Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Возможно, — он поднялся, поцеловав ее в макушку. — Теперь, раз уж ты не отдыхаешь, то должна поесть.

Размышляя о рассказанном Гримом, Лиза встала, набросив халат.

Рассматривая себя в зеркале очищающей комнаты, Лиза удивилась — она не выглядела настолько больной, как ожидала. Ее синяки поблекли вместо того, чтобы стать ярче. Кажется, лечение Хадара сработало.

— Удивительно… — прошептала она, прикоснувшись к щеке.

— Что случилось, моя Лиза? — Грим отразился в зеркале, появившись позади нее.

— Мои синяки уже начали исчезать. На Земле они были бы темнее. Я должна поблагодарить Хадара.

— Он — очень опытный целитель. Сомневаюсь, что я бы выжил после ранения, если бы его не было на Люде в тот момент.

Глаза Лизы расширились, встретившись с его взглядом в зеркале.

Люда без Грима… Она не могла себе этого представить.

— Тогда он заслужил мою вечную благодарность, — развернувшись в его объятиях, Лиза потянулась к нему. — Потому что я не могу представить свою жизнь без тебя.

— А я — без тебя, моя Лиза.

Встретив ее на полпути, он впился в исцеленные губы, прежде чем прижать ее к своей груди. В нем мгновенно вспыхнуло желание. Лиза запустила пальцы в его волосы, углубляя поцелуй. Застонав, Грим замер, разорвав поцелуй, его глаза были полны яростной страстью.

— Нет… Еще слишком рано, — его голос загрубел от сдерживаемого желания.

— Грим… — обхватив его ногами за талию, Лиза отказалась отпускаться на пол, когда мужчина попытался ее остановить.

— Слишком рано, моя Лиза, — простонал он, когда девушка потерлась о его напряженный ствол. — Тебе нужно выздороветь.

— Нет, Грим, мне нужен ты, — золотые глаза встретились с серыми. — Не позволяй тому, что сделал Лукен, встать между нами, Грим. Пожалуйста, мне нужно почувствовать твои прикосновения на моем теле. Твои руки.

— Я сделаю тебе больно.

— Нет. Никогда, моя любовь. Ты никогда не причинишь мне боли.

Грим взглянул в умоляющие глаза Лизы и понял, что не может отказать ей, особенно в себе.

— Тогда будем двигаться медленно, — произнес он, аккуратно скидывая ее халат, стягивая ночную рубашку, обнажая мягкие сливочные груди, с торчащими сосками, умоляющими о его поцелуях.

И он дал ей это.

Лиза обняла Грима и выгнула спину, предлагая больше.

— Да, Грим… Так хорошо.

Грим зарычал, втянув в рот сначала одну грудь, затем другую, потерявшись в восхитительном теле своей прекрасной Лизы.

Лиза купалась в удовольствии, доставляемом ртом Грима, стирающем память о Фарбере. Ее мужчина — единственный, кто когда-либо коснется ее таким образом. Она убьет любого другого, кто только попытается. Никто не заберет принадлежащее Гриму, а она — его.

Зная, что Грим не позволит ей упасть, она опустила руки, скользнув по его груди, остановившись, чтобы одной поддразнить его соски, а другой — освободить его член. Ей было необходимо почувствовать его… Всего его.

Грим выпустил сосок, застонав, когда рука Лизы, поглаживая, обхватила его толстый член.

— Богиня, Лиза…

— Ты мне нужен, Грим…

Сдвинувшись, она расположила его у своего гладкого входа, медленно опускаясь, пока он полностью не оказался внутри ее тела, а затем, так же медленно поднимаясь. Ее полузакрытые глаза не отрывались от его лица.

— Богиня, Лиза! — зарычал Грим, когда она почти полностью отстранилась, прежде чем повторить свою чувственную пытку.

— Ты сказал медленно, Грим, — поддразнила она хриплым от желания голосом.

— К чертям — медленно! — выругался Грим, прижав Лизу к стене, руками защитив ее от грубой поверхности. — Держись за меня! — приказал он, яростно задвигав бедрами, пытаясь проникнуть так глубоко, как только возможно.

Лиза вцепилась в его плечи, удерживая себя, пока Грим врезался в нее, стирая память о чужих прикосновениях. Делая ее своей и только своей.

— Боже мой! Не останавливайся! Только не останавливайся!

Ее желание выросло до неимоверного предела. Она закричала, падая Гриму на грудь, взрываясь в экстазе. Рычание Грима эхом отразилось от стен, когда он присоединился к ней с последним ударом.

— Хвала Богине, — прошептала Лиза чуть позже, когда, наконец, снова смогла дышать.

Грудь Грима вздрогнула под ней, когда он усмехнулся.

— Полагаю, это должен был сказать я.

Взглянув на него, она увидела смех и беспокойство в его глазах.

— Ну, мне тоже нужно поблагодарить ее. За то, что она привела тебя ко мне, и я в порядке.

Заставив двигаться свое вялое тело, она потянулась поцеловать его.

***

Откинувшись назад, Лиза погладила свой живот, думая, что не сможет укусить больше ни кусочка. Посмотрев на Грима, она заметила его хмурый взгляд.

— Я в порядке, просто сыта.

— Ты должна есть больше, — он посмотрел на ее наполовину съеденную порцию.

— Я доем, когда встанут дети. Они будут недовольны, что снова разминулись с тобой.

— Хорошо, я вернусь ко времени последнего приема пищи.

Грим встал, заканчивая одеваться. Оставшись на месте, Лиза наблюдала за ним, наслаждаясь тем, как он выглядит в своей форме. Когда он отошел взять королевский пояс, она нахмурилась. Очевидно, он собирается встретиться с Лукеном, дать тому понять, что именно он Король Люды.

— Грим? — произнесла она.

— Что, моя Лиза? — повернувшись, он увидел, что она хмурится. — Тебе больно? — он стремительно оказался рядом с ней.

— Нет, я в порядке, честно, — быстро успокоила она его. — Почему Лукен обещал Фарберу, что он будет капитаном Королевской Гвардии, Королевских Гвардейцев Люды? Лукен — Король? Твой брат каким-то образом?

— Нет! — он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться при одной только мысли об этом. — Лукену никогда не стать Королем Люды, только воин императорской крови может быть Королем.

— Тогда почему Фарбер поверил ему? — Лиза встала, обнаружив, что не в состоянии усидеть на месте. — Почему он рискнул? Почему рискнули Баккуус и Фоке, если не было ни одного шанса?

Грим нахмурился, обдумывая сказанное ею, и побледнел, поняв, что есть один путь, о котором он никогда и не думал. Он задался вопросом, знает ли Рэй.

— Грим? — Лиза заметила, как он внезапно замер.

— Помнишь мужчину, о котором я тебе говорил? Того, кто изнасиловал своих самок?

— Да, — осторожно произнесла Лиза, понимая, что ей не понравится сказанное.

— Он был казнен за свое преступление, его семья лишилась права занимать трон Торнианской империи. Состоялось собрание Ассамблеи лордов, и Вайк Вастери из Дома Вастери был избран Императором — мой предок.

— Бертос и Лукен — потомки Лукана Берто…

— Да, у Берто было два потомка-самца от двух самок.

— Значит, у кого-то есть основания полагать, что они могут обещать подобное — если эта Ассамблея лордов вдруг решит сделать Императором Бертоса.

— Лорды не могут сложить полномочия Императора. У Берто был брат, все опасались, что зло, поразившее Императора, повлияло на весь род, поэтому ему не было позволено взойти на трон. Лорды смогут вмешаться лишь в одном случае — если род Вастери прервется.

— Если ты и Рэй умрете, не оставив потомства.

— Да… — Грим резко взглянул на Лизу.

— Но у Рэя два потомка мужского пола и беременная Императрица.

— Младший потомок Рэя, Ван, погиб пять лет назад, когда его транспорт упал с моста во время шторма.

— На Торниане?

— Да, в регионе Этрурии… Регионе Бертоса, — Грим замолчал, собираясь с мыслями. — Бертос смог получить женщину пять лет назад, хотя у него уже был Лукен, она подарила ему еще одного самца и осталась с ним, — Грим жестко взглянул на Лизу. — Это Риза.

— Риза! — Лиза не могла в это поверить. — Кругом эта маленькая сучка, не так ли? — она попыталась успокоиться. — Ты… Императрица… Ван… Она вьется вокруг всех.

— Вряд ли она виновна, моя Лиза. Бертос — да, но не Риза.

— Почему? Потому что она женщина? — вызывающе бросила Лиза.

Перейти на страницу:

Айдем М. К. читать все книги автора по порядку

Айдем М. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грим (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Грим (ЛП), автор: Айдем М. К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*