Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жаркий поцелуй - Арментраут Дженнифер Л. (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Жаркий поцелуй - Арментраут Дженнифер Л. (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жаркий поцелуй - Арментраут Дженнифер Л. (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не будем? — не поверила я своим ушам. — Почему?

У него было такое выражение лица, словно он еле сдерживается, чтобы не погладить меня по-отечески по головке.

— Потому что я, скорее всего, не единственный демон, сделавший то, чего лучше не произносить вслух, чтобы узнать о местонахождении провидца. Это может быть опасно.

Я упрямо сложила руки на груди, готовясь стоять на своем.

— Сейчас все может быть опасно. Уроки в школе? Здесь снова может объявиться зомби и попробовать утащить меня к своему злобному хозяину. Учитель может стать одержимым. Меня может похитить демон по дороге домой.

— Какие приятные перспективы ты описала, — нахмурился Рот.

Я закатила глаза.

— Слушай, я не буду стоять в стороне, пока остальные рискуют жизнью. Не буду я сидеть на уроке, пока ты делаешь за меня всю грязную работу.

— Ну, не хочешь сидеть в школе, всегда можешь пойти ко мне домой и согреть к моему возвращению мне постельку.

Сейчас не выдержу и стукну его.

— Все это имеет отношение ко мне. От этого зависит моя жизнь. Мы с тобой заодно, а это значит, что пойдем к провидцу вместе.

— Лейла…

— Прости, но ответа «нет» я не приму. Я иду с тобой. Смирись.

Рот ошеломленно уставился на меня.

— Не знал, что в тебе это есть.

— Что?

Он коснулся пальцем кончика моего носа.

— Оказывается, ты не только белая и пушистая, но еще и боевая.

— Мне стоит обидеться на это или нет? — проворчала я.

— Или нет. — Он добавил что-то себе под нос на другом языке и протянул мне руку. — Тогда идем. Давай сделаем это. Вместе.

Глава 16

Прогулять уроки ради встречи с провидцем — это было чревато крупными неприятностями. Как и стиль вождения Рота, который управлял своим «Порше» так, будто считал, что он единственный имеет право находиться на дороге. Естественно, из колонок вовсю гремел «Райский город».

— Ты, может, и бессмертный демон, — сказала я, вцепившись в стягивающий грудь ремень безопасности, — но я-то — нет.

Он блеснул такой диковатой улыбкой, что в голову полезли дурацкие мысли.

— С тобой ничего не случится.

Мне светило угробиться в крупнейшей автомобильной аварии, но это все равно было лучше, чем сидеть сиднем, делая вид, что вокруг ничего страшного не происходит. Я действовала. В какой-то степени с помощью Рота я сама разбиралась в том, что творилось вокруг меня, и это подавило растущее во мне беспокойство, которое уже граничило с паникой.

Когда мы въехали в Манассас, Рот неожиданно припарковался на стоянке первого попавшегося продовольственного магазина и выключил двигатель. Я непонимающе уставилась на него.

— Тебе нужно сходить за покупками? Прямо сейчас?

Рот покосился на меня, но промолчал. Вздохнув, я выбралась из машины и последовала за ним в супермаркет, почти ожидая, что кто-нибудь набросится на нас и потребует ответа, почему мы не в школе. Войдя же в магазин, я увидела еще шестерых подростков и поняла, что мы не одиноки и легко сольемся с общей массой.

Рот, нахмурившись, остановился возле отдела с мясом птицы.

— Что ты ищешь? — с любопытством поинтересовалась я.

— Цыпленка, — ответил он, разглядывая полки. — Желательно живого, но тут мне вряд ли повезет.

Я придвинулась к нему.

— Нужно ли мне знать, зачем тебе прямо сейчас нужен живой цыпленок?

— Да вот решил, что из него выйдет хороший попутчик в нашем маленьком путешествии. — Я сузила глаза, и Рот ухмыльнулся. — К провидцу нельзя приходить с пустыми руками. Ему нужно приносить что-то в знак благодарности, и я слышал, что цыплята — самое то. — Он взял целого цыпленка. Надпись на упаковке гласила, что он выращен на ферме. — Все ведь любят «Пердью»? [25]

— Это так странно.

На губах Рота снова заиграла кривоватая усмешка.

— Ты еще не видела странностей. Так что у тебя все впереди.

Десять минут спустя мы ехали в компании с нашим цыпленком от «Пердью» в сторону Манассас-Батлфилд. Я не знала, чего ожидать, но когда мы проехали мимо древнего деревянного забора и каменных стен, а потом припарковались на дорожке возле дома, который выглядел так, будто он пережил Гражданскую войну, [26] я приготовилась к самому невероятному.

Рот пошел впереди меня, так пристально вглядываясь в аккуратно подстриженные кусты у входа в дом, словно из них в любую секунду мог выскочить садовый гном и броситься на нас. Мы остановились на крыльце. Слева на легком ветерке покачивались качели. На двери перед нами висела тыква с восседающим на ней деревянным пугалом.

Дверь открылась прежде, чем Рот успел поднять руку, чтобы постучать.

На пороге появилась женщина. Я смогла разглядеть ее, как только поблекла окутывающая ее бледно-голубая душа. Светлые волосы собраны в элегантный пучок. В уголках цепких серых глаз морщинки. Ни единой складки на светло-розовом кардигане и льняных брюках. На шее — жемчужная нить.

Я ожидала совершенно другого.

Она смерила нас обоих холодным взглядом, затем посмотрела на Рота, и ее губы вытянулись в тонкую линию.

— Я отнюдь не рада вашему визиту.

Рот выгнул темную бровь.

— Я бы сказал, что нам жаль, но это не так.

Я открыла рот, чтобы извиниться, потому что с таким поведением мы далеко не уйдем, но женщина вдруг отступила, пропуская нас в дом.

— В гостиную. — Она махнула рукой вправо.

Рот с цыпленком в руке первым направился по узкому коридору. В доме приятно пахло печеными яблоками. Из гостиной доносились звуки какой-то видеоигры, и, ступив в большую комнату, я тут же уставилась в телевизор.

Assassin’s Creed. Сэм бы тут поселился.

— Спасибо за цыпленка, но это не совсем то, что принято приносить провидцу.

Моя челюсть с грохотом упала на пол.

Сначала я увидела лишь расплывчатую жемчужно-белую, чистейшую душу. Встретить человека с кристально-чистой душой все равно что выиграть в лотерею — то есть это огромная редкость. В горле пересохло, и оно конвульсивно сжалось.

Невыносимая жажда охватила меня и не отпустила, даже когда душа побледнела, открывая ее обладателя. Рот положил ладонь мне на поясницу, и лишь тогда я осознала, что невольно шагнула вперед. На его лице ясно читалось: «даже не думай выпить душу провидца», но, если честно, жажду притупило не это, а шок при виде того, кем являлся провидец. Перед телевизором, с джойстиком в руке, сидел по-турецки мальчик лет девяти-десяти. Он же не может быть…

Рот переступил с ноги на ногу.

— Прости, но живого цыпленка, когда времени в обрез, раздобыть очень сложно.

Мальчик поставил игру на паузу и развернулся к нам. Золотистые завитки его вьющихся волос обрамляли его лоб. У него было лицо херувима. Ямочки на щеках и все такое.

— Тогда вам повезло, что я люблю жареных цыплят.

— Ты — провидец? — ошеломленно спросила я. — Почему ты не в школе?

— Я — провидец. По-твоему, мне так уж нужно туда ходить?

— Нет, — пробормотала я. — Наверное, нет.

— Кажется, ты потрясена. — На моем лице остановился взгляд ярко-голубых глаз, и, отступив, я ударилась о подлокотник клетчатой тахты. Его зрачки были белыми. — А не должна бы, дитя Лилит. Если что-то и есть шокирующее в этой комнате, так это твое присутствие. На пару с демоном.

Я стояла, открыв рот, как выброшенная из воды рыба, и не знала, что сказать. Провидец — ребенок!

Сзади подошла его мама, кашлянула, привлекая наше внимание, и забрала у Рота цыпленка.

— Мне нечем вас угостить, но не думаю, что вы тут задержитесь. — Она сделала паузу. — Тони, я говорила тебе не садиться так близко к экрану. Ты испортишь себе глаза.

Я медленно развернулась к Роту, уголки его губ дернулись в улыбке.

— С моими глазами ничего не случится, — скривился Тони. — Я это вижу.

Тем самым он положил конец данному разговору. Его мама оставила нас с ним наедине, и когда провидец поднялся с пола, оказалось, что ростом он едва доставал моему спутнику до пояса. Это было так странно.

вернуться

25

Компания Perdue Farms — один из крупнейших производителей курятины в США. Сам Фрэнк Пердью считается провидцем, так как инициированная им реклама при продвижении семейной торговой марки привела к тому, что Perdue Farms стал первым хорошо узнаваемым брендом среди производителей курятины в Америке.

вернуться

26

Гражданская война (иначе война Севера и Юга; англ. American Civil War) — война 1861–1865 гг. между соединением 20 нерабовладельческих штатов и 4 рабовладельческих штатов Севера с 13 рабовладельческими штатами Юга, образовавшими Конфедеративные Штаты Америки. Штат Вирджиния входил в состав Конфедерации.

Перейти на страницу:

Арментраут Дженнифер Л. читать все книги автора по порядку

Арментраут Дженнифер Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жаркий поцелуй отзывы

Отзывы читателей о книге Жаркий поцелуй, автор: Арментраут Дженнифер Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*