеседник. — Но вы собираетесь уехать в Англию и покинуть меня навсегда.

При этих словах Селина беспомощно посмотрела на графа, а затем обратила свой взгляд на слуг.

— Лили, пожалуйста, оставьте нас с графом наедине на несколько минут.

— Да, сударыня.

— Граф, — продолжала Селина, когда слуги удалились на достаточное расстояние. — Вы же понимаете, что это будет для меня наилучшим выходом. Герцог мой опекун, он позаботится обо мне.

— Но, Селина, я сумею позаботиться о вас не хуже вашего родственника. Вы нужны мне, Селина, и вы не можете бросить меня вот так.

— Я очень благодарна вам, Альфред, вы спасли мне жизнь…

— Мне не нужна ваша благодарность, Селина, мне нужна ваша любовь!

— Граф, я не давала вам повода…

— Я люблю вас, Селина, и хочу, чтобы вы стали моей женой. Мы уедем так далеко, как вы захотите, и проживем вместе долгую и счастливую жизнь. Король никогда не сможет найти вас, я обещаю!

— Я не могу, я должна уехать с герцогом…

— Нет, вы не должны! Кем вы будете в Англии? Всего лишь изгнанницей, к тому же половина английского двора будет считать вас виновной в смерти короля Карла. Вы не будете счастливы там, я же смогу сделать вас счастливой.

— Альфред, мне очень жаль, но я не люблю вас, и поэтому не могу принять ваше предложение. Это было бы неправильно. Я бы очень хотела полюбить вас, но это невозможно.

— Селина! Вы полюбите меня, обязательно полюбите! Только дайте мне шанс.

Селина чуть не плакала.

— Простите, но это невозможно. Граф, мне нужно бежать, иначе люди короля настигнут меня.

Альфред опустил голову, признавая свое поражение.

— Тогда позвольте мне хотя бы проводить вас, Селина. Я сумею защитить вас от его величества.

— Нет, граф, это исключено, — твердо ответила девушка. — Это слишком опасно. Вас могут казнить из-за меня.

— Но он не сделает этого с лучшим другом.

— Он чуть не сделал это со своей невестой.

— Я уже говорил вам, Селина, я предупреждал вас…

— Да, но я, к сожалению, не воспользовалась вашими советами. Уезжайте, Альфред, пощадите меня и себя.

— Селина, я не могу так просто отпустить вас. Вы почти без охраны… Где герцог де Лодвиль? Почему он не сопровождает вас? Так он заботится о вашей жизни?

— У герцога неожиданно появилось очень важное дело.

— Важнее вашего спасения?!

— В жизни все возможно, граф. Помните, вы обещали мне в качестве охраны своих людей, которые должны были ожидать меня на углу той маленькой улицы. Я ни на что не жалуюсь, вы и так сделали для меня очень много, больше, чем кто-либо другой, однако ваших людей там не было.

— Ох, простите мне этот досадный промах, мадемуазель, но все мои люди были сосредоточены на площади. Даже сейчас со мной, чуть поодаль, только один слуга. Я сделал все, что мог.

— Поверьте мне, я не ропщу, граф, это было бы черной неблагодарностью с моей стороны. Вы спасли мне жизнь и навеки останетесь моим другом. Но теперь я должна ехать, и вы не можете меня сопровождать.

Альфред вздохнул.

— Что ж, раз вы уже все решили… Удачи вам, Селина. Будьте осторожны, Людовик наверняка послал сюда целую армию, да и мой отец и герцог де Шалон не останутся в стороне и тоже прибудут в скором времени. Прощайте, Селина, да хранит вас Бог.

— Спасибо, Альфред, я никогда не забуду того, что вы для меня сделали. Прощайте.

— Селина! — Альфред порывисто схватил ее за руку. — Скажите, вы отказались бежать со мной потому, что до сих пор любите Людовика?

Селина резко высвободила руку, схватила поводья и, ничего не ответив ему, послала Дэла вперед, туда, где скрылись Лили, Лоран и Бернар. Альфред грустно смотрел ей вслед, и в его глазах стояли слезы.

ГЛАВА 18

— Ах, мадемуазель, как вы можете быть так беспечны! — всплеснула руками Лили, завидев свою госпожу, которая ловко осадила Дэла рядом с лошадью горничной. — Вы погубите себя!

— Не волнуйся, Лили, у нас в запасе есть немного времени.

Перейти на страницу:

Федотовская Алёна читать все книги автора по порядку

Федотовская Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Милый враг мой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Милый враг мой (СИ), автор: Федотовская Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*