Риан Орташ (СИ) - Титова Светлана (читать книги без регистрации .TXT) 📗
— Кажется, нам сюда, — уверенно произнес Риан и протянул мне руку для поддержки.
Брать в наем лошадей и экипаж я не рискнула, боясь, что меня растрясет, и придется рожать в незнакомом месте. Хуторок располагался не дальше пятисот метров от городской стены. Похвалила себя за предусмотрительность, что предпочла платью и туфелькам дорожный костюм и удобные сапоги. Повисла на локте Риана, и мы потопали, меряя пыль и слушая рассказы-страшилки из разряда местных баек об интересующих нас отшельниках и других отличившихся чудиков Рассветного, коих наши проводники знали множество. Оказывается, городок был богат на странноватых жителей. Что и не удивительно при серости и невзрачности окружения. Чтобы не сойти с ума, поневоле начнешь чудить сам.
Глава 51
Глава 51
Покосившийся забор первого домика, держащийся на одном упрямстве, оказался непреодолимой преградой. Вымахавшая по грудь пожухлая трава неравномерно декорировала перекошенные, растрескавшиеся перекладины. Марево защитного контура слабо серебрилось, не позволяя проникнуть незваным гостям, столько охранной магии было влито. Сопровождающий нас рейнджер звучно крикнул хозяев. Во дворе, пустынном сером пятачке, с парой собачьих будок и побеленной сараюшкой для птицы, тонко повизгивая, залаяли собаки. Покосившаяся дверь противно скрипнула, и на пороге появилась кудрявая головка. Звонкий голосок из тех, что не разобрать мальчишке или девчонке он принадлежит, цыкнул на разошедшихся зверюг.
— Вам кого?
— Родителей позови, — отвечаю ей я, надеясь, что женский голос не испугает ребенка.
— Матушка умерла. Отца могу кликнуть, — ребенок потерял интерес и скрипел дверью тяжелой для детских рук, стараясь ее захлопнуть.
— Позови отца. У нас дело к нему, — Риан поддержал диалог.
— Я скажу. Но он сам решает. Захочет — выйдет, — последние слова потонули в скрипе прикрытой двери.
Несколько минут томительного ожидания, дверь резко отлетает и гулко бьется в стену. Нас окликает сочный драконий бас:
— Чего вы хотели? — в голосе хозяина ни грамма радушия, гостям он явно не рад и показываться не намерен.
— Поговорить о деле. Может, вы впустите нас во двор. Гостей не держат на пороге, — я попыталась усовестить мужчину.
— Я вас в гости не звал, — не любезно отозвался не показавший носа хозяин. — Говорите свое дело или проваливайте.
Не зная как еще подступиться к несговорчивому буке, беспомощно оглянулась на мужа.
— Чего ты раскричался, Варрах? — звонкий голос заставил вздрогнуть и разом оглянуться.
Из соседней калитки выходила изящная красавица. Правильное с тонкими чертами лицо, задорная белозубая улыбка, курносый носик и небесной синевы глаза. Русые кудри рассыпаны по обнаженным плечам. На девушке серая застиранная блузка, мягкий тканевый корсет обтягивает небольшую грудь и подчеркивает тоненькую талию. Широкая юбка, пестрая от разномастных заплаток не скрывает изящных лодыжек в разводах пыли. Из украшений синяя лента, ободком придерживающая густые локоны и простенькое из мелких медных монеток монисто.
Слаженный вздох двоих мужчин, пожирающих глазами красавицу, воскресил в памяти давний урок по расам Фаратоса. Передо мной стояла вейла. Легендарный и почти исчезнувший вид гарпий. Одно время их считали сиренами за голоса невероятной красоты и внешнюю, сражающую любого мужчину наповал, привлекательность. Но когда разглядели вторую ипостась, сомнения отпали. Вейлы считались исчезнувшей расой. Своих мужчин у них не было и приходилось вступать в отношения с мужчинами других рас. Подобная красота, привлекающая всех самцов, всегда становилась яблоком раздора. Девушки погибали от рук не поделивших их мужчин. Та, что приближалась сейчас к нам, завораживая улыбкой, была потомком с изрядно разбавленной кровью вейлы. Иначе битва за ее благосклонность была бы в самом разгаре. А так парочка драконов пускала слюни, разглядывая смеющуюся над их замешательством девицу. Я оглянулась на Риана, ожидая увидеть такой же мутно-восторженный взгляд, как у рейнджеров. И получила и взгляд, и улыбку, и поцелуй. Мой демон, легко преодолев чары, не проявил мужского интереса к вейле и с нежностью чмокнул меня в уголок губ.
— Ты инкуб и поэтому на тебя не действует очарование вейлы? — шепотом спросила у мужа.
— Я люблю свою жену, и на меня не действуют чужие чары, — так же шепотом ответил Риан, словами согревая мне сердце.
Тем временем вейла подошла к нашей компании вплотную, польщенно хмыкнув, оглядела оторопевших рейнджеров, мазнула небрежным взглядом по моему наряду и зацепилась за демона равнодушно глядящего мимо обворожительной улыбки. Бровки на секунду нахмурились, по лицу пробежала тень, но красавица тут же отвернулась и громко окликнула соседа:
— Варрах, снимай защиту. С гостями нужно быть приветливее. Впусти уже нас…
Из-за двери донеслось ворчание, серебристое марево охранного контура замерцало и угасло. Девушка, рейнджеры и мы с мужем вошли на пустынный двор. Я жалась к Риану, боясь нападения разозленных собак, все время до этого усердно и с душой облаивавших нас. Но стоило девушке зайти за калитку, лай смолк и животные убрались с глаз. Вейла остановилась возле крылечка, не торопясь войти в приоткрытые двери. Рейнджеры, не видя очаровывающей улыбки, понемногу приходили в себя и растерянно оглядывались, схватившись за висящее на поясах оружие. Глухо кашляя, из двери вышел хозяин, огненный дракон, небрежно приглаживающий отросшие рыжие космы волос, в кожаной безрукавке, стачанной из десятка цветных кусочков, и темных штанах с неряшливой бахромой по краям, босой. Темные глаза под кустистыми бровями смотрят настороженно, ноздри длинного с приметной горбинкой носа вздрагивают, пытаясь запомнить запах. Замерев на пороге, он оглядел нашу компанию, задержавшись взглядом на мне. Я со странным чувством рассматривала неопрятную, но колоритную фигуру дракона-отшельника, вписывающегося как нельзя лучше в образ мужа-сатрапа. Одна деталь диссонировала с общим видом мужчины-неряхи. На широкой груди покоиться неуместная изящная ладанка из золота в форме сердечка с крыльями.
Вышедший удивленно хмыкнул, кивнул красотке вейле, стреляющей глазами в рейнджеров, и неприветливо пробурчал:
— Лайса, не хозяйничай, ты не у себя. Мужем своим помыкай, — осадил красавицу, отвернулся от вмиг поскучневшей вейлы, зычно крикнул в глубь дома:- Лима, прибери там. К нам высокие гости.
На это заявление Лайса только фыркнула и надула губки. Рука демона закаменела, похоже, Риану тоже не приглянулись жители хуторка. Повернувшись и уставившись на меня, хозяин хмуро буркнул:
— Чем можем помочь, вашему высочеству?
Удивленный возглас Лайсы повис в воздухе. Все, включая Риана, с удивлением уставились на меня. Мне оставалось с удивлением буравить странного дракона, вызывающего сомнения в его вменяемости.
— Просто Ириш. Я не принцесса, — стараясь не выказать волнение и запоздало жалея, что ввязалась в это дело, поправила хозяина.
— Императорской кровью от тебя несет за версту. Причем Ледяных и Темных драконов. Я-то вижу, никакими амулетами не замаскируешь, уж больно сильна кровь. Что и говорить темные — есть темные, — он развернулся и вошел в дом, махнув рукой, приглашая следовать за собой. — Заходи ты и демон. Потолкуем.
Глава 52
Глава 52
Раздумывая о каких Темных идет речь, я, тяжело ступая, поднялась на крыльцо, и Риан придержал передо мной дверь в темные сени, пахнущие свежескошенной травой и сыростью. Тьма тут же обступила со всех сторон. Дракон, прекрасно видящий в темноте, скрылся за следующей дверью, оставив нас полагаться на собственный нюх и зрение.
Вот ведь, двуипостасный!
Я поежилась, Риан чуть сильнее сжал плечи и проследовал за хозяином, увлекая следом меня. В душу закралось нехорошее предчувствие, подсказывающее опасаться странноватого хозяина. Слабые огоньки фаеров, зависшие над самой столешницей, едва разгоняли тьму в комнате, освещая пятачок стола с графином и металлическими стаканами на чеканном подносе, открытой на средине старой потрепанной книге и нескольких разномастных стульев, стоящих вкруговую. В комнате чувствовался тот же запах скошенной травы, перебиваемый душком сырости. Отодвинув стул, хозяин тяжело опустился на жалобно скрипнувшее сиденье и откинулся на спинку.