Призрачная связь (СИ) - Вольф Марисса (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Я задумалась. И сразу же нашла способ — как. Но это пока подождет. Теперь надо как-то сообщить про Сильвию. Майкл и в этот раз меня не разочаровал.
— Тебе нужна помощь только Эдварда?
— «нет»
— Призраков?
— «нет»
— Ведьмы?
— «да»
— Эта подойдет? — встрял в разговор Пол, все время неотрывно следящий за выражением лица брата. И он кивнул на Сильвию.
— «да» — Майкл перевел окружающим мой ответ.
— Только нас двоих? — вдруг спросил Эдвард, также кивая на Сильвию.
— «да»
— Что ж, это как упрощает, так и усложняет задачу, — задумчиво сказал мой пра-прадедушка. И пояснил, — упрощает потому, что никого другого искать не нужно, а усложняет — надо ж как-то еще ее уговорить.
Все взгляды повернулись к Сильвии.
Глава 34
Сильвия
Женщина сидела на полу, вжавши голову в плечи. Она не была связана обычными веревками, но мне не сложно было разглядеть магические путы, крепко охватывающие ее руки и ноги. Видимо, Эдвард совсем ей не доверяет, если оставил ее в таком положении в углу на полу. Губы ее были плотно сжаты. При всем желании она не смогла бы их открыть. И только глаза оставались достаточно говорящими. Сейчас в них читалась злость, отвращение и какая-то обида, что ли.
«Что ж, когда ты всю жизнь делала много пакостей, то вполне вероятно заслужила такого обращения,» — с грустью подумала я.
Я без зазрения совести стала разглядывать эту злую колдунью, последовательницу сильного Тревора.
Ее прямой тонкий нос только подчеркивал бледные аристократичные черты лица, большие выразительные глаза в настоящую минуту горели неподдельной злобой, резко очерченные скулы покрывал яркий румянец. Насыщенно каштановые локоны красивыми кудряшками обрамляли правильный овал лица. Длинные черные ресницы отбрасывали густую тень. Ярко-алые чуть полноватые губы приковывали к себе все внимание. Бледная кожа будто светилась благородным свечением. Длинное темно-зеленое бархатное платье полностью скрывало статную фигуру и целиком закрывало ее худые босые ступни.
Эх, такую бы переодеть и в тронный зал какого-то королевского дворца. Выглядела бы она поистине величественно. Но стоить помнить о том, что она хотела помочь Тревору сбежать. Да и сейчас, вероятно, хочет того же. С ней надо держать ухо востро. И хорошо, что я сейчас сторонний наблюдатель — могу полностью сконцентрироваться на ее ответах и эмоциях.
Тем временем Эдвард глянул на Сильвию, ее губы тут же разжались и из них наружу вырвалась отборные ругательства. Даже не знала, что женщина может такое произносить.
— Ты закончила? — с усмешкой спросил колдун.
— Да иди ты погуляй! — взвизгнула ведьма.
— Ага, после тебя, дорогуша, — улыбнулся он в ответ на ее фразу. — Слышала, тут помощь твоя нужна?
— Не глухая. Не дождетесь, — был ответ.
— Тогда придется придумать что-то такое поистине изощренное, что бы тебя заставило согласиться. Ну такое, знаешь, в твоем вкусе.
В глазах ведьмы промелькнул испуг. Видимо, слова Эдварда не обещали ей ничего хорошего. Тон ее речи разительно поменялся.
— И что я с этого получу? — вкрадчиво спросила Сильвия.
— Свободу, как минимум, — в тон ей ответил Эдвард.
— Не равноценный обмен. Она у меня и так была. До того, как вы сюда вломились. Кстати, а как ты смог обойти мои знаки, — она глазами показала на начерченные в коридоре символы.
— Много будешь знать, скоро состаришься, — отрезал Эдвард. А потом повернулся к Майклу, — какая помощь от нас нужна?
— Насколько я понял, вам всего лишь нужно будет прочитать заклинание, — ответил Майкл. — Стелла, им надо будет сделать это одновременно?
— «да», — ответила я.
— Сейчас? — продолжал спрашивать Майкл.
— «нет»
— Ты знаешь точное время?
Я задумалась. Точного времени я не знала, кроме того, я же вообще не говорила об этом с Виолеттой. Ох, Виолетта! Я вспомнила о своей прародительнице и предстоящем экзамене, который я сейчас пропускаю.
Ох, как же сложно без толковых объяснений.
— «нет»
— Сможешь узнать?
— «да»
— Сколько дней нам ждать того, что ты узнаешь?
Я поцеловала его один раз. Думаю, что вполне справлюсь за один день. Я, конечно, не могла ручаться за Виолетту, но постараюсь сделать все, чтобы она не передумала мне помочь.
— Хорошо. Я тебя понял, нам нужно будет подождать твоего ответа один день, — сказал Майкл больше для окружающих.
— Подождем его здесь, — сказал Эдвард, развалившись на кресле. — Ну что, Сильвия, рада гостям?
— Ах, ты ж негодяй! — закричала ведьма. — Все, в таком случае я вообще не буду вам помогать!
— Ты же понимаешь, чего лишаешься? — мягко спросил колдун.
— Да, плевать, — Сильвия не на шутку разошлась. — Вломились тут ко мне в дом, связали, а теперь еще сутки тут ошиваться будут. Нет, не хочу.
Я понимала всю сложность ситуации. Теоретически ее можно заставить выговорить слова заклинания. Но в моей ситуации от нее нужны будут не слова, вернее, не только слова — от нее будет нужна ее полная магическая сила. А в таких условиях она точно ее применять не будет. Нужно было срочно придумать, что именно можно ей предложить, чтобы она согласилась.
А что, если… У меня промелькнула очень и очень глупая мысль. Как бы донести ее Майклу.
Так, что это тут на столе стоит? Чашка с водой? Отлично, подойдет. Ветер меня бабушка научила делать. Попробуем. Я изо всех сил представила ураган, рвущий гладкую поверхность воды на мелкие капельки. Удивительно, но у меня немного получилось чуть пошатнуть водную гладь в маленькой чашке. К сожалению, в первый раз никто этого не заметил. Во второй тоже. И только в третий Пол бросил быстрый взгляд на стол и, видимо, мысленно сказал что-то брату, поскольку Майкл сразу повернулся туда же.
— Стелла, скажи, это сделала ты? — спросил Пол и уставился на Майкла, ожидая его реакции.
— «да»
— Она, — ответил Майкл. — Солнышко, вероятно, ты хочешь нам что-то сказать этим.
— «да»
Я не нашла ничего умнее, чем подергать Майкла за палец. Надеюсь, он поймет, что я имела в виду кольцо!
Он замер, пытаясь расшифровать мое послание. Я еще раз обратилась к воде. Ну, почему мне так сложно ему объяснить??? Как же сделать это по-другому? Я не имела не малейшего понятия, поэтому как заведенная то дула на воду, то дергала его за палец.
— Так… Я думаю, солнышко, думаю, — медленно произнес Майкл. — Для меня это похоже на какую-то шараду. Так… Вода… Вода… А что же такое палец? Вода… Палец… Кажется, я начинаю понимать. Ты имеешь в виду кольцо, из-за которого мы познакомились?
Слава всем богам!!! Не зря я говорила, что у меня самый лучший парень на свете!
— «да»
Пол взглянул на Майкла с интересом, а потом вдруг повернулся к Сильвии и спросил:
— Ты же знаешь про кольцо темных призраков?
— Конечно, же я слышала об этом, — глаза ведьмы загорелись недобрым огнем. — Ну, а мне-то с этого что? — она напустила на себя равнодушный вид, но мне удалось заметить у нее в глазах мимолетный жадный блеск, которого, казалось, не заметил никто из присутствующих.
— Так вот, в обмен на помощь, — начал было Пол, — мы отдадим его т…
— Ведьме, — перебил его Майкл.
И они переглянулись с братом. Интересно, что означают эти гляделки? Жаль, что я не могу читать мысли, мне было бы не так любопытно.
— Ну, я подумаю, — Сильвия точно заглотила наживку, но пыталась сделать вид, что ее это никак не заинтересовало.
— А что тут думать? — вмешался в разговор Эдвард, до этого внимательно наблюдавший за все происходящим между Майклом и Полом. — Нужно тебе это кольцо? Значит, соглашайся. Не нужно, откажись. Предложим кому-то другому. Тому, кто не будет так долго думать.
— Нет, — завопила Сильвия. — Не надо кого-то другого. Я согласна. Согласна!
— Вот и хорошо, дорогуша, — сказал не сдвинувшийся с кресла Эдвард. — Но ждать нам все равно придется у тебя. Будешь надоедать или орать, вставлю кляп.