Мертвецы не пьют у Лафитта (ЛП) - Келли Сиана (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗
Все как один, они поклонились.
Стоять в комнате, полной кланяющихся людей, не что иное, как неловко.
— Это очень любезно, но, если честно, вам не нужно… эм, расслабьтесь, все. Как и были.
Да, полностью сокрушающая эта штука с королевой.
Мэтью пришёл мне на помощь.
— Спасибо вам всем. Мисс Куинн нужно тихое место, чтобы спланировать свои дальнейшие действия. Она будет работать в моём офисе. Если я вам нужен, дайте мне несколько минут, чтобы убедиться, что сначала о ней позаботятся.
Все попятились назад, открывая путь к тому, что, как я предположила, было дверью в кабинет Мэтью. Габриэль добрался туда первым, открыл дверь и вошёл вслед за мной и Мэтью. Мэтью предложил мне стул, заняв место за своим столом.
— Во-первых, позволь мне спросить, всё ли с тобой в порядке?
— Я в порядке, спасибо, — сказала я, благодарная им обоим. — Как ты узнал, что я в беде?
Мэтью жестом подозвал Габриэля, предоставляя ему слово.
— Я следил за тобой, наблюдал за домом, как только ты вошла. Кровососы в машине начали волноваться. Самый умный вышел из машины, пересёк улицу и поговорил со мной.
— Кто из них самый умный?
И как он пришёл к такому выводу, ведь те лишь кивнули ему на кухне?
Габриэль поднял руку над головой.
— Высокий парень, чёрный, когда он смотрит на тебя, кажется, что он заглядывает тебе в душу и проводит инвентаризацию, — покачав головой, он опустил руку и прислонился к стене. — В любом случае, думаю, ты сказала, что им он был вторым, но я не помню его имени.
— Рассел.
Я подумала, что Габриэль хорошо его описал. Тихие воды и всё такое. Он говорил редко, но всегда думал, обычно на несколько шагов опережая всех остальных. Там тоже была боль. Иногда она была такой глубокой, такой огромной, что я чуть не задыхалась от неё.
— Да, он. В любом случае, он сказал мне позвонить стае. Сказал, что ты попала в беду и нуждаешься в эвакуации. Я сразу же позвонил своему Альфе. Кровосос вернулся к машине, а потом они оба уехали.
Я знала, что мы сделали это для большего блага, но я не могла избавиться от тошнотворного чувства, что меня использовали, чтобы ослепить садиста своими шрамами.
— Мисс Куинн? — тон Мэтью подсказал мне, что он, должно быть, повторил эту фразу несколько раз.
— Пожалуйста, Сэм.
Я становилась лучше, сильнее. Я знала, что это так, и всё же, столкнувшись с Сен-Жерменом, я потеряла самообладание. Знание того, как отчаянно он хотел добавить новых шрамов к моим уже имеющимся, лишило меня щитов. Всё, чего я хотела, это спрятаться в «Убиенной Овечке», подальше от всего этого.
Мэтью открыл рот, чтобы заговорить, но затем ухмыльнулся.
— Боюсь, я не могу. Возможно, ваше высочество, это больше, чем ты можешь вынести, но Сэм слишком мало для меня. Так что, полагаю, мы остановимся посередине на мисс Куинн.
Я выдала то, что, как я была уверена, было анемичной улыбкой.
— Достаточно справедливо.
— Для нас было бы честью, если бы ты осталась с нами.
Я кивнула раньше, чем он закончил своё приглашение. Я не была готова возвращаться в таунхаус. Мне нужно было время и пространство, чтобы подумать, разобраться с сегодняшним вечером.
— Bon14. Габриэль, не мог бы ты проводить мисс Куинн в комнату для гостей? — Мэтью откинулся на спинку стула и встал. — Мы готовы сделать всё, что можем.
Я протянула руку и пожала его руку.
— Спасибо. Ты уже помог больше, чем думаешь.
Габриэль проводил меня через кухню.
— Я умираю с голоду. Подумал, что, может быть, ты тоже, если всё, что ты съела сегодня, это горка бенье и какой-то завтрак двенадцать часов назад.
Он открыл холодильник, перетасовал контейнеры и вытащил блюдо, покрытое фольгой. Под ней была гора рёбрышек и жареная курица.
В животе заурчало, и я сказала:
— Дай мне, дай мне.
Посмеиваясь, он достал тарелки, салфетки и пару бутылок содовой для нас. Как только мы устроились, я схватила кусочек курицы и откусила. Пряная, хрустящая, сочная, она была произведением искусства. Я застонала.
Несколько волков, сидевших за соседним столом и игравших в покер, усмехнулись. Женщина с короткими каштановыми волосами, в брюках-карго и шлёпанцах, подняла голову и крикнула:
— Ты слышишь это, Джеко? Королеве нравится твоя курица.
— Конечно, она ей нравится, — донёсся до нас голос со второго этажа.
Мы с Габриэлем быстро управились с блюдом. Чувствуя себя удивительно сытой, я последовала за ним наверх по металлической лестнице в комнату в конце галереи.
Молодая женщина оставляла полотенца на кровати. Увидев меня, она застенчиво и взволнованно присела в реверансе.
— Ваше высочество.
— Спасибо, Лолли. Здесь очень красиво, — сказал Габриэль, одобрительно оглядываясь по сторонам.
— Вы определённо заставили меня чувствовать себя желанной гостьей, — сказала я, заработав ещё одну застенчивую улыбку.
— Давай, — сказал Габриэль. — Отдохни немного. Будильник зазвонит довольно рано.
— Да, сэр.
Она пронеслась мимо и исчезла за углом.
Габриэль снова оглядел комнату, как будто убеждаясь, что она готова для гостя.
— У тебя всё ещё есть номера телефонов, которые я дал тебе раньше, верно?
Я кивнула, и он продолжил:
— Хорошо. Моя комната на втором этаже. Но если тебе что-нибудь понадобится, позови, и стая будет у твоей двери.
— Со мной всё будет в порядке. Я просто хочу тихое место, подумать и поспать.
Сверкнули идеальные белые зубы.
— Я счастлив быть твоим портом в шторм, принцесса.
Как только я осталась одна, я закрыла дверь и прислонилась лбом к дереву. Что я делала? Единственная причина, по которой я была в Новом Орлеане, заключалась в том, чтобы помочь с вампирскими интригами. Я сказала, что буду сражаться бок о бок с ним, и я сражалась, пока страх не сделал меня обузой. Клайву пришлось вызвать волков, чтобы спасти меня. Он надел маску, в которой мы нуждались, контролировал разговор, а что я сделала? Я взяла палку и ткнула медведя, раскрыв своё секретное оружие нашему врагу, в то же время, заставив его отчаянно желать обладать мной.
Все вампиры, которых я встречала до сих пор, были разных оттенков: могущественные, отчуждённые и презрительные. Парни из ноктюрна Клайва, которые ненавидели меня, были придурками, но я не беспокоилась, что кто-то из них питался младенцами. Сен-Жермен был злом. Я почувствовала это. Находиться в непосредственной близости от него было всё равно, что стоять в канализации.
А потом до меня дошло, как будто ударило молнией. Я вспомнила, почему Сен-Жермен показался мне знакомым, когда мы встретились. Я видела его в воспоминаниях о том тёмном существе, запертом в монастыре Урсулинок. Они были связаны. Он обратил её или был её приятелем по охоте. Я не знала об их отношениях, но он излучал ту же невыразимую жестокость, что и она.
Я протянула руку монстру. Как, чёрт возьми, я собиралась быть партнёром Клайва в жизни, когда не смогла пройти через одну встречу с плохим парнем, не потеряв своё дерьмо? Я могла признаться, по крайней мере, самой себе, что надеялась завоевать уважение вампиров этой поездкой, надеялась наконец-то положить конец их неисчерпаемому запасу ехидных комментариев и пренебрежительных взглядов. Вот тебе и идея.
В кармане зазвонил телефон. Я вытащила его и увидела пропущенный звонок от Клайва и сообщение от Стефо.
Стефо: Кровососы дома, а ты нет. Нужно ли мне убивать их? Где ты?
Видимо, предложение убивать без разбора ради меня всё ещё было в силе.
Я: Не убивай свою зарплату. Я в порядке. Со стаей. Не хочешь перекусить завтра?
Мне нужно было поговорить с кем-то, кто не был вампиром. Стефо была древней и не понимала концепции приукрашивания. Она помогла бы мне обрести некоторую перспективу и, возможно, одолжила бы мне часть своей бравады.
Стефо: Помни, что секси-волк мой. Ты просишь меня уклониться от своих обязанностей по защите и оставить трупы без охраны? Чёрт возьми, да, я хочу перекусить! Напиши мне, где и когда.