Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если еще раз подойдешь, я позову стражу! — пригрозила я.

— Я даю тебе время все обдумать, но недолго. Принцы распускают гарем, сегодня они объявят перед всеми, в том числе и перед королем, что ты их истинная. Времени у тебя мало. А где меня найти, тебе подскажет любой слуга.

И бросив последний предупреждающий взгляд, диссар покинул зал.

Но его слова возымели свое действие, прорастая предательскими ростками недоверия к алмазным принцам.

Когда он ушел, я наконец-то смогла нормально дышать.

Я посмотрела на свои ладони. Они все еще казались горячими. Что это было? Я почти не приложила усилий, чтобы оттолкнуть Эшшерина. Странная сила проснулась во мне и вырвалась из ладоней, она и подействовала на нага.

Я повернулась, чтобы рассмотреть оставшиеся картины, как вдруг заметила… свою маму.

Она действительно изображалась на одном из портретов, я узнала ее сразу, хоть она выглядела гораздо моложе, чем сейчас. На меня смотрела статная молодая женщина с ярко-синими глазами и с вертикальными, как у всех змеев, зрачками. Но ее прекрасные и такие родные глаза я не могла перепутать ни с чьими другими. Она, и правда, научилась их изменять, делать обычными, человеческими.

Принцы оказались правы, моя мама — последний Сапфир. Вот только почему она скрывала это от меня так много лет?

Не знаю, сколько времени я еще стояла в этом зале, растерянная и опустошенная. Я совершенно запуталась. Еще вчера казалось, что во мне родилась любовь к алмазным наследникам. И я верила, что смогу научить их любить. А сейчас…

Если они участвовали в убийстве моего отца, пусть даже и не сами наносили удар, то я не смогу принять их как своих мужчин. Этим я предам отца и мать, которая так сильно любила его, и ради меня пожертвовала всем.

Я устремила взгляд на портрет рубинового короля.

— Отец?! Что же мне делать? — прошептала я с тоской в голосе, обнимая себя за плечи.

Я чувствовала потерянность. В этом пустом дворце я вдруг ощутила еще большее одиночество.

Но король молчаливо и словно с укором взирал с полотна, предоставляя мне право самой принять решение.

Глава 17. Рубиновая нагиня

Не выдержав, я спустилась на первый этаж, куда прибыло еще несколько стражей. Один из них передал, что принцы ждут меня в саду, неподалеку от своих апартаментов.

Странно, что я вообще смогла добраться до Утреннего дворца, и никто мне не помешал. Приказ принцев следить, но не препятствовать? Еще и противный Эшшерин заявился, рассказывая ужасные вещи.

Но теперь я знаю, кто я такая. И пусть в действительности все оказалось более запутанным, чем я предполагала, от правды стало немного легче.

Меня проводили к наследникам, которые ждали в тени беседки, увитой цветущими растениями.

Они сидели за накрытым столом, на котором стояли вазочки со сладостями и кубки с прохладительным лимонадом. Принцы выглядели обеспокоенными, но, увидев меня, приняли невозмутимый вид.

Райнишшар принюхивался, словно пытался уловить на мне посторонний запах. Но, думаю, ему уже доложили о моей встрече с диссаром. Дайринисс поднялся из кресла, заметив мое приближение, заложив одну руку за спину. Они ждали, пока я подойду.

А я при виде принцев заволновалась. Как же они прекрасны! Все мои сомнения растаяли. Разве я могу разлюбить?

В глубине души я уже признала свои чувства к двум безупречным мужчинам. Моя змеиная сущность тянулась к ним, но я сдержала ее порыв.

Я помнила, что сказал Эшшерин, и не могла отбросить все сомнения одним махом. А теперь еще больше осторожничала. Пока не узнаю, как все случилось на самом деле, постараюсь не поддаваться ни на какие провокации.

И как они могли так просто оставить меня утром?!

Мысли об одиноком пробуждении будоражили до сих пор. А то, что братья еще не знают про хвост — только дело времени.

— Присядь, нам нужно кое-что сказать, — взглядом указал Дайр на кресло в тени беседки.

Я опустилась на плетеное сиденье и расправила складки на платье. Не потому что оно находилось в беспорядке, а просто чтобы скрыть волнение и дрожь в пальцах.

— Что-то случилось? — Я хотела спросить, почему принцы ушли утром и почему раздают другим нагам девушек из гарема, но гордость не позволяла произносить такие вещи. Я желала, чтобы принцы сообщили мне все сами.

— Ты ведь помнишь, что вчера произошло? — поинтересовался Дайринисс.

Я невольно вспыхнула. Уж не про постельные ли игры они напоминали?

— Мы хотели узнать, может быть, ты заметила что-то странное в покоях? Или же к тебе кто-то заходил. Кто мог подлить тебе зелье? И почему ты вообще выпила его?

Не ожидая такого потока вопросов, я сжалась от осознания того, что ответы на них повлекут за собой и другие вопросы. Стоило ли рассказывать, что я все это время перебивала свой запах?

Но тогда подозрения падут на лекаря, который передал пузырек от Лои. И цепочка может привести к ниару Пераиссу.

— Расскажи подробно все, что помнишь.

— Я лишь хотела принять зелье, которое дал дворцовый целитель. Вы и сами знаете, что он оставил его мне. Но в пузырьке оказалось совсем другое лекарство. Когда я поняла, что вкус изменился, было уже поздно. Оно стало действовать. Я уронила, и пузырек, он разбился. А потом кто-то вошел. Дальше я уже смутно помню.

— Да, мы это знаем. Хорошо, что ты все не выпила, мы могли бы не успеть, — кивнул Дайринисс.

И меня немного отпустило.

Я и не выпила все лишь потому, что собиралась разделить на два раза. А оказывается, это спасло меня от «любви» незнакомца. Но говорить об этом не стала, лишь согласно кивнула.

— Он что-нибудь рассказал? — осторожно спросила я.

— Нет. — В разговор вступил Райнишшар. — Этим мужчиной оказался стражник из другого крыла. Ему тоже подлили напиток, который пробуждает желания. Но сегодня ночью он скончался в тюрьме. Нам пришлось с раннего утра разбираться в произошедшем.

— Что? Он умер? — Я вздрогнула от ужаса. — Но почему?

Неужели принцы убили его?

Я понимала, что по змеиным законам уже одно прикосновение к королевской миссарине может караться смертью, но мне все равно стало не по себе.

— Тот, кто устроил вашу встречу, решил избавиться от свидетеля, — ответил белый наг.

Это означало, что у меня во дворце имелся серьезный противник. Но кто именно? Эшшерин? Или же кто-то другой?

«Этот кто-то полагал, что мужчину убьют принцы, застав со мной. А меня накажут… — подумала я. — Но планы пришлось менять»

— Мы обязательно разберемся. Наши маги этим уже занимаются, — будто прочитал мои мысли Дайринисс. — А пока мы хотели бы познакомить тебя со своим отцом.

Час от часу не легче… Что за день сегодня такой?!

— Но почему? Разве я не простая миссарина? — уклончиво сказала я, глядя в сторону дворца.

А в голове звучал голос диссара: «Я даю тебе время все обдумать, но недолго. Принцы распускают гарем, сегодня они объявят перед всеми, в том числе и перед королем, что ты их истинная. Времени у тебя мало…»

— Потому что ты наша истинная пара, — улыбаясь, произнес Дайринисс, подтверждая слова диссара.

— И сегодня ночью ты прошла свою инициацию, — добавил Райнишшар.

Я ошарашено смотрела на них, переводя взгляд то на одного, то на другого брата.

На их лицах не промелькнуло и тени сомнения, что я могу отказаться. Неужели они за меня все решили?

Они опять поступали так, как считали нужным, даже не спросив, и, несмотря на то, что я ликовала в душе, на языке со сладким привкусом любви проявилась горечь разочарования.

— А как же тогда остальные девушки? — решила задать волнующий меня вопрос.

— Через несколько дней во дворце не останется ни одной наложницы. И тебе не придется делить нас с другими. Теперь мы полностью в твоем распоряжении, — ухмыльнулся Райнишар. — Все наше внимание достанется лишь тебе. И мы постараемся, чтобы тебе это нравилось.

Ох, как заговорили! Я должна просто сиять от счастья! А если бы я не стала нагиней, что тогда? Оставили бы любимой миссариной? Или заставили бы меня и дальше прислуживать и продолжали бы издеваться?

Перейти на страницу:

Блестящая Тина читать все книги автора по порядку

Блестящая Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Служанка для алмазных змеев (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка для алмазных змеев (СИ), автор: Блестящая Тина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*