Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма из рода Шарперо (СИ) - Скляр Виктория (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Ведьма из рода Шарперо (СИ) - Скляр Виктория (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ведьма из рода Шарперо (СИ) - Скляр Виктория (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рядом бежала Али, которая ругалась таким отборным матом, отплёвываясь от альвов, что даже у мен уши в трубочку свернулись.

Лишь закрывшись железными дверьми из металла, мы смогли остаться в живых.

— Знаешь, Ромалия, если мы выживем, я грохну эту маленькую с*чку, а Райху надеру уши!

— В очередь, Али. Полукровка моя, у меня с ней теперь личные счёты.

За пять часов до этого…

Нас было четверо — я, Макс, Али и Ульк. И если мы с дамнантом пытались отыскать хоть какую-то помощь, а точнее женшин-альвов, чтобы узнать у них всю необходимую информацию, то Ульк в это время откровенно таращился на всё, что видел перед собой.

Видимо, он впервые был в Санри.

Этот город, разумеется, прекрасен в своём величии и красоте архитектурного решения, однако, у нас попросту не было времени любоваться плавными переливами стеклянных крыш, множества различных и редких цветов, что украшали каждый дом и всю дорогу, а также каменной бежевой кладкой мостовой, которая была просто прекрасна в своём исполнении.

В Санри я бывала не раз, и даже не три. По работе мне постоянно приходилось посещать удивительные и не особо места, но эта была моя обязанность, а они за редким исключением были противными и пахли металлом и припекали.

— Ого! — восторженно произнёс Ульк, вертясь по кругу, словно хотел охватить своим взглядом как можно больше пространства.

Нет, Санри, действительно был одним из самых дивных мест, а также своеобразным раем для всех, кто искал место для уединения с природой и тишиной.

Но сейчас, здесь многое изменилось.

Если раньше по каменным улицам, украшенным кустиками малины всегда гуляли парочки, гости и просто альвы, то сейчас здесь никого не было. Город словно вымер, как после войны. Только здесь не было крови и пепелищ, лишь пустота, что пугала больше, чем перечисленное в начале.

Я нервно сглотнула, заранее предчувствуя опасность и предстоящую битву, что была приравнена в бою за свободу.

— Тут будто всех просто развеяли, — прошептала своё предположение Алисандра, нервно передёргивая плечами. — Всегда так было?

— Нет, раньше здесь постоянно кто-то смеялся, а сейчас… — я не смогла закончить свою мысль, потому что услышала чей-то протяжный, разрывающий своей жалостью плач. — Вы тоже это слышите? — спросила у остальных, но они лишь непонимающе уставились на меня, будто на моей голове выросли рога.

Так и не получив должного ответа, или хотя бы какого-то ответа от своих компаньонов, я двинулась в сторону пронзительного звука, который рвал на части душу, заставляя её обливаться горючими слезами. Это было так больно и жалостливо, что мои глаза начали слезиться, как по мановению волшебным хвостом грифона.

Но представшая пред моим взглядом картина мало напоминала романтическую историю из старинных сказок. Ох нет! Действительно кто-то плакал, это была девушка лет двадцати на вид. Она сидела на траве, обняв тонкими руками свои костлявые колени и качалась из стороны в сторону, словно сумасшедшая.

И это стало первым звоночком, который был похож на церковный набат в моей голове.

«Опасность!» — громко кричали в моём подсознании, и я опасливо дёрнулась в сторону, когда скрюченные пальцы попытались схватить меня за ногу.

Образ милой девы в горе рассыпался миллионами стеклянных осколков, когда передо мной показалась истинная морда плакальщицы. Это была старая и страшная женщина с перекошенным лицом, покрытыми многочисленными гнойными язвами и улыбкой, от которой посидел бы даже оборотень в своей второй ипостаси.

— Господи! — выдохнула я, отшатываясь от дамочки в лохмотьях, что лишь подчёркивали костлявую, даже скорее мертвецкую фигуру. — Ты ещё кто такая?

— Это альва, — с какой-то затаённой грустью пояснил мне Макс. Он не боялся женщины, что проливали слёзы и выглядела спустя минуту уже не так жутко, а скорее обречённо, как проклятый смертью. В глазах дамнанта я заметила мрачность и горечь, которые он не мог скрыть, а ещё жалость, что была редким гостем в настроении этого мужчины.

— Что с ней произошло? — спросила подошедшая Али. Глава наёмников смотрела на альву с недоверием и подходить к ней отказалась категорически. — Она выглядит так… словно из неё все силы украли.

— У неё украли любимого супруга. Вот во что превращаются альвы, если теряют свою истинную пару. Они гниют изнутри и вскоре сходят с ума, безутешные от собственного горя. Их сердца не выдерживают и просто останавливаются.

— Это сделала Бьянка? — решил уточнить Ульк, который на дамочку перед нами поглядывал с удивлением и любопытством. Он был ещё ребёнком и плохо понимал, что такое взаимная любовь и замужество.

— Альвы женятся только раз и только по любви, либо просто спят со всеми подряд. Это для них тоже норма. Они любвеобильны, но изменять своим парам ни за что не станут, спровоцируют, поиздеваются, ноне более. Представь, что у тебя отняли магию огня, чтобы ты чувствовал? — я попыталась объяснить Ульку это на доступном примере и судя по тому, как парень побледнел, мою аналогию он понял.

— Ужасно, — выдохнула Али, содрогаясь от посетивших её мыслей.

«Такова сила богов. Мы несём как жизнь и радость, так и боль с разрушением», — услышала я голос Мьяро в своей голове и вздрогнула от неожиданного появления мужчины.

«Хочешь сказать, что Бьянка не виновата?»

Слабо, конечно, в это верилось, но всё же узнать стоило.

«Нет, разумеется. Она виновата, ведь понимает, что делает и знает, к чему приводят её эгоистичные действия. Это нельзя оправдать появлением силы. Магия отца лишь открыла истинную сущность девицы и теперь все альвы под угрозой смерти»

«Просто прекрасно. Твой отец оставляет полукровок и даже не пытается их обучить или хотя бы забрать с Харога, отправив в свой дом. Видимо, эгоизм передаётся по наследству»

«Ты и половины правды о нём не знаешь»

— Ромалия, ты с нами или как? — тронул меня за плечо Ульк, вытаскивая из мысленного общения с Мьяро.

С каждым разом наши диалоги с Богом приносили меньше боли и мигрень меня больше не мучала, однако сил это выкачивало достаточно, чтобы я последние несколько часов была бледной, как смерть и хотела спать до ужаса.

— Макс, ей можно как-то помочь? — спросила я у дамнанта, наблюдая за тем, как альва сейчас тряслась, словно в припадке. Её лицо меняло цвет с бледно-серого, до жёлтого и каждая новая трансформация заканчивалась болью и криками от бедной женщины.

— К сожалению, нет. Я могу погрузить её в сон, это снимает болевые ощущения и чувство одиночества и предательства, но спасти жизнь не в моих силах. Она умрёт, но хотя бы без мучений.

Я посмотрела на то, что стало с когда-то прекрасной альвой. Эта раса всегда была красивой — высокие и хрупкие женщины с длинными волосами до пят и бездонными глазами. Сейчас же передо мной была подавленная, одинокая старуха, из которой просто высосали все жизненные соки. И мне стало противно. Нет от её внешнего вида, я и не такое видела, а из-за действий Хака и его наследственности. По сути ему было плевать на полукровок, которых он наплодил, он о них даже никогда и не думал, они были второсортными, в то время как чистокровных богов, он мог даровать новую жизнь. Двойные стандарты действовали даже в пантеоне, который, честно говоря, у меня уже поперёк горла стоял. И сожительство Мьяро в моём теле нисколько не улучшало ситуацию.

— Она может нам рассказать хотя бы что-то о Бьянке? — нужно было понять, где искать эту мелкую гадину, что творила с альвами такое. Пусть эта раса вела себя, как горделивые засранцы в подавляющем большинстве, но даже они не заслужили того, что творила полукровка.

— Вряд ли, — чуть склонив голову набок, произнёс Ульк, подозрительно смотр на женщину. — Думаю, что её мозг задолго до нашего появления превратился в кашу, — он изобразил руками какое-то странное действие, а после сложив их на груди. — Что? — воскликнул он, непонимающе. — Да ладно вам, ребят, давайте смотреть правде в глаза. Тётка сбрендила после измены мужа и сейчас может разве, что выть и цепляться за первого попавшегося мужика. Макс, советую её просто усыпить и начать уже поиски этой таинственной Бьянки.

Перейти на страницу:

Скляр Виктория читать все книги автора по порядку

Скляр Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ведьма из рода Шарперо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма из рода Шарперо (СИ), автор: Скляр Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*