Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Семь нот волшебства (СИ) - Екимова Наталья Викторовна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt, .fb2) 📗

Семь нот волшебства (СИ) - Екимова Наталья Викторовна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Семь нот волшебства (СИ) - Екимова Наталья Викторовна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Какое счастье, что хоть брат Игоры Ворон хоть на время оставил меня в покое. Он пытается добиться расположения принцессы крови Эльвии.

– Он опоздал. Пиркс обошёл его на крутом повороте. Сдаётся мне, адептка дель Ойнурр благополучно допрыгалась. Придётся ей сдержать обещание и выйти за него замуж. Уж не знаю, что он там ей наобещал, кроме щедрых даров.

– Надеюсь, у неё всё сложится в жизни благополучно. Вопреки козням собственного отца.

Поймала на себе удивлённый взгляд сокурсницы, о которой мы с Гранатом говорили прямо сейчас.

– Адептка Коринн, вы должны ненавидеть меня.

– С чего вы вообще взяли, Эльвия? Вы – такая же пострадавшая от придворных интриг сторона, как и я. Нам лучше держаться вместе, если ситуация обострится до критического состояния. Уверена, что мы вполне можем договориться. Если вы не будете претендовать на моего жениха. Вам же всё равно, как оказаться при дворе, то почему бы остановить свой выбор на герцоге? Айрона дель Тиролля ни у кого не повернётся язык назвать вам не ровней.

– Так-то оно, так, Лисичка. Только и этот прожжённый ловелас, высунув язык, гоняется за вами!

– Исключительно потому, что я невеста ректора. Это, всего лишь, подлая и беспринципная месть. Смерчем движет тот же мотив. Однажды они оба поймут, что зря теряют время, и успокоятся. Племянник моего будущего мужа тоже может вполне вам подойти. Он достаточно перспективен в плане брака.

– Честно говоря, Пиркс мне по сердцу куда больше. Он единственный, кто предложил свою помощь, потребовав взамен лишь обещание рассмотреть в своё время его предложение. В числе тех, что ворвутся в мою жизнь после получения заветного диплома.

После ужина мы вместе с подругами и их женихами отправились в библиотеку. Сегодняшнее задание было объёмным, но мы пошли на хитрость, подсказанную Гранатом.

– Разделите задания поровну. В итоге успеете сделать всё, не потратив неоправданно много времени и сил, – все удивились, что он присоединился ко мне, помогая отыскивать нужные главы в старинных фолиантах.

Правда, переписывать пришлось самой. Пока справлялась со своим «куском пирога», он ещё и пришёл на выручку остальным. Такая идиллия, естественно, не могла длиться вечно. Всегда найдутся те, кто позавидует чужому счастью и постарается всё испортить.

– Никогда бы не подумал, брат, что ты опустишься до того, чтобы культивировать лень у Лисички и её друзей.

– Всего лишь, преследую вполне корыстные цели. Чтобы на прогулку вечером осталось хоть немного времени, – Гранат вспоминал, как это, иметь собственную личную жизнь. Он прекрасно понимал, что на одной службе далеко не уедешь.

– Фу, использовать служебное положение в личных целях!

– Зато я не пытаюсь увести чужую официальную невесту, братец, – в голосе моего спутника начали проскакивать опасные для собеседника нотки.

Я поспешила вмешаться:

– Герцог дель Тиролль, не отвлекайте нас, будьте так любезны, от выполнения домашнего задания. Прошу вас удалиться. Немедленно! – Наш обидчик никак не ожидал, что я так быстро освою придворные повадки.

– Лисичка, вы уже говорите как Эльвия дель Ойнурр! С ума сойти!

Выручил нас, как всегда, Румс. Саламандр игриво разлёгся на ботинке герцога, заставив ботинок и край длинного бархатного плаща начать тлеть. При этом так ловко, что никто и не заметил его проделки. Ясное дело, несчастного быстро затушили. Только мужчине пришлось срочно ретироваться, чтобы привести себя в приличный внешний вид.

Прогулка сегодня была особенно приятна. Румс восседал на моём плече с задранной ввысь мордочкой, раздувшись от гордости. Честно говоря, совсем не ожидала, что он подойдёт к решению проблемы наглого родственничка Граната так радикально. Судя по признательному и хитрому взгляду ректора, мой маг смерти уже придумал, как вознаградить нашего спасителя. Саламандр так вовремя вмешался в весьма неприятную для нас ситуацию, что никому не удалось бы придраться даже в малом.

Меня же всё больше и больше начинали раздражать неумелые ухаживания Смерча. Прекрасно знала, что в планах у племянника моего жениха в обозримом будущем свадьба, семья и дети не значились. Да и, возможно, он вообще не собирался вешать себе такой неудобный хомут на шею, как законная супруга.

На наше счастье, сегодня племянник моего будущего мужа был занят какими-то личными делами и не испортил нам удовольствие от ничем не омрачённого общения. Я мысленно выдохнула и позволила себе чуть расслабиться, наслаждаясь теплом, покоем и полным приятием. Словно догадавшись, о чём я думаю, мой некромант усталым голосом проронил:

– Лиска, со Смерчем и Айроном надо что-то делать. Они совсем в раж впали, пытаясь нас разлучить.

– Вот, давай, и подумаем, как нам теперь быть.

В моей голове раздался встревоженный голос Хранительницы Леса Альварринн:

– Лисичка, Смерч, правда, потерял голову из-за того, что ты не уступила ему по первому требованию, как другие девицы. Он хочет покорить тебя, но…

– Серьёзные отношения в его планы пока не входят.

– Да. Он просто встретил на пути крепость, не желающую выкидывать перед ним белый флаг. Ему интересно. Он весь во власти охотничьего азарта, – в приятном голосе проскакивали нотки неприкрытого сочувствия к моей беде.

– Интересно, если ему вылить за шиворот ледяной воды из колодца, он отвяжется?

– К сожалению, нет, – Дочь Леса тяжело вздохнула. – Даже то, что ты стала женой его дяди, ничего не изменит между вами.

– Как можно быть таким твердолобым бараном? – Кальмирр был также удивлён непонятным поведением надоевшего мне до печёнок адепта.

– Увы, муж мой. Человеческая молодёжь частенько набивает себе болезненные шишки только потому, что не способна отступить перед вполне резонными доводами. Некоторые запреты нарушать категорически нельзя.

– И что мне теперь со всем этим делать? Учитывая, что в это дело нос сунули ещё и король Лиоссии Ллярс и его королева Ядвига?

– Быть предельно осторожной. Только в этом случае ещё можно надеяться на благополучный исход. Да и то, всё зависит от принцессы Эльвии. Готова ли она пожертвовать Пирксом ради планов своих родителей на Таарнскор. Или позволит искренней привязанности и любви решиться пойти против их жестокой воли.

– Честно говоря, совсем не уверена, что она ослушается короля Ллярса. Хотя, наверно, королева Ядвига для неё куда страшнее и опаснее.

– Нет. Эта колдунья не собирается даже в малой степени подвергать жизнь своей дочери опасности. Эльвия оказалась в Ардэне благодаря её уловкам и усилиям. Она смогла ловко обвести мужа вокруг пальца. Он так этого и не понял. Мать адептки дель Ойнурр нам не враг. Только замуж она выходила по такому древнему и сложному брачному ритуалу, что обязана слепо подчиняться любому капризу собственного супруга. Иначе их первенцу светила бы быстрая и мучительная смерть. Ядвига пожертвовала собой ради того, чтобы Эльвия смогла жить счастливо и свободно. Хоть и на чужбине.

Кальмирр продолжил объяснения супруги:

– Если она выйдет замуж за Пиркса, то уже не будет принцессой. Сразу же перестанет находиться в постоянной опасности. А вот с супругом-аристократом о покое и благоденствии придётся забыть.

Мне стало совсем грустно. Получалось, что и мне не видать покоя, если мы с Гранатом и Румсом не придумаем, как избавиться от навязчивого внимания Смерча, Ворона и никак не желающего угомониться Айрона дель Тиролля. Последний был больше всего опасен для меня. Лютой врагине не пожелала бы такого спутника жизни.

Слишком уж ненадёжно было предлагаемое им плечо. Совместное будущее с таким мужчиной не просто не пророчило счастья, а было очень сомнительным. Об этом меня предупреждал мой дар правды, мгновенно избавляющий от иллюзий и помогающий отличить правду ото лжи. Ещё он довольно быстро выводил даже самого искусного и ловкого лгуна на чистую воду.

На тропинку прямо у моих ног упал бутон незнакомого цветка. Нежный и упоительный аромат растревожил мою душу воспоминанием о первой любви. Кому и зачем это было надо ни я, ни Гранат понятия не имели. Только с помощью амулета мой жених позвал на помощь Амелию. Он крепко обнял меня за плечи, не давая исчезнуть в неизвестном направлении.

Перейти на страницу:

Екимова Наталья Викторовна читать все книги автора по порядку

Екимова Наталья Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семь нот волшебства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Семь нот волшебства (СИ), автор: Екимова Наталья Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*