Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Испытание ядом - Снайдер Мария (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗

Испытание ядом - Снайдер Мария (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Испытание ядом - Снайдер Мария (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нужно чаще выходить из своей швейной мастерской. Тебе необходим глоток свежего воздуха, который вернет тебя к реальности, — заметила я, будучи не в силах удержаться от глупой улыбки, расплывшейся на моем лице, хотя и понимала, что не следует полагаться на слова Диланы.

Я вышла в коридор, но и там до меня долетел ее приятный мелодичный смех.

— Ты же знаешь, что я права.

«Я интересую Валекса лишь по одной причине, — думала я, идя по сумрачным коридорам, — просто я представляю для него загадку, которую он, пытается разрешить». Как только он все выяснит о Брэзелле и колдунье с юга, он тут же отправит меня обратно в крыло прислуги. А надеяться на что-либо другое было бы, по меньшей мере, неразумно. Не хватало мне только безрассудной влюбленности. Одно дело, когда ее испытывала я. Но обоюдное чувство могло лишь погубить нас обоих.

Поэтому я сделала все возможное, чтобы убедить себя в том, что Дилана, несмотря на всю свою практичность, стада жертвой собственных фантазий. Я убеждала себя в этом по дороге на кухню, твердя, что Валекс безжалостный убийца, погубивший не один десяток людей, а его нож по-прежнему источает кровь короля. Валекс был смертельно опасен и злопамятен. Но как я ни старалась, мне так и не удавалось согнать с лица глупую улыбку.

Добравшись до кухни, я села на высокий табурет и закуталась в плащ. Ранд закончил насаживать, свиные туши навертела и пододвинул ко мне свой табурет. Я почувствовала, как у меня потекли слюнки при запахе жарящейся свинины.

— Что за праздник? — спросила я.

Жареную свинину подавали лишь по особым случаям, а ее приготовление требовало целого дня.

— Генералы съезжаются через несколько дней. И командор потребовал приготовить все самые лучшие блюда, а на следующей неделе устроить настоящий пир. Пир! У нас такого не было со времен… — он покачал головой и поджал губы. — У нас не было пиров с тех пор, как к власти пришел командор. — Ранд вздохнул. — Так что у меня нет времени на эксперименты.

— А чтобы глянуть на это, у тебя найдется время? — Я вытащила из кармана пригоршню таинственных бобов и протянула их Ранду. Я уже давно дожидалась удобного момента. — Я нашла их на старом складе и подумала, может, это и есть твои кофейные зёрна.

Ранд наклонил голову и понюхал их.

— Увы, нет. Я не знаю, что это такое. Кофейные зерна гладкие и имеют более округлую форму. А эти овальные. Видишь? К тому же они пупырчатые? — Ранд разложил их на столе, взял один боб в руки и откусил от него. Лицо у него скривились от горечи. — Никогда в жизни не пробовал ничего похожего. Где ты их взяла?

— Где-то на первом этаже.

«Попытка — не пытка», — подумала я, стараясь скрыть разочарование. Я так надеялась разгадать хоть эту загадку, но, похоже, вновь оказалась в тупике.

Ранд, вероятно, уловил, что я огорчилась.

— Что-то важное? — спросил он.

Я кивнула.

— Знаешь что, — предложил он. — Оставь их здесь, а я после пиршества постараюсь выяснить, что это такое.

— Выяснить?

— Ну да — я их перемелю, поджарю и сварю. При нагревании они могут изменить свою форму и вкус, и, возможно, тогда я пойму, что это такое. Ладно?

— Мне бы не хотелось доставлять тебе лишние хлопоты.

— Ерунда. Я люблю загадки. К тому же после пиршества я вернусь к своим привычным обязанностям, и мне надо будет чем-нибудь занять себя. — Он высыпал бобы в банку и поставил ее на полку среди других таких же банок, содержащих таинственные приправы.

Мы обсудили с ним праздничные блюда, и Ранд снова отправился переворачивать свиные туши. «Это надо делать каждые четверть часа», — заметил он, напомнив мне о приближающейся встрече с Мардж. Поэтому я попрощалась с Рандом, ощутив при этом легкую нервическую дрожь в животе.

Я зашла, было в купальни, чтобы забрать нож Никса, но там было слишком много народа. «Впрочем, возможно, без оружия будет лучше», — подумала я, пытаясь справиться с волнением. Вдруг они решат меня обыскать? А если найдут нож, я окажусь в очень неприятной ситуации.

Когда я встретила Мардж за южными воротами замка, на ее лице было написано обычное выражение брезгливости. Вместо приветствия мы обменялись оскорблениями и потом молча двинулись по направлению к Замкограду. Я надеялась, что Валекс следует за нами, однако не могла позволить себе оглянуться, чтобы не насторожить Мардж.

Темное небо было усеяно звездами, а яркая полная луна отбрасывала зловещие тени. Дорога к городу была изрыта колеями от колес и отшлифована ногами многочисленных прохожих. Я глубоко вдыхала свежий ночной воздух, чувствуя, как запах земли и сухих листьев благословенно проникает в мои легкие.

Городские окраины были застроены ровными рядами деревянных четырехэтажных домов. Я была поражена царящей здесь симметричностью. Я настолько привыкла к странному, асимметричному стилю замка с его окнами самых разнообразных форм, что именно лаконичность городских строений казалась мне непривычной и причудливой. Даже расположение лавок и мастерских подчинялось какой-то иной логике.

Редкие горожане, встречавшиеся на улицах, двигались с сосредоточенным и целеустремленным видом. Никто не слонялся, все молча торопились куда-то. За исключением городской стражи.

Солдаты, когда-то сыгравшие главную роль в перевороте, были назначены полицейскими во всех городах Иксии. Они следили за соблюдением комендантского часа и Кодекса одежды, а также проверяли документы, осуществляли задержания и занимались организацией перемещения жителей. Любой приезжий вначале должен был оформить у них документы и лишь после этого мог искать себе пристанище.

Наша встреча была назначена на такое время, чтобы мы успели вернуться в замок, не вызывая при этом подозрений. Солдаты, стоявшие на улицах, провожали нас взглядами, от которых я всякий раз напрягалась, опасаясь, что нас остановят.

Дойдя до улицы, свободной от стражников, Мардж остановилась у дома, который ничем не отличался от других, и дважды постучала в дверь. Через некоторое время дверь приоткрылась, и рыжеволосая женщина в униформе трактирщицы высунула голову наружу. Она взглянула на Мардж и кивнула, давая понять, что узнала ее. У неё был острый нос с горбинкой, который, как флюгер, развернул ее голову ко мне. Взгляд ее был настолько пристальным, что мне стало не по себе, и по спине побежала струйка пота. Наконец, ее нос сдвинулся в сторону, и она стала осматривать улицу. «Боится засады», — подумала я. Удостоверившись в том, что рядом никого нет, она открыла дверь шире, пропустила нас внутрь, и мы молча начали подниматься по лестнице.

Последний этаж был залит светом, так что я даже зажмурилась от неожиданности. Все помещение было заставлено свечами, источавшими яблочный аромат. Я с опаской взглянула на окно. Не было сомнений в том, что такое количество света было видно с улицы, однако черные шторы, спускавшиеся до самого пола, были плотно задернуты.

Книжные полки, письменный стол и несколько удобных кресел заставили меня предположить, что это кабинет. Встретившая нас женщина села за стол, украшенный металлическими статуэтками, которые напоминали светильники. На полках были расставлены и другие странные предметы, а некоторые из них были даже подвешены к потолку. Когда мы вошли, они начали колебаться от поднятых нами потоков воздуха.

Востроносая женщина не предложила нам сесть, поэтому мы с Мардж остались стоять перед столом. Копна ее ярко-рыжих волос была завязана в узел, свободными оставались лишь мелкие завитки.

— Дегустатор, — с довольным видом промолвила она. — Я знала, что со временем ты обязательно у меня окажешься.

— Ты кто? — осведомилась я, стараясь показать ей, что не потерплю никаких игр.

— Можешь называть меня капитан Стар.

Я окинула взглядом ее униформу.

— Я не вхожу в состав войска Амброза. У меня есть свое собственное войско. Мардж объяснила тебе мои условия?

— Да.

— Хорошо. Это будет обычный обмен. Мне не нужны слухи и домыслы. И не пытайся что-либо узнавать обо мне. Моего имени достаточно. Ты согласна?

Перейти на страницу:

Снайдер Мария читать все книги автора по порядку

Снайдер Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Испытание ядом отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание ядом, автор: Снайдер Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*