Невеста в бегах (СИ) - Герр Ольга (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗
Происходящее напоминало игру «горячо-холодно». Мы с братьями и сестрами любили ее в детстве. Это те же прятки, но с подсказкой. Кто-то из младших детей прятался, показав одному из старших свое укрытие. Другие дети искали, а он подсказывал. Говорил «горячо», если мы были рядом с укрытием, и «холодно», когда мы от него отдалялись. С кольцом было так же. Только слова заменил блеск.
Я почти не удивилась тому, что Илай подарил не обычное кольцо, а артефакт, помогающий в трудную минуту. Маги они такие, любят подарки со смыслом. Высшие особенно. Осталось разгадать, на что именно указывает кольцо.
Используя кольцо как путеводную звезду, я прошлась вдоль полок. Блеск менялся по ходу моих шагов. Я долго ходила туда-сюда, выясняя, где он наиболее ярок. Как ни странно, сильнее всего кольцо блестело возле сундука.
Он стоял в углу, сразу за полками с книгами. Широкий, высотой мне до колен. Деревянный с железными накладками на углах и крышке. С виду самый обыкновенный. Дорожный. В таких обычно перевозят одежду.
Но стоило притронуться к сундуку, как блеск кольца едва не ослепил меня. Я даже ощутила тепло, согревшее пальцы. Да, это оно. Выход где-то здесь… в сундуке? Не знаю, как им пользоваться и куда он ведет, но сундук необходимо открыть. А там уж разберусь.
Вот только легче сказать, чем сделать. На первый взгляд на сундуке не было замка, но он при этом не открывался. Запечатан — догадалась я. Возможно, магией. Наверное, у Ищейки был магический ключ, сделанный Райкрофтом.
Я всю голову сломала, гадая, как разблокировать ход, но все было бесполезно. Без магии или специального ключа его не открыть. У меня не было ни того, ни другого.
Все, чем я обладала — скудные знания о зачарованных ходах. В деревенской школе, где я училась, был один такой. Остался с тех пор, когда в здании проводились подготовительные курсы для низших магов.
Однажды зимой у нас случился пожар. Прямо во время занятий. Пламя из камина перекинулось на пол и вмиг охватило класс, где мы занимались. До окон и двери было не добраться. Мы бы, наверное, все погибли, не будь того зачарованного хода.
Никто не знал, как его открыть. У нас учились обычные сельские дети. Магов не было даже среди учителей. Но стоило огню разгореться, как ход распахнулся сам собой. Позже нам объяснили, что подобные ходы часто настроены так, чтобы произвольно открываться в минуты опасности. Что если мой работает по тому же принципу?
Я оглянулась на камин, где потрескивали дрова. Рядом лежало несколько поленьев. Они появлялись сами собой, как и еда на столе. Так я всегда могла поддерживать тепло в комнате. А еще устроить пожар.
Конечно, это большой риск. Нет никаких гарантий, что зачарованный ход в сундуке откроется, чтобы спасти меня. Возможно, у него нет такой настройки, и я просто погибну в огне. Сгорю заживо.
Я отлично понимала, чем этот безумный план может для меня обернуться. Смертью. Причем мучительной. Но сидеть взаперти и ждать, когда вернется Райкрофт, так себе вариант. Перспектива остаться с ним ничем не лучше гибели в пожаре. Стоит нам выйти из леса, как он превратит меня в марионетку. Что будет потом, я даже вообразить не берусь.
Если я о чем и переживала, так о ребенке. Но лучше ему вовсе не рождаться, чем угодить в лапы такого как Райкрофт. Страшно представить, кого он вырастит.
Райкрофта ждет сюрприз, когда он вернется. Я спалю эту проклятую хижину дотла. Надеюсь, мне удастся выбраться. Но, если нет, я все равно помешаю его планам. И, чего скрывать, это доставит мне удовольствие. Пусть даже оно будет последним в моей жизни.
Глава 43. О пожаре
Прежде чем приступить к делу, я подошла к столу. Дождалась, пока там материализовалась еда и вода, и собрала себе небольшую котомку. Кто знает, сколько в случае успеха мне бродить по лесу. Надо быть готовой ко всему.
Потом я присела на корточки перед камином и с помощью кочерги вытащила несколько горящих поленьев. Осталось раскидать их по комнате, а дальше огонь сделает свое дело. Деревянный дом будет хорошо гореть.
Не передать, как мне было страшно. Умирать я не хотела. Напротив, во мне кипела жажда жизни. А еще бурлило негодование и желание вырваться на свободу. И они были сильнее страха.
Раскидав горящие головешки по комнате, я отошла к сундуку. Попутно смочила тряпку в воде из лохани. Ею я закрою лицо, чтобы не надышаться дыма.
Стоя у сундука, я наблюдала, как разгорается огонь. Несмотря на отсутствие окон, в хижине был приток свежего воздуха. Тоже магический. Так что огонь чувствовал себя вольготно. Пламя плясало сперва на полу, затем перебралось на стены, постепенно захватывая новые территории. Вскоре оно уже вовсю ревело, взметаясь к потолку.
Я, закрыв лицо мокрой тряпкой, с ужасом наблюдала за тем, как огонь подбирается ко мне. Все же игра с ним опасная штука. Человек бессилен перед такой стихией.
Пару раз я порывалась подскочить к лохани и опрокинуть ее, чтобы вода потушила пожар, но все время сдерживала себя. Нельзя бояться, я должна быть смелой. Трусиха отсюда не выберется.
А потом пламя достигло точки невозврата. Даже пожелай я, уже не смогла бы его затушить.
— Ну же, — я повернулась к сундуку, — открывайся!
Но он был глух к моим мольбам. Дым, между тем, застилал глаза, они начали слезиться. Я закашлялась. Огонь был уже совсем близко. Еще немного и лизнет носки моих туфель.
Вот и все, я проиграла. Пора это признать. План был дерзким, и он не сработал. Зачарованный ход не откроется. Он настроен не на спасение, а на удержание пленников. С чего ему меня выпускать?
Одной рукой я прижимала тряпку к лицу, а вторую опустила на живот. Прости, малыш, я хотела как лучше, думала у нас есть шанс. Не передать, как мне жаль, что ты не увидишь этот мир.
Я задыхалась, чувствуя, как силы меня покидают. От нестерпимой жары на лбу выступила испарина. Я буквально жарилась заживо. Может, стоит убрать тряпку от лица и просто задохнуться? Это не самая мучительная смерть. Сгореть куда неприятнее.
Я всерьез обдумывала этот вариант, но тут сзади раздался скрежет. Я уже слышала его. В тот день, когда Ищейка приказал мне закрыть глаза и считать.
Я, резко обернувшись, уставилась на сундук. Его крышка откинулась, и нутро зияло черным провалом. Еще не понимая, с чем имею дело, я заглянула внутрь и наткнулась на лестницу, ведущую вниз.
Сундук был не тем, чем казался. Он лишь маскировка. На самом деле, за ним скрывалась лестница из хижины на улицу. Вот он мой зачарованный ход!
Подобрав юбку, я полезла внутрь сундука. Время шло на секунды, огонь уже охватил хижину целиком. Еще немного, и от нее останутся лишь угольки, а я точно не желаю стать одним из них.
Дальше был быстрый спуск, потом петляние по узкому темному коридору в поисках выхода. Над головой трещал огонь, пожирая деревянное строение и не позволяя мне расслабиться. Я все делала предельно быстро.