Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка из другого мира (СИ) - Майская Зоя (книги хорошего качества txt, fb2) 📗

Злодейка из другого мира (СИ) - Майская Зоя (книги хорошего качества txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Злодейка из другого мира (СИ) - Майская Зоя (книги хорошего качества txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подходящей возможности покинуть место ночлега мне пришлось ждать с полчаса. О том, что я скажу наставникам в оправдание за своё опоздание, даже думать не хотелось. Утешало одно — даже, если меня решат выгнать за самовольную отлучку, основное дело уже сделано. А мешок со скудными пожитками мне удалось заранее спрятать за пределами обители.

Мои ноги едва успели коснуться мостовой, как за спиной раздался насмешливый голос:

— Ну, надо же. Не думал, что у тебя есть такое интересное хобби.

Я обернулась и взглянула в знакомые светлые глаза. Айолин в лучах раннего утреннего солнца казался настолько неземным, что было почти больно. Одень его в подходящие одежды, и мог бы гармонично вписаться в пейзаж какого-нибудь дивного эльфийского леса.

Вот только эльфом он и не был. Как и идеальным рафинированным созданием. Я смотрела на него и, как и всегда, впитывала в себя каждую деталь. Волосы завязаны в чуть небрежный хвост. Глаза, в которых, помимо привычных лукавых искорок, мне чудится некоторая настороженность.

Одежда та, что он носил вчера…

— Ты что, не спал?

Я знала, что гомункул спит не часто, но обычно в обители он старался хорошенько восстановить свои силы.

Мужчина разом посерьёзнел.

— Вечером мы решили устроить небольшую попойку. Но, когда я пришёл искать тебя, Магда сказала, что ты ещё не возвращалась. Я забеспокоился.

Значит, Айолин нашёл меня с помощью своих способностей. И они столь точны, что позволили ему с лёгкостью обнаружить меня на улицах столицы…

Странно, но мне даже понравилось беспокойство гомункула и то, что он отложил все дела и отправился на мои поиски. Судя по тому, что гомункул поспел в Дэс так рано и по его внешнему виду, он обернулся в сторону города ещё ночью и дожидался, пока откроют ворота.

Но для воровки, которая нынешней ночью обчистила архив Ордена пятерых, нет ничего хорошего в том, что один из лучших убийц организации может найти её так запросто… Как бы выведать, как он это делает?

Гомункул бросил на меня искрящийся весельем взгляд. Похоже, он примерно представлял о чём я думаю, и по мимолётной улыбке я поняла, что расспрашивать бесполезно. Он ни за что не выдаст своего преимущества. Хотя бы потому, что Айолину доставляло явное удовольствие видеть мою заинтригованность.

— Я не успела покинуть город до темноты, — я смутилась, сама не зная почему. — Пришлось импровизировать.

— Вот как? — Айолин зачем-то шагнул ко мне ближе, склонился и понюхал мои волосы.

— Эй, что ты делаешь?

— Да так, — мимолётно улыбнулся этот невыносимый тип. — Хотел проверить одну свою догадку.

Неужели он нашёл меня по запаху? Да нет, ерунда. Это вчерашний орденец с его супер-нюхом меня смутил. А у Айолина способности явно другого рода. Крис и Трэс ещё немного подшучивали по этому поводу над ним.

— Пойдём, пора возвращаться. К завтраку мы уже не успеем, но может быть удастся раздобыть что-нибудь съедобное.

Лошадь Айолина мы забрали из городской конюшни — в дни праздника передвижение по городу верхом было запрещено без крайней необходимости. И меньше толчеи, и дополнительный доход в казну за арендованное стоило и корм. Мне пришлось сесть позади мужчины и обхватить его руками. В сказках такая поездка считалась бы дико романтичной, но в реальности это было просто неудобно, к тому же, к своему стыду, я до сих пор не могла привыкнуть даже к одиночным поездкам в седле. Не то, что к таким экстравагантным.

Некоторое время мы ехали молча, но я отчего-то знала, что мой спутник хочет что-то сказать мне. Наконец, гомункул решился.

— Скоро я увижусь с Лидией. Она передала с Крисом сообщение, что хочет встретиться со мной, — я не видела лица моего друга, но угадывала в его голосе странную, не свойственную ему неуверенность.

Мы мало обсуждали с гомункулом его личные дела, но я чувствовала, что ему хочется с кем-нибудь поделиться происходящим. Айолин старался не выдавать, насколько его взволновало сообщение Леонталя, но любому, кто был знаком с его ситуацией, всё и так было ясно.

Я ощутила гадкое чувство, будто десятки холодных скользких змей зашевелились где-то в душе. Неприятное предчувствие вкупе с чем-то боле личным не давали мне порадоваться за Айолина искренне. Да и стоило ли это того? Раз Лидия решила вдруг встретиться со своим творением, значит, ей что-то нужно.

— Ты знаешь, о чём пойдёт речь?

— Пока нет, но уверен, скоро всё прояснится. Крис через две недели встретится с ней снова, и тогда она сообщит точное время и место.

Мне казалось, я слышу в его голосе призрак надежды — такую несёт в себе безответно влюблённый. Своей левой рукой, что обнимала мужчину, я чувствовала гулкий стук его сердца. Частые-частые удары. Он, и правда, был взволнован.

Я закрыла глаза, уткнувшись лбом в сильную спину и внезапно вздрогнула от неприятных мурашек, пробежавших по телу.

— Прости, — повинился гомункул. — Я не учёл, что тебе может быть холодно. Достань из седельной сумки плащ.

— Всё нормально. Осталось немного, и мы будем на месте.

Нет, всё плохо. Почему я так сопереживала гомункулам? Айолину, Трэсу и незнакомому мне пока Киа. Наверное, я чувствовала странное сродство с ними. Они были похожи на меня — такие же отщепенцы. А ещё я видела что-то противоестественное, болезненное и нелепое в них. Будто их личности и то, что делало их не такими как все, рассыпалось в пыль, стоит лишь зайти разговору о Лидии.

Мне хотелось быть тем человеком, который, если не всем, то хотя бы одному Айолину, поможет разогнать этот морок. Но это желание было тщетным и необоснованным — у меня не было на это ни сил, ни прав.

В начале осени сегодняшние новобранцы принесут присягу и станут полноправными членами ордена. И в этот день меня здесь быть уже не должно. А, значит, и пути мои с гомункулами разойдутся навсегда.

Глава 44

Заняться артефактом я смогла лишь через пару дней. Наставники нагрузили меня дополнительной работой в наказание и назидание остальным. Поэтому всё свободное время мне было не до мёртвых колдунов: я драила котлы, мыла посуду и полы, готовила кашу и пропадала в прачечной.

Оставалось лишь запастись терпением и ждать, когда орденцам, наконец, надоест припоминать мне проступок, и они ослабят бдительность…

В тот день я освободилась раньше обычного и решила навестить свой тайник, устроенный в лесу неподалёку от обители. Я буквально печёнкой чуяла, что что-то должно пойти не так при активировании артефакта, поэтому предпочла убраться подальше от возможных лишних глаз.

Ни Криса, ни гомункулов в тот день в обители не было, поэтому хватиться меня не должны были до самого вечера. Из остальных орденцев я вяло интересовала только Грига, но после нашего полевого выезда он явно охладел ко мне. Похоже, то время, что он провёл вдвоём с Меллой, занимаясь выхаживанием Хорса, пошло на пользу их отношениям.

Я нашла нужное дерево быстро. Мой мешок хранился в старом дупле, засыпанный грудой трухи и лесной земли — даже если кто-нибудь догадается заглянуть внутрь, ничего предосудительного не заметит.

На самом деле прятать вещи в лесу было рискованно. За несколько месяцев мелкого воровства, мне удалось умыкнуть с кухни обители приличное количество крупы. Воровала я её буквально по горсточке во время своих дежурств, заворачивала в платок и выносила за пазухой. И вся эта с трудом добытая пища могла быть запросто съедена лесными грызунами.

К мелочам, вроде верёвки, огнива и купленным на выигранные от пари деньги вещи, добавилось ещё кое-что существенное. А именно сменная рубашка и штаны. Их пришлось воровать прямо из прачечной грязными и постирать пока возможности, к сожалению, не было. Усугубляло проблему и то, что одежда была мне откровенно велика. Но, увы, укради я что-то более подходящее по размеру, разоблачения было не избежать — схожей комплекции девушек в обители немного.

Было немного совестно пусть и не напрямую, но подставлять кого-то из новобранцев, воруя мужскую одежду, однако, выбора не было. К тому же не думаю, что я первый нечистый на руку новичок за всю историю ордена.

Перейти на страницу:

Майская Зоя читать все книги автора по порядку

Майская Зоя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Злодейка из другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злодейка из другого мира (СИ), автор: Майская Зоя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*