Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дверь хлопнула в последний раз; вестибюль опустел. Даниэль потянулся, счастливо вздохнул.

– Вишневая настойка еще осталась? – спросил он у Рекстона.

– Я достану для вас, ваша милость.

– «Милость»! Издеваешься?

– Отнюдь, Даниэль. Обращаюсь к вам по всем правилам.

– Придерживайся «Даниэля», ладно?

– Как вам угодно, ваша милость господин барон.

– Опять издеваешься…

Они ушли, продолжая дружески препираться – юный барон и его слуга, который также был его детским другом и наставником.

Тетя Грета приложила ладонь ко лбу, опустилась на пуфик, вздохнула.

– Ирис, прости меня, – сказала она порывисто.

– За что?!

– За гостей. За моих друзей… Они ужасно вели себя – грубо, несносно. Решили, что тебя нужно выжить из «Черного дуба»! Хотя я пыталась воззвать к их рассудительности и добрым чувствам. Они неплохие люди, Ирис. Но привыкли нераздельно править в Альсингене, – объясняла тетя Грета жалобным голосом. – Они решили, что ты… не совсем порядочная девушка и можешь все перевернуть с ног на голову, а меня пустить по миру, – закончила она убитым голосом.

– Ну, не только они так поначалу считали, – безжалостно заметила Ирис. – В целом оправданное опасение. Но все же проявить немного такта им бы не помешало.

– Прошу, отнесись к ним терпимо. Со временем они поймут, что ты… – тетя Грета замешкалась.

– …Само совершенство и кладезь добродетелей, – закончила Ирис не без иронии. – Не переживайте, тетя Грета. Лиха беда начало. Не обещаю, что подружусь с вашими друзьями, но и зла на них таить не буду.

– Спасибо, дорогая.

– Так, а это что? – Ирис нахмурилась и подошла к вешалке. – Кто-то из гостей ушел без пальто? Чье это, тетя Грета?

– Шинель майора Зейца, – удивилась тетя Грета. – Он еще в доме! Тут была такая сутолока, но я не помню, чтобы пожимала ему руку на прощание. Надо его найти. Думаю… – тетя Грета понизила голос, – Освальд решил напоследок наведаться в винный погреб. Наш майор отличается некоторой армейской бесцеремонностью. Везде чувствует себя как дома. Велю Рекстону, чтобы он его нашел и проводил.

– Я сама. Пусть Арман отдыхает. Ему еще в гостиной убираться.

Ирис отправилась искать заблудившегося майора. Вышла на лестничную площадку, откуда вели ступеньки в винный погреб. И услышала чужие шаги – неровные, с подволакиванием. Майор все еще припадал на ногу, пострадавшую в кротовьем капкане. Но шаги доносились не снизу, а сверху.

Ирис бесшумно поднялась по лестнице и увидела тень мужской фигуры в момент, когда ее обладатель скрылся на третьем этаже.

Весьма любопытно, какое дело привело туда майора! Уж не решил ли он наведаться в комнату тети Греты? Да на кой черт? На мертвых птичек полюбоваться?

Ирис высунула голову в коридор – майора уже и след простыл, он скрылся за одной из дверей. За какой? Да что вообще происходит?! Хорошо бы поймать майора с поличным, если он прокрался сюда за недобрым делом.

Тоненько скрипнуло, и Ирис увидела, что дверь в кабинет барона Гвидо приоткрыта.

Попался! И что же майор рассчитывает найти в кабинете покойного хозяина дома?

Ирис больше не таилась. Торопливо прошла до конца коридора, распахнула дверь настежь.

Загрохотало, в сумраке закружилась и заметалась неуклюжая тень.

Ирис щелкнула выключателем, майор застыл, щурясь, как пойманный в луч крестьянского фонаря лис в курятнике.

– Стоять! Смирр-на! – прорычала басом Ирис, и майор вытянулся в струнку, отчаянно мигая. К груди он судорожно прижимал универсальную трость барона.

– Заблудились, господин Зейц? – уже обычным милым голосом осведомилась Ирис.

– Так точно! – выпалил майор.

– Или же мародерствовать изволите?

– А? Что? – замигал майор и опомнился. – Никак нет! Го-госпожа Диль, что за допрос и подозрения! Я… – он огляделся, облизал губы, наливаясь свекольным цветом. – Я просто хотел… взять в кабинете Гвидо бутылку его особого можжевелового шнапса, который ему доставляли из Меральда. Она ему все равно больше не понадобится, а его сестрица крепкими напитками брезгует, вот я и…

– Вам стоило просто попросить. Думаете, тетя Грета с вами не поделилась бы?

Майор поразмыслил над ответом и решил вместо оправданий перейти в атаку. Надулся, выпятил грудь.

– Полагаю, на правах старого друга дома я могу позволить себе некоторые вольности, госпожа Диль. Я не обязан давать вам отчет в моих действиях. Что за возмутительные инсинуации! Вы тут чужачка, простите мне мою прямоту. У нас, знаете ли, есть свои традиции, и не вам их оспаривать!

– Хорошенькая традиция – тайком шариться по комнатам хозяев, – хладнокровно заметила Ирис.

Майор поставил трость в угол, заложил руку за лацкан сюртука и маршевым победным шагом вышел в коридор. Ирис посторонилась, чтобы его пропустить.

Вот старый негодяй! Погодите, уж она выведет его на чистую воду.

***

Они начали спускаться по лестнице.

Майор громко топал, бурчал себе под нос сердито. Ирис следовала за ним по пятам, зорко посматривая – чтобы не вздумал стянуть что-то еще. Например, вон ту серебряную статуэтку. Ее можно заложить и получить за нее несколько кронодоров. Знавала Ирис таких типчиков – ее соседей по цирковым кибиткам да доходным домам. Тянут руки ко всему что плохо лежит, могут обшарить карманы твоего пальто в общем шкафу или заглянуть в незапертую комнату.

Но те были проходимцы из низов. Видимо, и господа из приличного общества страдают теми же грешками. Но майор, возможно, позарился на нечто более ценное. Не он ли ранее забрал пресс-папье и потом прятал его в овраге, и стукнул Ирис по голове, когда она его застала? Нет. Майор хромает, он тучен и одышлив, вряд ли смог бы бегать по лесу.

На площадке первого этажа их встретил Арман. Посторонился, пропуская, вопросительно поднял бровь.

– Майор заблудился в доме и забрел в кабинет барона, – сообщила Ирис дворецкому, послав многозначительный взгляд.

– Я искал его знаменитый шнапс, – огрызнулся майор.

– Перепутали приличный дом с трактиром? – парировала Ирис.

Дворецкий учтиво предложил:

– Подождите в вестибюле, господин Зейц. Пока вы одеваетесь, принесу вам бутылку. Я спрятал ее в погребе.

– Премного благодарен, сержант, – буркнул майор.

Ирис улыбнулась, узнав звание Армана. Наверняка в армии он был образцовым солдатом. Храбрым, честным. Потрясающе красивым в темно-зеленой форме.

В гостиной позвякивали тарелки – там убиралась Адель. Тетя уже ушла к себе. Ирис отправилась искать Даниэля. Адель подсказала заглянуть в курительный салон, и когда Ирис вышла в коридор, мимо пронеслась Софи.

Во время приема вечно зареванная и нервная горничная тети Греты сидела у себя, обслуживать гостей ее не позвали. Но откуда она шла теперь? Неужели из салона, где коротал остаток вечера Даниэль в компании сигары и вишневой настойки?

Глаза у Софи были сухие, но губы крепко сжаты, лицо раскрасневшееся и возбужденное. Она подарила Ирис злой взгляд и не остановилась, когда Ирис ее окликнула.

Даниэль стоял у окна, дымил сигарой и таращился в темное небо.

Обернулся, услышав, как вошла Ирис, взмахнул рукой – огонек сигары прочертил огненный круг.

– Ну и задала ты им жару, сестренка! – одобрительно сказал он. – Эти старые совы чуть не полопались от возмущения. Мне понравилось.

– Даниэль, ты приезжал в поместье накануне смерти дяди?

Даниэль отвел взгляд.

– Лисси ошиблась. Меня тут не было. Почему ты вообще спрашиваешь, а? В чем ты меня подозреваешь?

– Если тебе есть что скрывать, прошу, – не надо. Мы теперь семья и должны стоять друг за друга. Обещаю, помогу тебе, если ты попал в беду.

– Ничего я не скрываю. Нет у меня никаких бед кроме пустого кармана.

Он отвернулся, и по его напряженной спине Ирис поняла, что Даниэль ей ничего не скажет.

Ладно. Подождем...

Поднялась к себе, но переодеваться на ночь не стала. Подошла к зеркалу, обновила помаду, поправила прическу. Уселась в кресло – ждать, когда освободится Арман.

Перейти на страницу:

Корсарова Варвара читать все книги автора по порядку

Корсарова Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мой слуга Тень (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой слуга Тень (СИ), автор: Корсарова Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*