Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Виражи чужого мира - Чиркова Вера Андреевна (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Виражи чужого мира - Чиркова Вера Андреевна (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Виражи чужого мира - Чиркова Вера Андреевна (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ведь не может же быть, чтобы я его не заинтриговала?

— Рассказывай, — вздохнув, сказал напарник, всем своим видом показывая, что просто сдался моей настойчивости.

Ох и хитрый!

— Не хочу, — мстительно отмахнулась я, поднимаясь со стула и потягиваясь, — пойду спать, устала что-то… Да и психическое напряжение страшное, когда весь день думаешь про ваш проклятый шар. А ты что, уже выспался?

— Ну да, — рассеянно рассматривая меня, буркнул маг, — так ничего и не скажешь?

— А, точно, скажу, — вспомнила я. — Сина! Иди сюда.

— Я тут, — показалась девушка, мывшая посуду, судя по закатанным рукавам, — что, зейра Таресса?

— Сходишь утром за молоком, но дом открытый не оставляй, разбуди меня, я задвину засов. Деньги нужны? Вон на камине кошелек, и убери его в укромное место. И последнее: видишь вот этого мужчину? Он — мой напарник, и если попытается с тобой любезничать, возьму обоих за руки и утащу в необитаемый мир… на полгодика как минимум. Ты же в курсе, что я — ходящая?

— Да, зейра, — с ужасом вздохнула Сина и вдруг незаметно и робко подмигнула мне.

«Свой человек», — мигая в ответ, порадовалась я, что Терезис не может этого видеть, поскольку в данное время находится у меня за спиной. Затем развернулась и пошла в сторону лестницы.

— Таресса! — Возмущенный рык мага и требовательный звон колокольчика слились в один звук.

Я поневоле остановилась и с любопытством уставилась на напарника, гадая, был он в курсе прихода гостей или для него это такая же неожиданность, как и для меня.

— Открыть? — Выскочившая из кухни Сина смотрела на меня вопросительно.

— Пусть лучше он, — кивнула я на мага и отступила к лестнице.

— Почему я чувствую, что недавно сделал очень большую глупость? — вздохнул Тер, шагая к двери. — Кто там?

Ответа я не услышала, но и напарник и служанка выглядели очень спокойными, когда он открывал дверь. «Значит, это кто-то свой», — расслабилась я, а увидев седую голову со слегка встрепанным хвостом, почти обрадовалась. Как оказалось, немного преждевременно.

— Как тебе пришло в голову нарисовать мезолиска? — едва ворвавшись в дом, возмущенно уставился на меня Балисмус.

— Ты забываешь, что она никогда не видела мезов, — закрывая за ним дверь на засов, примирительно проворчал Терезис. — Кстати, лапы у него не такие. Особенно когти. А шип на конце хвоста вообще в виде елочки.

— Да? Действительно… — Мне почему-то верилось, что учитель не помнит, сколько я еще всего в этом мире не знаю. — А откуда она тогда такое взяла?

— Вот, веришь, сама придумала, — вернулась я к столу, ясно ведь, что сон пока отменяется. — Кое-что взяла из легенд, самые страшные детали — из компьютерных игр, а фон и окраску — из фэнтезийных картинок, у нас теперь модно такими детские книжки украшать.

— Бедные детки, — мрачно буркнул эрг, — могу представить, какие им сны после таких картин снятся. Я сам теперь не усну, будет вспоминаться осада Эннолиса.

— А мне он понравился, — вдруг выдал Терезис, — и думаю, напарница не зря его нарисовала. Жаль, я еще не умею вселять блуждающих духов, обязательно бы бросил туда кого-нибудь мелкого.

— Тебе осталось всего две ступени, — почему-то поглядев на меня, вздохнул учитель. — А вселить и я могу, если так уж хотите.

— Э-эй! — заволновалась я. — Это что еще за страсти?

— Да ничего особенного. — Учитель прошел к двери в кухню, распахнул ее и объявил: — Иди спать, Сина, на сегодня твоя работа окончена.

Посмотрел, как она мышкой взлетела по лестнице, обернулся ко мне и успокоил:

— Не переживай, дух — это вовсе не то, о чем ты подумала. Вернее, совершенно не то, что под этим подразумевается в вашем мире, — никаких душ неуспокоенных, злодеев или жертв. Это просто отставший от общего потока клочок магической энергии, вполне стабильный, чтобы существовать независимо, но недостаточно сильный или агрессивный, чтобы захватить себе постоянное место. В тела кратковременно живущих животных или птиц они инстинктивно не забираются, их энергия ускоряет процессы. Фух, что-то я слишком долго объясняю… В общем, если хочешь, чтобы твой мез рычал на незваных гостей и подавал сигнал, если кто-то попытается войти тайком, то я загоню в него духа.

— Хочет, — заглянув в мои прищуренные в раздумье глаза, снова ответил за меня Терезис. — Вселяй.

— Вот и это меня в тебе тоже восхищает, Тер, — кивнула я напарнику, — умеешь отгадывать мои желания с первого взгляда.

— Не все! — быстро поднял он руки. — Только самые очевидные.

— Постарайся отгадать следующее. — Небрежно препираясь с магом, я не забывала внимательно следить за действиями учителя.

А тот спокойно вынул из кармана какой-то футляр, достал оттуда пинцетом маленький, поблескивающий синими искрами камушек, рассмотрел на свет, поморщился и положил назад.

Я уже было решила, что процедура вселения не состоится, но Балисмус уже доставал другой камушек, чуть больше и полыхавший красным. Ой, как-то это не слишком ли… круто будет?

— Тер, возьми светильник и постой на крыльце, отсюда вид бледный, — приказал эрг. — Этот дух немного посидел в моем светильнике, теперь на темные предметы не выгонишь.

Маг спокойно кивнул, забрал светильник с полочки над столом и потопал на крыльцо. Оказавшись на ступеньках, поднял свет повыше, глуховато спросил:

— Так?

«Черт, неужели это действительно настолько жутко выглядит с улицы?» — поежилась я, рассматривая смесь горгульи с драконом и саблезубым тигром. Ну и страшилище! Да Тер просто храбрец, что, увидев это чудовище впервые, не запустил в него чем-нибудь разрушительным. Еще и лапы изучал и хвост!

— Да, — рассеянно отозвался учитель, — хорошо. Ну давай, милый, там можно немного подвигаться, органика, конечно, не очень долговечна, зато основа — горный хрусталь, и у тебя будет очень интересная жизнь…

Тут он добавил несколько непонятных слов, что-то вспыхнуло, пробежало отсветом по картинке и потухло.

— Все, можешь возвращаться, — разрешил эрг магу.

— Вижу, — отозвался Терезис, входя в дом и запирая засов. — Вот восстановлю резерв и, пожалуй, возьмусь за духов.

Я молча сидела, подперев ладошкой голову, и ждала, пока эти два великовозрастных мальчика из чужого мира наиграются в партизан. Не зря ведь невыспавшийся Балисмус не отправился спать, а притопал среди ночи? Да еще разыграл сценку, возмущаясь моим творением. А ведь из окон его дома прекрасно видно наше крыльцо и это самое окно. И он за те три минуты, что шел по дорожке, вполне мог взять себя в руки и не врываться вот так истерично, как террорист с самодельной бомбой.

— Таресса, — напарник первым сообразил, что я давно молча наблюдаю, как они обсуждают разные виды духов и их активность, — ты что, спать хочешь?

— Не-а, — мотнула я головой, — просто жду, пока Балисмус скажет, кто именно там приехал. Неужели Найкарт все же примчался?

Они оба словно разом с дуба рухнули. Причем больно ударились. Потому что помрачнели и скривились особенно кисло.

— Даже не буду спрашивать откуда, — скрипнул зубами Балисмус, — еще когда увидел на этой пигалице новое платье, все понял. Купила ее с потрохами тем, что Мета простила. Она ведь это старое материнское платье уже второй год не снимает, думаешь, ей наши женщины не пытались отдать ненужные вещи? Ни тряпочки не взяла. Я правда не понимаю, как ты ее рассмотрела, сам хотел взять в помощь Янинне, если не возьмешь ты.

— Все очень просто: когда ее израненные пальцы увидела, сразу поняла, кому работа нужнее, — пожала я плечами. — Но ты мне зубы не заговаривай, скажи просто — угадала я, кто у нас новый комендант?

— Что? — очнулся Терезис. — А Сеширл куда делся?

— Разжалован в помощники за обнаруженные недостатки в боевой подготовке гарнизона, — словно откусил лимона эрг.

— Что? — Терезис недоверчиво посмотрел на него, потом заржал: — Не могу поверить! Ну так что, точно один из лучших воинов примчался сюда заниматься боевой подготовкой гарнизона из полутора дюжин человек?

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Виражи чужого мира отзывы

Отзывы читателей о книге Виражи чужого мира, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*