Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
— Что еще придумал этот подлец? — Мэрриган едва дал ему переступить порог. Он сделал пару шагов, подойдя к королю почти вплотную. Верховный магистр был чуть ниже Сурована, но немного шире него в плечах. В карих глазах отражалась прирожденная жесткость. — Надеюсь, ты не собираешься разговаривать с ним лично?!
— Я уже говорил.
— Как?! — вскричал магистр. — Как ты мог так рисковать?!
— Мэрриган, хватит! — в глазах короля сверкнул гневный огонек. Но пока это был лишь совет другу охладить пыл, ибо тот перешел допустимые границы в общении на людях.
— О чем же вы говорили? — Мэрриган и не подумал сбавить тон.
— А я обязан отчитаться? — в голосе Сурована зазвенела сталь.
— Нет… — наконец опомнился магистр. — Но… Но в столь неспокойные времена Совету, полагаю, будет нелишним узнать подробности…
— Дэрэлл предложил встретиться и поговорить. Я согласился.
— Прекрасно! — обрадовался Мэрриган. — Наконец-то бунтовщик получит по заслугам!
— Ты меня не слышишь?! Я обещал поговорить с ним.
— Но ты же не станешь упускать такой шанс решить разом все государственные проблемы? — тут же вклинилась в спор Эльвена.
— Я не стану нарушать своего слова. А Дэрэлл и так уже загнан в угол.
— Но кто тебе сказал, что из этого угла он не нанесет отчаянный удар?! — не унималась королева. — Или ты забыл, чем закончилось ваше прошлое общение?!
Воспоминание о шести сломанных ребрах заставили Сурована помрачнеть. Но месть плохой советчик. Король, принимая решение, не имеет права прислушиваться к ее наущениям.
— Итак, пора, — произнес принц, потрепав Эльмерона по шее, и вскочил в седло.
— И все-таки зря ты не отправиться на Деваль раньше, — Авира озабоченно хмурилась.
— Нет. Повторяю: явись я заранее, Сурован мог заподозрить подвох с моей стороны и ушел бы, едва завидев меня.
— Да поможет тебе Великий Источник! — крикнула на прощанье Веда.
Дэрэлл, Кил и Зар переместились все на ту же поляну в джунглях. Зар должен был держать открытым переход на Адель. А с Килом Дэрэлл установил контакт — чтобы друзья были в курсе того, что происходит на Девали.
Затем он занялся созданием перехода на Деваль. Вот тот сформировался и зиял перед ним неизвестностью. Принц не спеша слез с Эльмерона, подошел к порталу — его одолевало тревожное предчувствие… К сожалению, перейти под защитой он не имел возможности. Переходы уничтожают любую магию, за исключением магических ловушек, а кроме того, на краткий промежуток времени вовсе лишают магических способностей. Дэрэлл постоял в раздумьях еще несколько секунд и лишь затем решительно шагнул в портал.
Он вышел на скальной площадке. Сурован уже был здесь — стоял возле отвесной стены. Естественно, его защита поднята на максимум — это было первое, что заметил принц. И в тот же миг засек боковым зрением подозрительный блеск позади справа. Ни вытащить меч, ни поднять защиту Дэрэлл не успевал. Он отпрыгнул в сторону — но слишком поздно, вражеский меч настиг его, рубанув по пояснице. Принца спас случай и сплошь проклепанный ремень — лезвие скользнуло по заклепкам, практически не причинив вреда.
Мэрриган замахнулся вновь. Но Дэрэлл уже развернулся и выхватил меч. Отбив удар, он попытался пырнуть Мэрригана — тот отступил, лезвие лишь оцарапало ему грудь. Не дожидаясь, пока в дело вступит Сурован, Дэрэлл ринулся обратно в свой еще не свернувшийся переход, а брату крикнул на прощание:
— Подонок!
Убегая, краем глаза он засек еще один открытый переход, справа от своего.
— Уходим! — проорал Дэрэлл, вернувшись в джунгли, и вскочил на коня.
«Интересно, почему они не воспользовались ловушками, отдав предпочтение мечу? Ведь от ловушек на выходе ни увернуться, ни защититься. Хотя наверняка ловушки были, только они так боялись опоздать, что поспешили бросить их, едва портал сформировался. Возможно, даже кинули не по одной. А вот к моему появлению сплести очередные не успели. Не так-то это просто под полной защитой. Что ж, выходит, я не зря медлил перед порталом…»
Зар все это время поддерживал связь с Авирой и сразу передал ей сообщение: всем немедля уходить в Звездные врата. Они с Килом пропустили принца вперед и устремились следом.
А на горе Деваль королевская гвардия уже переходила из одного портала во второй, которому король с магистром не дали закрыться за Дэрэллом.
Лефарт сидел на своей Азэле, по-прежнему накрепко привязанный к седлу, в ловушке, глаза опять закрывала повязка. Правда, перелом ему залечили — Дэрэлл распорядился об этом еще после мысленного разговора с Сурованом. Однако сейчас громкий крик Авиры «Уходим!» возвестил пленнику, что переговоры явно не были успешными, а значит, с жизнью можно прощаться. Но потом он услышал, что топот лошадей удалялся и крики дэрэлловцев раздавались все дальше. Быть может, ввиду срочности отступления его попросту не успеют убить? Мимо вихрем пронесся один всадник, второй, а затем и третий… Похоже, действительно спасен. Лефарт затаил дыхание.
Первым в пещеру влетел Дэрэлл. За ним Зар, про себя немало сожалея, что теперь уже нет времени казнить лазутчика. Кил замыкал бегство. Едва он промчался мимо Лефарта, Азэла издала жалобное ржание. Всю последнюю неделю она заигрывала с жеребцом Кила при любой возможности. И теперь, недолго думая, рванула за объектом своей страсти. На крики своего седока она не реагировала, а справиться с ней иначе, лишенный магии, он вовсе не имел возможности.
Отставая лишь на несколько сотен метров, беглецов преследовала конница Сурована.
Подъехав к Звездным вратам, Дэрэлл осадил коня, зажег пару файерболов, выждал, пока в створ проскачут Зар и Кил. И тогда метнул шары пламени к концам запальных шнуров. Лишь убедившись, что они загорелись, он тоже погнал коня через врата.
Обезумевшая от любви кобыла Лефарта внесла несчастного в те же врата за несколько секунд до взрыва.
Суровановцы подоспели «вовремя» — то есть как раз к тому моменту, чтобы их накрыло взрывной волной. Первые сгорели в адском пламени, но большинство преследователей были лишь оглушены взрывом. Спустя полминуты в пещеру приехали Сурован с Мэрриганом.
— Где они? — заорал магистр, понимая, что беглецов опять упустили. — Куда исчезли? Что здесь произошло?! — Звука взрыва они с Сурованом не слышали, поскольку перешли сюда уже после него. Но в воздухе невыносимо пахло гарью. И разбросанные по пещере тела — как тогда на Юге…
— Они ушли туда, — срывающимся голосом ответил один из гвардейцев, указывая на покореженные останки взорванных врат. Он не был в первых рядах погони, успел поднять защиту, и его не контузило, но от того, что ему довелось увидеть, еще не пришел в себя.
— Как это туда?! — вскипел Мэрриган. — Куда туда?! Там же ничего нет!
— Там был какой-то странный переход… — попытался объяснить гвардеец.
— Звездные врата… — тихо произнес король. — Они ушли через Звездные врата.
— Какие еще Звездные врата?! Что за бред?! — продолжал кричать Мэрриган.
— Не смей орать на меня! — одернул магистра Сурован. И, уже смягчившись, добавил: — Звездные врата — это переход на другие планеты. Когда-то в детстве отец показывал мне это место. Но как они смогли заставить врата работать? Отец говорил, что еще при деде лучшие маги Валлеи пытались это сделать, но у них так ничего и не вышло. А Дэрэлл вдруг смог! Вот как такое возможно?! Зато теперь ясно, где они прятались все время после побега с Южного континента…
— Нужно догнать их!
— Как?! Они разрушили врата, через которые ушли!
— А если через другие врата?
— Другие врата ведут на другую планету. Нет, теперь мы их точно не достанем. Впрочем, и они, очевидно, не вернутся. Всё, война окончена.
— Подожди, что это там? — Мэрриган указал на нечто, белевшее на полу неподалеку.
Он спрыгнул с коня и подобрал листок бумаги.
— Смотри, — магистр с торжествующим видом протянул королю записку с кодом. — Какие-то технические записи. Наверняка они и помогли мятежникам открыть технарские врата. А ведь они чуть не надули нас! На самом-то деле ушли через другие врата, а те взорвали, чтобы замести следы.