Никому не позволю (СИ) - "Рада Девил" (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt, .fb2) 📗
Утро тридцать первого июля началось для Поттера весьма приятно. Прежде всего, спустившись в столовую на завтрак, он обнаружил на приставном столике небольшую горку поздравительных открыток и подарков от друзей и близких знакомых, и это согрело ему душу. О нем не забыли ни Люпин, ни Молли Уизли, ни Хагрид, не говоря уже о Роне, Гермионе и некоторых однокурсниках. Обычно и Дамблдор присылал открытку, но на этот раз от него ничего не было, что, вероятно, следовало рассматривать как проявление им недовольства поступком Гарри. Дурсли никогда не препятствовали и позволяли Гарри получать магическую корреспонденцию. Они прекрасно помнили нашествие сов перед его поступлением в Хогвартс и не желали повторения досадного инцидента. Северус дождался, когда Поттер просмотрит поздравительную почту, а затем выглянул из-за утреннего номера газеты, который все это время читал, и преподнес свой презент.
– С днем рождения! – он отлевитировал к усевшемуся за стол Гарри маленькую коробочку.
– Ты приготовил мне подарок? – удивление было неподдельным. – Спасибо!
– Можешь воспринимать это именно так, – чуть насмешливо бросил Снейп, но сразу же стал серьезен, когда Гарри вынул из упаковки странную булавку с двумя хрустальными шариками размером с горошину на разведенных в стороны пружинных усиках. – Это маяк. Он начинает действовать, стоит на какое-то время свести камни вместе, что не так легко, как кажется на первый взгляд, но благодаря этому артефакт случайно не сработает, – Северус проследил, как Гарри пальцами сжимает пружину, проверяя его слова. – Сигнал получу я, – он показал аналогичную прозрачную бусину с застежкой. – Если вдруг тебе понадобится помощь, когда меня нет рядом, или ты попадешь в какую-то непредвиденную ситуацию и поймешь, что требуется сообщить о своем местонахождении, не сомневаясь, воспользуйся этим маяком. Я аппарирую к тебе, как только смогу.
– Намекаешь на то, что меня попытается выкрасть директор? – полушутя поинтересовался Поттер.
– Мне не нравится затея со свадьбой. Там будет много тех, на кого нельзя положиться. Тебя могут ранить или захватить в плен. Это и вынудило меня поискать что-нибудь полезное, что даст тебе шанс выкрутиться в такой переделке. Но и позже не повредит всегда иметь при себе подобную вещь, – Снейп старался казаться почти равнодушным, но Гарри все равно заметил непритворную тревогу в его глазах.
– Это замечательный подарок! Северус, я теперь все время буду знать, что при любых обстоятельствах ты придешь ко мне на помощь, – Гарри с восторгом посмотрел на простенький с виду артефакт и почувствовал себя более-менее надежно защищенным. – Никто так не заботился обо мне. Поверь, я это очень высоко ценю, – он поднял взгляд и отметил тень удовлетворения, мелькнувшую на лице Снейпа.
– Пристегни булавку в кармане или за отворотом мантии. Одним словом, там, где она не станет бросаться в глаза, но куда ты сможешь дотянуться в случае необходимости, – подсказал Северус и возобновил чтение новостей.
***
Еще до обеда, как и было договорено заранее во время переписки, Поттер аппарировал к дому Уизли. Поблагодарив встретивших его Молли и Рона за подарки, Гарри молча выслушал их тихие упреки за свою якобы беспечность и отказ от сопровождающих. Фред и Джордж, со смехом отбив у них гостя, шепотом похвастались, что они готовят сюрприз на предстоящую свадьбу, после чего, извинившись, отправились «что-то быстренько доработать». Джинни появилась за обеденным столом, но выглядела озабоченной и рассеянной; как позже слегка язвительно пояснил Рон – она практиковалась в косметических чарах, выбирая оптимальный вариант макияжа для торжества. Так что до самого вечера Гарри оказался в полном распоряжении друга. Никакой помощи, о которой упоминалось в письме, конечно же, от него не ожидали. Спустя час, проведенный в обществе Рона, Гарри хотелось на все плюнуть и вернуться в Блэк-хаус. Уизли донимал вопросами и фантазиями о том, как здорово было бы пожить без вмешательства взрослых. Естественно, при этом имелось в виду, что Рон будет жить вместе с Гарри вдали от родителей.
– Так. Стоп! – не выдержал в конце концов Гарри. – Давай условимся, что ты больше не станешь расспрашивать меня о том, где и как я живу. Иначе я просто уйду. Найди другую тему для разговора или пойдем помогать твоей маме, она же писала, что именно для этого меня ждут здесь накануне свадьбы.
– Так я же тебе объяснил, что это было лишь предлогом. Мама прекрасно справится с приготовлением угощений сама. Она не любит, когда кто-то мешает ей на кухне. А волшебный шатер для церемонии отец завтра поставит. Всего и дел-то – произнести заклинание, – Рон удивленно воззрился на друга. – И я не понимаю, почему ты не хочешь сказать, где теперь живешь? Ладно, письмо мог кто-нибудь посторонний перехватить и узнать об этом. Но сейчас ведь тут только я, – Рон нарочито оглянулся по сторонам, намекая, что никто их не подслушивает. Они устроились в глубине сада, забравшись на одну из старых яблонь: горизонтально протянувшаяся ветка показалась им весьма удобной для сидения.
– Ну что же ты упрямый такой? Я не хочу говорить, где я остановился. Вот не хочу – и все. И это не зависит от того, доверяю я тебе или нет, – Гарри тяжко вздохнул. Рон всегда был невероятно настырным и жаждал выведать все тайны и секреты у окружающих. Видимо, сказывалось то, что он был младшим из братьев, а те постоянно что-то от него скрывали.
– Но я же не сумею тебе помочь, если что-то случится, потому что не буду знать, где ты живешь, – расстройство было искренним.
– Ничего со мной не случится, пока никто не в курсе, куда я спрятался. Поэтому я и молчу. Понимаешь? – Поттер обреченно махнул рукой, сообразив, что не убедил друга, чему моментально получил подтверждение.
– Так вдвоем было бы веселее прятаться ото всех, – Рон продолжал настаивать на собственной точке зрения, абсолютно без задней мысли. Но его слова вдруг дали Поттеру подсказку, как отцепиться от него.
– Мерлин! Рон, неужели сложно догадаться, что я там не один? Третий лишний… – Гарри не любил врать, но идея отвязаться от Рона была слишком заманчивой, и он подкрепил свой намек выразительным подмигиванием и слегка бесстыдной ухмылкой. Глаза Рона удивленно распахнулись от осознания, что он услышал.
– Ты там с дев…
– Цыц! Я тебе открылся как другу, но ты будешь молчать, как рыба. Ясно? Даже Гермионе не смей говорить! Иначе мы больше не друзья, – Гарри предупредительно покачал головой.
– Молчу! А кто она? – Поттер недовольно зашипел в ответ на вопрос Рона. – Все-все! – Уизли резко поднял руки над собой, показывая, что он не будет приставать, и чуть не грохнулся с дерева. – Я лишь хотел узнать: ведьма она или нет?
– Нет, не ведьма. Тема закрыта, – Поттер спрыгнул с ветки и направился к дому. Он надеялся, что друг теперь посчитает вполне обоснованным его желание никого не подпускать к себе и прекратит выпытывать адрес.
Рон и в самом деле больше ни о чем не расспрашивал, хотя по нему было видно, что его распирает любопытство. Однако угроза ссоры удерживала от необдуманных слов. А когда ближе к вечеру прибыла Гермиона и попыталась выяснить у Поттера, где тот живет, Рон весьма категорично заявил:
– Если Гарри ответит на твой вопрос, то его убежище перестанет быть тайным. Мы не имеем права подвергать его опасности.
– Но кто-то ведь должен знать. А вдруг ему потребуется помощь? – Гермиона возмущенно уставилась на Рона и попробовала пояснить свою точку зрения. Она была несколько удивлена, что тот встал на сторону Гарри, хотя в переписке полностью поддерживал ее намерение составить Поттеру компанию.
– Эй! Я, между прочим, тоже здесь. Так может, вы прекратите говорить обо мне в третьем лице? – Гарри изо всех сил старался не вспылить и притворялся, будто его забавляет перепалка друзей. Он прекрасно изучил их за годы знакомства и не сомневался, что они искренне хотят ему помочь. Только вот делают это слишком навязчиво: Рон – по простоте душевной, а Гермиона – из-за своего характера лидера. Она мечтает все контролировать и всеми управлять, забывая, что не все жаждут ей подчиняться.