Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скорее всего в Магнетаване, — ответил Мортимер вполне серьезно, и, когда ее глаза округлились от удивления, добавил: — Здесь можно отдохнуть. Отлично. Мне нравится. И компания хорошая.

Сердце Сэм затрепетало, и она покраснела, когда он встретился с ней взглядом, но потом его взгляд скользнул мимо нее и вспыхнул..

— Пекарня! — Он повел ее через маленький внутренний дворик около Агентства по продаже недвижимости к зданию, стоявшему позади, подальше от дороги. — Я века не ел свежеиспеченный хлеб.

— Века, ух? — Сэм рассмеялась над тем, что она считала преувеличением и позволила ему затащить ее внутрь.

Мортимер обожал выпечку. Сэм пришла к такому выводу, пока наблюдала, как онпочти вычистил пекарню. Мужчина провел довольно много времени, разговаривая с двумя женщинами, которые работали в пекарне, но и купил шесть разных видов булочек, все оставшиеся куски яблочного пирога, а также несколько других вещей. Оба они были нагружены пакетами, когда наконец ушли. Эти действия заставили ее испытать сильный шок, когда он произнес:

— Мы должны остановиться в продуктовом магазине на обратном пути.

— В продуктовом магазине? — спросила она недоверчиво.

— У нас ничего нет на завтрак к завтрашнему утру, — отметил он. — Думаю, что приготовлю тебе яичницу с беконом. Та была действительно хороша, которую я ел в Хантсвилле.

Сэм усмехнулась и недоверчиво покачала головой. Если есть такая вещь — которую она узнала о Мортимере, то это та, что он действительно любил свою еду.

Они остановились в местном продуктовом магазине в Миндене на пути назад. Мортимер еще раз доказал свою любовь к еде, накупив слишком много. Он был в хорошей форме, даже без малейшей капли жира, так что единственное, о чем она могла думать, что у него либо был метаболизм, как у нее, либо он действительно работал уничтожая лишние калории на сцене. Увидев, как некоторые певцы скачут вокруг под прожекторами во время выступления, она подозревала, что последнее.

— Как на счёт приготовленного на гриле стейка на ужин? — спросил Мортимер, припарковав внедорожник рядом с коттеджем.

— Звучит хорошо, — решила Сэм, когда выскальзывала из машины и направлялась к багажнику, чтобы помочь ему с покупками. — Я собираюсь снова позвонить Белмонту, но только тогда я смогу начать готовить.

— Я могу приготовить, — предложил Мортимер, и Сэм вдохнула, не столько удивлено, сколько почти боясь поверить, что она правильно расслышала.

Увидев выражение ее лица, он приподнял бровь и спросил с изумлением:

— Что? Ты до этого никогда не видела, как мужчина готовит?

— Очень давно, — призналась она с иронией в голосе. Когда-то ее отец готовил иногда воскресный завтрак и ее бывший жарил барбекю не хуже других… Сэм отогнала эту мысль прочь. Гаррет Мортимер не Том, и она должна прекратить сравнивать их. Кроме того, Мортимер уже выиграл эту гонку без особых усилий.

— Ну, сейчас двадцать первый век, — объявил Мортимер, как если бы она, возможно, не заметила. — Мне известно из достоверного источника, что мужчины сейчас тоже готовят.

— Что за достоверный источник? — спросила она с изумлением.

— Я прочитал в каком-то журнале в прошлом году в Таллахасси, — ответил он быстро.

— В Таллахасси? — сказала она со смехом.

— Что плохого в Таллахасси? — сразу спросил он.

— Ничего, — быстро заверила она его, а потом призналась: — Просто, то как ты произнес это, подразумевает, что никогда на самом деле не готовил сам.

— Нет, — признался он, вытаскивая почти все сумки из машины, оставляя ей только две. — Но это же не операция на мозге. Это не может быть так трудно.

— Не произноси этого рядом с Алекс, — сухо предложила Сэм, когда она забрала две оставшиеся сумки и закрыла багажник, проследовав за ним в коттедж.

— Я разложу продукты. Ты позвони Белмонту, — сказал Мортимер, когда они вошли внутрь.

Сэм заколебалась, но затем вышла со своим телефоном на улицу, чтобы позвонить. Она не сильно удивилась, когда услышала, что его нет в офисе, но на этот раз она не позволила себе раздражаться. Она просто оставила сообщение, что искала его, а потом она с облегчением узнала, когда добралась до своей голосовой почты, что звонил мистер Бэбкок, и ей не придется говорить с ним лично. Она оставляла сообщение, когда Мортимер вышел из дома со стейками и начал возиться с барбекю, который стоял на крыльце сбоку от двери. Концентрируясь на том, что она говорила, Сэм не слишком обращала внимание на то, что делал Мортимер, до тех пор, пока внезапный свист и его проклятие не привлекли ее туда, где он, казалось, пытался поджарить руку на барбекю. Закончив сообщение гораздо резче, чем она хотела, Сэм закрыла телефон ибросилась в его сторону, когда он взял в руку зажигалку для гриля и поднес к основанию барбекю.

— Что ты делаешь?

— Ничего, — сказал он успокаивающе. — Я всего лишь пытаюсь разжечь барбекю.

— Сверху? — спросила она с тревогой.

— А есть другой способ? — удивленно спросил он.

— Отверстие! — воскликнула с ужасом Сэм, когда она поняла, что он мог пустить газ и включить зажигалку. — Внизу. Видишь отверстия. Вот эти… Тебе лучше поджечь через них. Ты не зажжешь его через верх.

— Ох. — Он взглянул на барбекю и пожал плечами. — Ну, ничего страшного не произошло.

— Нет… Но ты мог… — Сэм остановилась и сделала глубокий вдох. Он мог бы пораниться и ему чертовски повезло, что этого не сделал.

Медленно выдохнув, она произнесла:- Ты никогда прежде не готовил барбекю?

— Нет, но все случается в первый раз, — заверил он ее. — И теперь оно горит. Я могу готовить. Почему бы тебе не пойти в дом и не принести вино?

— Может быть, я должна помочь те…

— Нет, я готовлю. Если ты хочешь помочь, ты можешь принести мне мое вино. Я налил нам обоим в бокалы.

— Но…

— Нет, — настаивал он, подталкивая ее к двери. — Иди. Я — мужчина. Я готовлю на барбекю, а ты стоишь рядом и мило наблюдаешь.

Сэм покраснела из-за этого предложения, но позволила ему отвести себя к двери.

Внутри она обнаружила — помимо открытого и разлитого по бокалам вина — что Мортимер уже смешал салат "Цезарь", нарезал хлеб и расставил все на столе, вместе с тарелками и столовыми приборами. Покачав головой, Сэм повернулась, взяла вино и поспешила на улицу, чтобы убедиться, что он не взорвет барбекю.

Глава 13

— Штрудель и вино?

Мортимер посмотрел на стол, на который только что поставил штрудель, недавно открытое вино, и колоду карт, и прочитал выражение лица Сэм, когда она вернулась обратно в дом. Ее голос был весел, и старалась улыбаться, но он мог сказать по тому, как она зажата и напряжена, что телефонный разговор прошел не очень успешно. Он желал бы, чтобы Сэм не настаивала на очередной попытке связаться с Белмонтом, когда они закончили есть, но она — женщина, которая относилась к своим обязанностям серьезно, а мужчина не соизволил даже побеспокоиться, чтобы ответить на ее звонки с самого утра. Меньшее, что он мог сделать — это связаться с ней, чтобы просто сказать, что не может сообщить ничего нового и продолжает искать.

— Белмонта, нет? — спросил он, вместо того, чтобы ответить на ее замечание.

— Нет, — с отвращением в голосе призналась она, ее глаза горели раздражением. Покачав головой, она добавила: — Мистера Бэбкока так разозлил человек не желающий отвечать на мои звонки, что позвонит кое-каким "друзьям".

— "Друзьям"? — спросил Мортимер, отодвигая для нее стул.

— Хмм. — Сэм хмурилась, когда садилась. — Я предполагаю, что он позвонит комиссару полиции провинции. Комиссар дружит с мистером Бэбкоком и Латимерами.

— Ха. — Мортимер кивнул, потом направился к своему стулу. — Я подозреваю, что неуловимый сержант Белмонт собирается найти себе море проблем.

— Может быть. — Сэм вздохнула. — Если это так, то он это заслужил, тупица. Тем не менее, я сожалею, что подвела Мистера Бэбкока таким образом.

Перейти на страницу:

Сэндс Линси читать все книги автора по порядку

Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикий охотник (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикий охотник (ЛП), автор: Сэндс Линси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*