Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗

Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

* * *

Люди Берга освободили Адель, выпустив ее из холодного подвала. Хозяйка была не в духе, будучи униженной подружкой Джека, которую она проклинала все время проведенное взаперти. Она приложила мокрую тряпку к своему разбитому лбу, чтобы остудить его, и вместе с генералом устроила обход по залу. Они наблюдали за тем, как солдаты Ордена выносят на улицу тела погибших и складывают их в общую крытую повозку.

— Отвезу их в столицу и вывешу у ворот города, — сообщил Берг.

— А как вы поступите с телом Йорана? — поинтересовалась Адель.

— Похороню его со всеми почестями, как благородный приемник, заодно сообщив всем главам кланов, кто прикончил этого глупца и почему. Люди позлятся, но в итоге увидят, что я уничтожил Братство и достойно похоронил недостойного человека. По нему никто не будет скучать.

— Не будут, — согласилась женщина. — Но валентийцы не любят захватчиков. Пусть народу и плевать на Йорана, но подобное самоуправство вызовет недовольство.

— Тогда применю силу.

— Им не понравится, если их новый император начнет поступать как Братство при правлении Йорана.

— Я покажу им, каким щедрым могу быть с верными мне людьми, и каким жестоким с несогласными. Тогда все захотят стать мне друзьями, а не врагами.

— Рискованная затея, — вздохнула Адель. — Но я целиком и полностью с вами.

— Еще бы, — подтвердил генерал. — Анант станет столицей, сюда стечется вся знать и блудницы начнут приносить вам совсем другую прибыль. Вы станете хозяйкой самого известного борделя во всей Империи.

Солдаты вынесли последние тела наружу. Адель посмотрела вокруг и увидела залитый кровью пол, сломанную и перепачканную мебель, изрезанные и заляпанные кишками стены.

— Ну и бардак, — произнесла она.

Хозяйка вышла на центр зала, предусмотрительности приподняв подол платья повыше, чтобы оно не тянулось по свежей крови. Встала лицом к лестнице и громко прокричала командным тоном:

— Девочки, все сюда! Нужно прибраться. Все взялись за тряпки и принесли из колодца воды. Чтобы к утру здесь было чисто.

Адель вернулась к Бергу и заговорила с ним совсем иным тоном:

— Передавайте «привет» моей дорогой Вивьен.

— Скоро вы сами ей это скажете, когда мы переберемся в Анант.

— И когда вас ждать в следующий раз?

— Когда здесь построят мой дворец, — Берг ехидно ухмыльнулся, слегка поклонился и ушел прочь из заведения.

— Доброй дороги, мой император! — игриво прокричала ему в след Адель.

«Напыщенный идиот, — подумала она про себя. — И что в нем нашла Вивьен?»

* * *

Девушки всполошились, принявшись рвать старую одежду на тряпки и искать ведра. Все боялись злить Адель, и чтобы угодить своей хозяйке, незамедлительно взялись за дело.

Айрис стояла у лестницы с приоткрытым ртом и слезами на глазах. Она не видела, как убили ее отца, но понимала, что это произошло. Она даже не смогла забрать его тело и попрощаться. Его забросили в провозку и увезли с остальными, чтобы повесить как преступника на воротах.

В ее голове и душе была только боль и темнота. Никаких идей и дальнейших действий, ничего.

— Чего стоишь, прохлаждаешься? — ее в бок толкнула девица с мокрой тряпкой в руке. — Хочешь, чтобы Адель наказала тебя?

— Нет, — безразлично ответила Айрис.

— Вот, — блудница протянула ей тряпку, — иди и оттирай ступени, неженка.

— Хорошо, — также безразлично добавила Айрис и словно марионетка направилась вниз, оттирать ступени от крови.

Она медленно водила тряпкой по первой ступени, больше думая об отце, чем о чистоте борделя. Свободной рукой она периодически вытирала слезы и намокший нос. Вдруг перед ее глазами появились стройные женские ноги в открытых красных туфлях. Айрис подняла голову и увидела над собой стоящую на ступенях мадам Адель, которая сверху-вниз смотрела на несчастную девушку.

— Сочувствую твоей утрате, — тихо произнесла хозяйка. — Я не знала, как Берг поступит с членами Братства и их предводителем.

— Я вам не верю, — прошипела Айрис.

— А это и не важно, веришь ты мне или нет. Тебе сейчас нужно думать о другом, — Адель опустилась к ней на корточки и посмотрела в заплаканные глаза. — Для всей Империи ты дочь предателя и преступника. Тебе некуда пойти, нет никакого будущего, кроме виселицы. Я буду милосердна и не расскажу Бергу о тебе, чтобы он не казнил тебя как знающую о его плане, и не сдам народу, как члена Братства. Теперь ты одна из моих девочек, Айрис. Добро пожаловать в семью.

— Я не блудница! Я благородная леди!

— Больше нет, — Адель вновь поднялась на ноги и зашагала вверх по ступеням. — Так что заткнись и драй пол.

Глава 36

Шестеро путников скакали всю ночь, останавливаясь лишь для того, чтобы дать лошадям передохнуть и попить воды из ручья. Дорога казалась бесконечной, засасывающей их обратно, назад, все дальше от конечной цели. Но вместе с рассветом они, наконец, встретили большие запертые ворота, за которыми начиналось фамильное поместье семьи Дей. Путники были счастливы увидеть конечную точку своего пути, где их всех ожидал отдых и покой.

Лили первой спрыгнула с лошади и принялась звать стражников:

— Есть кто-нибудь?! — прокричала она. — Откройте ворота!

Стража проводила всех шестерых на территорию поместья, в большой зеленый двор, с каменной тропинкой, идущей до самых дверей старинного строения, где их встретила прислуга. Два молодых парня поприветствовали своих господ и их гостей, а затем забрали лошадей и увели их в конюшню, чтобы накормить и дать животным поспать. Арлета выбежала наружу, узнав, что Бьёрк и Лилиан вернулись. Женщина радостно неслась вниз по ступеням, вскочила на дорожку у веранды и обняла девушку.

— Наконец-то вы вернулись, — няня поцеловала Лили в щеку. — Что-то случилось? На тебе лица нет!

— Много всего, — выдохнула она.

— Это твои друзья? — Арлета окинула взглядом остальных путников.

— Да, мы очень устали и голодны, но это не самое важное, Верджила и Миру ранили, — Лили указала на них двоих рукой. — Им нужна помощь.

— Тогда идемте скорее в дом, — няня жестом позвала всех за собой.

* * *

В большом зале, где семья Дей зачастую отмечала все важные мероприятии клана, сейчас было пусто. Не было ни цветов, ни музыки, даже столы и стулья оказались сдвинутыми в угол. Арлета не стала тащить наверх раненых путников, а пригласила их устроиться прямо здесь, в просторном фойе, являющемся еще и гостиной. Няня выдвинула несколько стульев, усадила на один из них Верджила, а второй предложила Мире, чья рука совсем опухла и посинела.

— Я отправила всадника в деревню, — произнесла она своим теплым и успокаивающим голосом. — Он привезет сюда лекаря.

— Со мной все хорошо, — раздраженно заявила Мира и решительно отступилась назад, подальше от приветливой женщины. — Мне бы просто передохнуть, полежать часок.

Она всегда плохо реагировала на открытую заботу, наверное потому, что никогда ее не получала. Оттого ей так нравился Джек, проявляющий заботу совсем редко и то, в завуалированной под шутку форме.

— На втором этаже моя старая спальня, где я жила до свадьбы, — сообщила Лили. — Устрою тебя там. Идем.

Девушки тут же ушли. Бьёрк и Джек проводили их взглядами, и, казалось, даже обрадовались их уходу.

— Я собираюсь выпить и отправить письма главам кланов, с которыми у Дей дружеские отношения. Пойдешь со мной в кабинет? — предложил Джеку Бьёрк.

— Я бы не отказался от выпивки, причем любой, — согласился майор.

— Отлично.

Мужчины также уши, оставив Амелию и Верджила наедине с Арлетой. Блондинка не находила себе места и не могла дождаться лекаря из деревни, видя, как больно и тяжело ее жениху.

— У вас дома есть какие-нибудь лекарства и снадобья? — спросила она няню. — Хотя бы чистые повязки и заживляющая мазь?

— Сейчас все принесу, — ответила Арлета и отправилась за всем необходимым.

* * *

Бьёрк привел Джека в свой кабинет, который раньше принадлежал отцу Лили. Парень ничего не стал здесь менять, оставив помещение таким же, каким оно было при Эймариусе Дее.

Перейти на страницу:

Николаева Ада читать все книги автора по порядку

Николаева Ада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Переплетенные судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Переплетенные судьбы (СИ), автор: Николаева Ада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*