Будь моим талисманом (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
– Хорошо, Элла, – тихо отозвался Арий. – Только для того, чтобы владеть оружием, нужны еще и физические тренировки, понимаешь?
– Да. Я на них согласна.
Муж обреченно вздохнул. Это он что, хотел меня напугать?
Притянул к себе, скидывая мою рубашку и проводя пальцами по позвоночнику, а взглядом – по груди.
Я не попыталась отстраниться, лишь закрыла глаза.
– Правильно. Бояться не следует, – прошептал Арий. – Просто расслабься и получай удовольствие, мой самоцвет.
И страстный жаркий поцелуй, который последовал после этих слов, показался бесконечным. Кожа пылала от прикосновений, губы послушно отзывались на каждое его движение. И будто это была не я, когда выгибалась в его руках, прижимаясь еще сильнее. Терлась щекой о плечо Ария, позволяя ему шептать что-то хриплым голосом. Он ловил мои стоны губами, пил, как древнее колдовское зелье, прокладывал дорожки из поцелуев по всему телу.
– Чувствительная моя, девочка…
Отпустил на миг, опрокидывая на кровать, накрывая собой, прижимаясь всем телом. Давал почувствовать мощь и силу.
– Привыкай, – хрипло, в самое ухо.
И губы снова дарят поцелуй, который окончательно лишает воли. Он разит насквозь, как меч, обжигает огнем, забирает дыхание.
Арий остановился, перевернул меня на живот. Я дернулась под его ладонями, заскользившими по позвоночнику. Что за узоры он выписывал пальцами по моей спине? А когда в ход пошли губы, я застонала в голос, пряча лицо в подушке. Так было стыдно и… сладко.
Муж снова тихонько рассмеялся, развернул к себе и нежно поцеловал в губы. И я окончательно растаяла.
Глава пятнадцатая
Если думаете, что вас не любят и вы никому не нужны, согласна поменяться на час местами. Только Арий от меня оторвался, как в дверь постучались, и вскоре в комнате оказались все, кто за меня переживал. Я ошарашенная этими визгами и возгласами обычно сдержанных драконов, глупо моргала и пыталась прийти в себя после поцелуев с мужем. Да что уж там! Хотя бы отдышаться!
– Элла! Элла! Да что с тобой! – воскликнул Фрам, тревожно заглядывая в глаза.
– Я бы сказал тебе, мой дорогой друг, что именно, – ехидно заметил советник, расставляя на тумбочке какие-то флаконы, которые принес с собой в небольшой корзинке, – да боюсь, Арий потом та-аку-ую тренировку устроит, что у меня не только хвост и крылья отвалятся, но я даже не способен буду муху лапой прихлопнуть.
Я почему-то невольно представила, как дракон, огромная такая зверушка, гоняется за мухой, и расхохоталась.
Арий снова прижал меня к себе, потерся подбородком о макушку.
– Я так понимаю, у вас все в порядке? – уточнил Фрам.
Муж посмотрел на меня.
– Да, – отозвалась я, краснея от его страстного и жадного взгляда.
М-да… неугомонный он сегодня.
– Мы так за вас испугались, миледи! – всхлипнула Ариса.
Дар зачем-то обернулся, вытащил из кармана мятый розовый платочек, понюхал, кивнул и протянул экономке.
Та покраснела, сразу забывая про похищенную меня.
– Вы когда жениться собираетесь? – поинтересовался Свер.
Советник сделал круглые глаза, Ариса побледнела и бросилась из комнаты.
– И кто тебя за язык тянул! – возмутился Фрам.
Мальчишка покраснел, взъерошил рыжею шевелюру, покосился на других притихших учеников Ария, которые рядком сидели с одной стороны кровати.
– Так пусть до чего-то договорятся! – неожиданно возмутился Линель, вертя в руках очередную ромашку.
И откуда он их берет? В саду они точно не растут! Может, у него дар создавать эти цветы?
– А не кажется ли, что вы вмешиваетесь не в свое дело? – возмущенно рыкнул Дар.
– Кто бы говорил! Сколько ты мне смотрин устраивал, напомнить? – неожиданно весело поинтересовался Арий.
Советник поморщился, открыл какой-то флакончик, залпом выпил.
– Успокоительное. Все нервы последнее время вымотали, – заметил Дар.
– Ты от разговора не уходи, – напомнил Фрам.
– Вы что, серьезно хотите, чтобы я на ней женился? – поразился Дар.
– А чем не пара? – снова поддержал друга Арий. – Умная, красивая, порядочная…
– Терпеливая, – заметила я.
– И к твоим экспериментам спокойно относится.
– Да с чего вы решили… – попробовал возмутиться советник, но Арий опять его перебил.
– Только не надо мне говорить, что Ариса тебя не покрывает! – усмехнулся вожак драконов. – Да весь замок в курсе, что экономка убирает твой кабинет алхимика и добывает нужные травы.
– А…
– Только бродить по ночам в саду с лопатой – не самая лучшая идея, – заметила я, вспоминая, как подобное наблюдала.
Дар открыл рот, закрыл. Видимо, так и не решил, что сказать.
– Она – не моя истинная пара, – выдал он.
– А ты думаешь, связь так сразу проявляется? – поинтересовался Фрам. – Вспомни, как мы с Элоизой долго шли к тому, что у нас сейчас есть.
– Вы о чем? – поинтересовалась я.
Свою историю Фрам мне рассказывал, но я не припоминаю там ничего веселого.
– Да они на дух друг друга не выносили! – фыркнул Арий. – Было время, когда я думал, что оставшуюся уцелевшую часть замка после художеств Дара, разнесет эта парочка.
– Что?
– Она меня звала…
– Самовлюбленным глупцом и бабником, – спокойно заметил муж, даже не пытаясь скрыть смех.
Я тоже хихикнула. В глазах Фрама сейчас сквозила такая нежность, что сразу стало понятно – он думает о своей возлюбленной.
– И все изменилось, когда его ранили?
– Как же! – фыркнул Арий. – Эти два ненормальных столько нервов мне попортили!
– Арий!
– Что Арий? Кто пытался после своего чудесного выздоровления сбежать? Я, что ли?
– Я уехал в патруль…
– И выдержал без Элоизы целых четыре дня, – ехидно заметил мой муж.
– Можно подумать в прошлый раз во время визита в горы ты говорил о чем-то другом, кроме как об Элле, – не удержался от шпильки Дар.
Вожак драконов ласково погладил меня по щеке.
– Кстати, с Элоизой они раньше встретились… Она была уже на полпути к перевалу. Оказалась смелее некоторых.
Арий не сводил с меня пылающего взгляда, пока рассказывал.
– И к чему все это говорите?
– К тому, Дар, – спокойно заметил Фрам, – что истинные чувства могут долго созревать, но наступает момент, когда все для тебя становится так просто и ясно, будто…
– Стекло протерли, – закончил Арий.
– Присмотрись к Арисе. Вдруг она и, правда, твоя суженая.
Фрам мечтательно улыбнулся. На месте Элоизы я бы от такого зрелища точно упала к его ногам, сраженная красотой дракона. Неудивительно, что за Фрамом до сих пор бегают все фрейлины в замке, пожирая воина глазами. Все надеются, что он откажется от Элоизы. Да Фрам скорее умрет!
– Не решишься, мы поможем, – подмигнул Ганс. Тот самый, из всех учеников Ария, проказливый.
Советник выругался, а мы рассмеялись. Даже молчаливая Беата, поливавшая цветы, улыбнулась.
В этот момент и появилась Мариса, бодро возглавлявшая пятерых рослых драконов, что несли подносы с едой. Она всплеснула руками, увидев меня.
– Миледи, деточка, совсем отощали! Сейчас я вас покормлю!
И Мариса произнесла это с такой теплотой в голосе, что от ее заботы и внимания, решительно захотелось расплакаться.
Но когда под ее руководством расставили еду, я жалобно посмотрела на мужа. Ни за что на свете же столько не съем!
Арий усмехнулся, позвал всех к столу.
Ученики мужа во главе со Свером даже не попытались соблюдать приличия. Дар обреченно покосился на них, повздыхал насчет манер. Но, видимо, вспомнил свои эксперименты и благоразумно промолчал. Я же впервые за последнее время чувствовала себя легко и спокойно. Здесь. За столом, где Лад и Рин едят жареную рыбу руками, Фрам подливает чай, а Мариса, смотря на нас, блаженно вздыхает и подкладывает всем по очереди куски повкуснее.
Следующие два дня под самыми разными предлогами меня не выпускали из покоев. Кормили, баловали конфетами и рассказами, заставляли пить микстуры, что принес Дар. Наверное, считая меня ослабевшей и пережившей потрясение, не выпустили бы и еще неделю из заточения, но Арий сдался под моим жалостливым взглядом, заявив, что я на него смотрю, как лань, в чье сердце сейчас вонзится стрела.