Дебютантка, или Брачный сезон (СИ) - Гринберга Оксана (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
***
Оказалось, виконт приехал вовсе не ко мне, хотя я успела напрячься и начать переживать, размышляя, как я ему откажу. Де Бражье явился к деду, который пусть этим утром и выглядел получше, но снова остался работать дома.
– Сегодня последний день, Кэрри! – заявил дед во время завтрака, после чего добавил, что у него слишком много дел в конторе.
Много проблем, которые необходимо решить в самое ближайшее время, и больше ничего объяснять мне не стал.
Тут к нему явился де Бражье, и я порядком встревожилась. Решила, что виконт мог быть той самой проблемой, которая нашла деда даже в собственном доме.
Но, быть может, я все придумала, а потом себя накрутила, и подобный визит в порядке вещей?
…То, что он не в порядке, я поняла, когда ошивалась возле кабинета деда.
Присмотрела себе выступ в стене в смежном коридоре, за которым можно было спрятаться. Затем время от времени как бы невзначай прохаживалась мимо двери, готовая юркнуть за тот самый выступ, если услышу, что разговор подходит к концу и де Бражье собирается нас покинуть.
Вместо этого услышала громогласный голос деда, потребовавшего, чтобы его гость немедленно, сию же минуту убирался вон из дома и чтобы его глаза больше никогда де Бражье здесь не видели!..
Затем раздались тяжелые мужские шаги, приближавшиеся к двери, и я юркнула за свой выступ.
Судя по звукам, дверь открылась, но виконт остановился в проеме.
– Ты еще об этом пожалеешь, Кэмпбелл! – раздался его ледяной голос. – Я размажу тебя, как мерзкое насекомое. И вот тогда, когда от тебя ничего не останется, ты сам ко мне приползешь. Будешь целовать мои сапоги и умолять о пощаде. Затем ты подашь ее мне на блюдечке, а я еще посмотрю, в каком виде я ее возьму!
– Во-он! – последовал рык деда, и виконт с силой захлопнул за собой дверь.
Прошел мимо, не заметив меня, а я, вжавшись в стену, уловила ненавистный запах злости, парфюма и застарелого алкоголя.
К горлу снова подкатила тошнота – кажется, у меня выработалась определенная реакция на близость к виконту де Бражье.
Наконец, он убрался из коридора и стал спускаться по лестнице, а я все-таки сдержалась и не запустила ему в спину боевой молнией, как в Адскую Гончую.
Убедившись, что виконт больше не вернется, я бросилась к кабинету деда. Постучала, затем, получив позволение, вошла.
– Дедушка, что с тобой? – ахнула я. Потому что тот сидел в кресле, закрыв глаза и безвольно опустив руки. – Тебе плохо?! Снова сердце?! Мне позвать доктора Грэхема?!
– Не надо, Кэрри! – отозвался дед, и, кажется…
Судя по его голосу, приступа все-таки не было.
– Что он сделал, этот де Бражье?! – едва не плача, спросила я. – Вернее, что он хотел сделать? Что ему от нас нужно?!
– Все хорошо, Кэрри! – прошелестел дед. – Всего лишь рабочие моменты и небольшое недопонимание между деловыми партнерами. Скоро все разрешится самым наилучшим образом.
– У вас есть общие дела?! – ахнула я.
– С де Бражье, к сожалению, ведет дела почти вся Виенна, – отозвался дед, после чего попросил подать ему стакан воды и ту бутыль с адской смесью, которую доктор Грэхем почему-то называет лекарством.
Я сделала это быстрее, чем застывший рядом с дедом с расстроенным лицом камердинер Олаф.
– Все в порядке, Кэрри! – повторил дед. – Тебе не стоит ни о чем волноваться. К тому же я, как самый честный пациент доктора Грэхема, прилягу на короткое время. В два часа дня у меня встреча с лордом Виззманом, так что мне не помешает вздремнуть. Надеюсь, она пройдет более успешно, – добавил он.
Покусав губы, я пожелала ему здоровья и хорошо отдохнуть, после чего покинула кабинет. Но далеко не ушла. Маячила в коридоре, дожидалась, пока Олаф поможет деду устроиться в кровати, а потом выйдет из спальни.
Тот показался минут через десять, и я встала у него на пути. И мне было совершенно все равно, с каким лицом он на меня посмотрел и что обо мне подумал!..
– Поговорите со мной, Олаф! – попросила у него – Мне нужно знать, что произошло в кабинете, когда к деду явился виконт де Бражье. Вы были там и все слышали!
– Мне не о чем с вами разговаривать, мисс Кэрри! – глухо произнес он.
И я кивнула.
– То есть вы считаете меня злом, Олаф, не так ли? Думаете, что мое появление не принесло в этот дом ничего хорошего, поэтому мне нужно убраться восвояси?
Он все-таки смягчился.
– Я такого не говорил, мисс Кэрри! Но все-таки…
И снова замялся.
– Что именно хотел виконт? – продолжала я давить. – Уверена, это как-то связано со мной! Я же от вас не отстану, Олаф, пока вы все мне не расскажете! И вот еще, знайте: если вы думаете, что своим легкомысленным поведением я навлекла на деда беду… Возможно, я ее и навлекла, и теперь собираюсь приложить все силы, чтобы это исправить. Но для этого мне нужно знать правду.
Олаф молчал.
– Поговорите со мной! – попросила у него. – Я люблю лорда Кэмпбелла всей душой, всем своим сердцем. Так же, как и вы, Олаф! Я знаю, насколько сильно вы к нему привязаны…
– Хорошо, мисс Кэрри! – сдался под моим напором Олаф. – Я все вам расскажу.
И снова замолчал, поэтому я решила немного его подтолкнуть.
– Скажите, что именно захотел виконт де Бражье и почему дед выгнал его из дома?
– Он захотел вас, мисс Кэрри! – сообщил камердинер.
Я отпрянула и, подозреваю, изменилась в лице.
– А как именно… он меня захотел? – шепотом спросила я у Олафа.
Тот нахмурил седые брови.
– Виконт сообщил лорду Кэмпбеллу о своем интересе, мисс Кэрри, намекнув, что дело может дойти и до брачного предложения. Или же не дойти. Также он пожаловался на то, что, несмотря на все его усилия привлечь ваше внимание, вы остались к нему неблагосклонны.
– Ах вот как, значит, он все повернул! Выходит, я еще и виновата?!
Олаф продолжал:
– По словам де Бражье, если ваш дед хочет и впредь пользоваться услугами его торгового флота, то ему нужно заставить вас с ним встречаться. К тому же вы должны отказаться от общения с другими джентльменами, пока виконт не разберется, дойдет ли его интерес до брачного… или же ограничится плотским.
Я сжала руками виски.
– Так и сказал?
– Да, именно так и сказал, – подтвердил Олаф.
– А что будет, если дед откажется? Вернее, он ему уже отказал, я сама это слышала.
Пожалуй, не только я, но и весь дом.
– Вы правы, мисс Кэрри! Отказал, причем в довольно резкой форме. На это виконт заявил, что отныне все услуги торгового флота и кораблей под флагом де Бражье для лорда Кэмпбелла недоступны. К тому же он пригрозил, что не только в Виенне, но и во всем Аглоре не найдется никого, кто посмеет пойти против его воли.
– Надеюсь, он преувеличил?
– Думаю, преувеличил, – не слишком уверенно согласился со мной Олаф. – Но если такое произойдет, то все поставки вашего деда из колоний могут сорваться.
– И чтобы этого не произошло, мне нужно проявить благосклонность к виконту де Бражье? – уточнила я.
Могла и не уточнять, и так все было понятно.
– Я бы на вашем месте не стал принимать поспешных решений, мисс Кэрри! Ваш дед обязательно что-нибудь придумает. К тому же торговые операции с товарами из колоний далеко не единственный источник его доходов. Лорд Кэмпбелл возлагает куда большие надежды на разработку алмазных залежей. Он довольно давно приобрел несколько участков в Гарезе, на одном из которых нашли небольшое месторождение, уже успевшее окупить почти все затраты. Но все указывает на то…
– На что, Олаф?!
– Я не слишком в этом разбираюсь, мисс Кэрри! – признался камердинер. – Насколько я понимаю, у лорда Кэмпбелла есть достоверное подтверждение тому, что залежи алмазов находятся на соседнем, до сих пор свободном участке, который нужно приобрести как можно скорее, пока его не выкупили конкуренты. Дело верное, но для этого нужны деньги.
– Деньги!.. – прошелестела я.
– Сумма внушительная, мисс Кэрри! Ваш дед справился бы и сам, собственными силами, но корабль с грузом его специй затонул, а страховой спор, к сожалению, лорд Кэмпбелл все-таки проиграет, из-за чего потери будут серьезными. Страховая компания, кстати, тоже принадлежит де Бражье, но через подставных лиц.