Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗

Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Первый час пребывания в Апрохроне я помню смутно. Стражники отнесли Ская в покои, в которых остановился старший лорд Ньорд, — несколько комнат на первом этаже в крыле для посланников. Как я поняла, драконов, прилетевших на совет, всегда селили здесь.

Скайгарда положили на диване в гостиной, где горел камин, а на столике стояли фрукты и сок в хрустальном графине. Неплохо здесь гостей принимают. Я схватила графин и, точно дикая деревенская девчонка, принялась пить прямо из горлышка: после долгого полета во рту образовалась пустыня. Краем глаза я успела заметить, что из гостиной выходят несколько дверей, увидела балкон за тонкой воздушной занавеской, но толком осмотреться не успела. Дверь с грохотом распахнулась, и на пороге возник лорд Ньорд.

За эти дни я забыла о том, какой он жуткий. Узкое лицо с холодным и брезгливым выражением, темные глаза, которые, казалось, видят тебя насквозь. А еще, находясь рядом со мной, он вечно раздувает ноздри, точно вынюхивает что-то, и эта привычка сейчас почему-то пугала больше всего. Я отступила за диван, ближе к очагу, спряталась за Скайгарда, будто тот, даже находясь без сознания, мог меня защитить.

Лорд быстро подошел к лежащему в беспамятстве Скаю, прикоснулся к шее, ощутил биение сердца, и только тогда черты его лица немного разгладились.

— Что произошло? — резко бросил он мне, не поздоровавшись, точно я была служанкой. — Почему вы здесь?

— Выверны напали! — сказала я главное: пусть свекор мне не нравится, но именно за этим мы спешили в Апрохрон — предупредить, позвать на помощь. — Их десятки! Заняли сад. Замок в осаде!

Лорд Ньорд нахмурился, но больше ничем не выдал своего волнения.

— А теперь по порядку и не торопясь!

По порядку... Та еще задачка — ведь тогда придется рассказать и о моем неудавшемся бегстве, и о клятве Скайгарда. Едва ли старший лорд обрадуется, услышав все это.

— Я... — замешкалась с ответом.

— Я расскажу, — раздался негромкий голос.

Скайгард очнулся и открыл глаза. Я хотела было подбежать к нему, присесть на корточки, взять его руку в свою. А потом отругать... Или пожалеть... Еще не решила. Но для этого надо обойти диван и встать рядом с ненавистным старшим лордом. Тот оказался быстрее — придвинул вплотную к дивану банкетку и сел напротив.

— Рассказывай, сын. Чувствую, разговор ожидается непростой. А ты, — он вдруг поднял на меня взгляд, — иди в соседнюю комнату и жди там, пока муж не прикажет тебе явиться.

Кровь бросилась к щекам от обиды и несправедливости. За что он так со мной? Почему я не могу остаться? Я посмотрела на Ская, тот едва заметно кивнул: «Иди». Что же, ладно. Я еще помнила о своей несдержанности в городе троллей, которая едва не привела к катастрофе, поэтому решила промолчать.

Лорд Ньорд указал рукой, прямой точно палка, на дверь. На лице его явно читалось презрение к жалкой человечке, которая посмела осквернить своим присутствием драконий город.

Соседняя комната оказалась спальней, одной из нескольких, видно. Сразу бросалось в глаза, что ее пока никто не занял: идеальный порядок, живые цветы в вазе, застеленная белым покрывалом кровать. Но на обстановку я едва взглянула — сразу же прильнула ухом к двери. Я слышала приглушенные голоса, но не могла различить слов. Села на пол у двери, кусая губы от волнения. Скай, несомненно, расскажет о клятве. Я даже боялась представить, как отреагирует его отец.

И действительно, в какой-то момент я услышала его громкий, полный жгучей злобы голос:

— Что ты сделал? Дал нерушимую клятву человеку? А ну, зови сюда мерзавку!

— Нет, отец! Я...

Но последних слов я различить не смогла, хотя почти подлезла под дверь. И совестно подслушивать, и удержаться нет сил. Потому, когда дверь внезапно открылась, я едва не вывалилась через порог. По ту сторону стоял Скайгард, одетый в черный камзол с серебряным кантом, который ему очень шел. Откуда у него новая одежда? Или ее здесь всем выдают? Во всяком случае, старший лорд облачился в такую же. Я вскочила на ноги.

— Скай?.. — слова замерли на кончике языка.

Скайгард смотрел на меня и будто не видел. Сосредоточенный и мрачный. Точно вернулся тот Скайгард, которого я совсем недавно ненавидела всей душой. Но он не такой, я теперь точно знаю! Скай, посмотри на меня, улыбнись хоть краешком губ!

— Мы уходим на доклад к королю, — сухо сказал муж. — Тебе не стоит покидать покои. Жители Апрохрона не слишком любят людей.

Голос спокойный, уставший и какой-то тусклый.

— Обед тебе принесут.

Все это время старший лорд стоял за его спиной и прожигал меня взглядом, а потом оба ушли, оставив меня в совершенно растрепанных чувствах. Не помня себя от волнения, я села на кровать, не зная, чем себя занять, чтобы прогнать из головы нехорошие мысли. Но, видно, не оставалось ничего иного, как мучиться от бездействия и неизвестности.

Чуть позже принесли обед: слуга вкатил тележку, уставленную блюдами, но я смогла проглотить лишь несколько кусочков. После трапезы я решила отдохнуть: так и время быстрее пройдет, но в дверь снова постучали. Пришли две служанки- гоблинки. Одна из них держала на вытянутых руках платье из тяжелой черной с серебром материи, другая — корзинку, из которой выглядывали мотки ниток, иголки и тесьма.

— Мы пришли собрать вас, госпожа, — сказала одна из девушек, не поднимая на меня глаз. — Король ожидает.

— Король? — я похолодела, ноги сразу сделались точно деревянные.

— Мы поможем собраться, госпожа, — ровным голосом ответила другая служанка, та, что выглядела старше. Я поняла, что под этим лишенным эмоций голосом скрывается не столько безупречная выучка, сколько презрение к человечке, которую им придется обслуживать. Даже слуги в замке короля оказались снобами.

Они помогли мне облачиться в платье и тут же, на мне, принялись подшивать его, дергая и вертя меня из стороны в сторону, как куклу.

Все-таки на горе Ньорд к людям относились иначе, с большим уважением. Быть может, потому, что мать их Эм-лорда тоже принадлежала к Младшему народу. Но, если подумать, даже в дружелюбном на первый взгляд Сторре меня попытались убить, не успела я выйти на улицу.

Потеряв надежду завязать разговор, я просто отдалась на волю быстрых, ловких рук. Вскоре платье село идеально. Оно выглядело очень торжественно, точно сшито было специально для официальных приемов.

— Мы все теперь одеты в черное с серебром, — неловко улыбнулась я.

— Вероятно, потому, что черный с серебром — цвета рода Ньорд? — хмыкнула служанка, но тут же поспешила сгладить оплошность. — Вы впервые во дворце, госпожа, и, конечно, могли этого не знать.

Вот как? Я действительно не знала... Как не знала многого другого. Хорошо, что я сама происходила из аристократической семьи и понимала, как вести себя на приеме у царствующей особы, но наверняка не ведала каких-то тонкостей, принятых у драконов.

Прическу мне тоже сделали довольно простую: гладко зачесали волосы, закрепив на затылке в аккуратный пучок. Из зеркала на меня смотрела хрупкая, но решительная девушка с большими глазами и похудевшим лицом. Я больше не напоминала себе ту юную, беззаботную девочку, которой была в день свадьбы. Тогда я думала, что несчастна... Как мало я тогда еще знала о настоящем горе.

— Стража проводит вас, — сказала гоблинка, складывая в корзину обрезки ткани, нитки и иглы.

Проводит или сопроводит? В любом случае бесполезно пытаться бежать.

Мы пошли по коридорам: один стражник впереди, двое позади, а посередине я с высоко поднятой головой. Дворец короля был огромен, скоро я совсем запуталась в лестничных пролетах и переходах. В конце концов мы подошли к высоким двустворчатым дверям с вырезанными по дереву незнакомыми письменами и причудливым орнаментом. Стражники встали по две стороны и потянули створки на себя, отворяя их.

Перед моим взглядом предстал овальный зал с колоннами, западная сторона заканчивалась верандой, открывающейся в сад, где над вершинами деревьев солнце уже потихоньку склонялось к закату. Все в зале для приемов оказалось белого цвета: колонны, увитые цветами, плитка на полу, круглый стол, во главе которого сидел человек в белой одежде.

Перейти на страницу:

Платунова Анна читать все книги автора по порядку

Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тот, кто меня убил (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тот, кто меня убил (СИ), автор: Платунова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*