Морской круиз (СИ) - Помазуева Елена (лучшие бесплатные книги txt) 📗
Что-то в ее словах зацепило. Похожая фраза корябнула в каюте, но все равно не получалось ухватить мысль. Где-то бился в глубинах памяти важный факт, ңо никак не могла вспомнить какой. Возмущение и желание узнать истину мешали сосредоточиться и выкопать сомнительный момент.
— Метресса Атталья, ваш муж просил передать, что его задержали печальные события, — раздался рядом со мной голос Жиля.
Услужливый стюард стоял рядом и старательно смотрел в пол перед собой. Вспомнила такую же позу у мэтра Броссара вчера вечером, когда Этьен вошел в каюту и тихонечко вздохнула.
— Я уже слышала, Жиль. Метресса Кавье умерла, — улыбнулась молодому человеку, — Вы не знаете, где я могу найти священника Христаса? Он еще не покинул каюту усопшей?
— Не могу знать, метресса Атталья. Я боюсь покойников, а потому каюту метрессы Кавье обхожу стороной, — искрений испуг, прозвучавший в его голосе, заставил улыбнуться.
— Бояться нужно не мертвых, а живых, — заметила я. — Вторые нам скорее могут навредить, в то время как первые навсегда обрели покой.
— Если только не становятся духами, — тихо проворчал Жиль.
— Такое случается, но достаточно редко, — согласилась с ним, — Кроме того, они привязываются к месту своей смерти. Либо, если сильный маг постарается, то может поселить неупокоенный дух в намеченном доме. В любом случае мы на корабле и здесь не могут обитать призраки.
— Думаете? — молодой человек кинул на меня недоверчивый взгляд.
— Заверяю тебя в этом, — со всей возможностью уверенностью успокоила Жиля.
Он казался забавным в своем испуге перед умершими. Застаревшие поверья, бродящие среди населения, порой приобретают неожиданные варианты. Сталкиваться с призраками в жизни приходилось. В основном духи охраняют здания, строго следуя заклинаниям. В Школе колдовства, целительства и ворожбы этим бестелесным созданиям отводилась роль смотрителей за студентами. Беспокойный народ не просто удержать в рамках дисциплины, а потому духи оказались как нельзя кстати. Мэтр Арно Вальян призвал на службу призраков, которые в состоянии следить и докладывать обо всех нарушениях на вверенной ему территории. И в доме матери наставника метрессы Броссар так же продолжил свое посмертное существование бывший преподаватель мэтр Нэро. Большего зануду еще поискать! Помню, как во мне возникло желание стать женой хозяину дома, чтобы иметь возможность упокоить дух.
— Не хотела бы я встретиться с духом метрессы Кавье, — тихо проговорила, глядя на торопившегося по делам Жиля, — у нее при жизни характер был не сахар, а после смерти она может стать вредным эфирным созданием. Уж лучше пусть она отправляет на покой в чертоги богини.
— Каких добрых пожеланий дождалась Флоранс в конце своей жизни, — весело сказал Христас, направляясь ко мне.
— Я как раз спрашивала о вас! — радостно воскликнула в ответ.
Наконец-то нашелся хоть один человек, который в состоянии подробно ответить на мои вопросы.
— Не сомневаюсь. С того момента, как получил ваше послание, понял, что вы будете искать возможности поговорить, — подойдя ко мне, сказал священник.
— Прогуляемся? — кокетливо предложила ему, взяв его под руку.
— С удовольствием, — согласился он.
— Итак, это действительно была случайность? — задала волнующий меня вопрос.
— Версия самоубийства вас не устраивает? — почти утвердительно поинтересовался священник.
— Нет. Она слишком любила быть в центре внимания. Скорее предположу, что она старалась добиться к своей персоне повышенного интереса, но тогда бы метресса Кавье не увидела результата. Так что это однозначно не самоубийство, — решительно сказала я.
— Вы ведь ее совсем не знали. Откуда такие выводы? — продолжил задавать вопросы мужчина, вместо того чтобы ответить самому.
— Каждое слово было четко рассчитано. Любое движение нацелено к определенной реакции окружающих, — решила быть откровенной. Ведь мои слова не могут навредить умершей, — Устроенный ею показательный нервный срыв мог обмануть только тех, кто хотел быть обманутым. Например, тот же мэтр Бланкар, с которым ее связывали близкие отношения, не торопился принести успокоительную настойку. А только в конце вечера посоветовал принять капли, неохотно поддерживая ее версию тонкой душевной организации.
— Почему не охотно? — интерес в глазах собеседника вдохновлял на откровенность.
Ему явно доставляло удовольствие выслушивать мои предположения, при этом не останавливая, если я начинала говорить о трупах и обмане красивой женщины.
— Потому что мэтр Бланкар не отправился в каюту метрессы Кавье для осмотра, а напомнил о средстве перед своим уходом из салона. Из чего можно сделать простой вывод — мужчина знал ее настолько хорошо, что не поверил в разыгрываемый спектакль.
— А если он не хотел, чтобы другие в обществе думали, будто у них есть близкие отношения, как вы выразились? — Христас с живым любопытством задавал вопросы.
— Разве вы не нашли окурки сигары в ее каюте? — остановилась и посмотрела прямо в глаза мужчине.
Вот теперь он должен ответить на прямо заданный вопрос! Игра в дипломатию у меня не особенно получается, а вот вести дознание, озвучивая подозрительные моменты, давно научилась. У меня были прекрасные учителя в этом деле. Мэтр Одилон — королевский судья и мэтр Броссар — бывший наставник.
— Сигары? — озадаченно переспросил священник. — Почему вас они интересуют?
— Ответьте на мой вопрос, и я поясню, какое они имеют значение, — непререкаемым тоном потребовала у него.
— У столика, где стоял пузырек с каплями, не было ничего, — глядя прямо в глаза, произнес он.
— Не уходите от ответа. Я спрашивала о каюте, а не о столике, — недовольно нахмурилась.
— Теперь я понимаю мэтра Филиппа, — хохотнул Христас. — В вас чувствуется характер.
— Сейчас разговор идет не о моих качествах, а о предполагаемом убийстве метреcсы Кавье, — от возмущения хотелось топнуть ногой по деревянной палубе.
Это надо же так научиться увиливать от ответов! Но он не на ту напал! Я не могла сама осмотреть каюту умершей внезапной и странной смертью молодой женщины, а потому не отстану от того, кто наверняка первым вошел к ней.
— Убийстве? — вновь искусно разыгрываемое удивление. — Помилуйте, дорогая! Об этом никто не говорит.
— Я говорю. И этого достаточно, — отрезала ему. — Мне нужен ответ. В каюте метрессы Кавье были окурки?
— Были, — сказал он, выдержав паузу, за время которой я готова была три раза кинуться душить слугу богини, — только это не окурки, а целая сигара.
— Целая? — теперь моя очередь задавать вопросы.
— Не совсем. У нее был отрезан кончик, будто кто-то собирался ее закурить, — неохотно сообщил Христас. — Мне бы не хотелось, чтобы подумали на Флоранс. Она часто позволяла себе порочное поведение, но теперь она покинула наш мир. Не стоит говорить плохо после ее смерти.
В ответ понимающе кивнула, но внутренне не согласилась с мужчиной. Я ни разу не почувствовала от нее запаха табака. Она благоухала только ароматами дорогих духов. Конечно, не могу сказать, что хорошо ее знаю, но уверена в своем предположении. Это не роковая красотка собиралась закурить сигару.
— Я вас услышала, — сделав выводы, сказала вслух.
Немного озадачивало поведение мэтра Бланкара. Зачем ему игнорировать подругу со школьных времен, намерено показывать равнодушие к ее проблемам (пусть и наигранным), но в тоже время приходить ночью? При этом приготовить сигару, не закурить ее и не забрать с собой, а оставить, словно кидая тень на образ почившей метрессы Кавье? Или именно это он задумывал? Но тогда какое отношение он имел к пропавшим молодым мэтрам, пытавшимся отравить Эдит? Возникающие вопросы все больше запутывали. Мне необходимо пообщаться с наставником. Рассуждая вслух, нам удавалось делать правильные выводы.
— Думаю, смерть метрессы Кавье вызовет вопросы, — задумчиво произнесла, рассматривая море вдали.