Звездный свет (ЛП) - Вудс Эдриенн (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
— Мне нужно зайти к Мастеру Лонгвею. Увидимся позже, — он произнёс это тихо, но я всё ещё слышала в его голосе злость. Не удивлюсь, если она вызвала нашим сегодняшним провалом.
Дверь за ним закрылась.
— Будь с ним терпеливой, Елена, — сказал Джордж.
— Не мне здесь не хватает терпения, Джордж.
Он улыбнулся.
— Я не это имел в виду. Он не привык терпеть поражения.
— Это не поражение, ещё рано сдаваться. Нужно просто больше времени.
Я долго лежала в ванне и после этого забралась в постель. Блейк ещё не вернулся, но я уже с нетерпением ждала, как он будет спать рядом со мной.
Сэмми принесла ему подушку и одеяло.
— Спасибо за заботу.
Она оторвалась от дивана, где она застила ему постель.
— Он же мой брат, Елена. И я люблю вас обоих.
Я улыбнулась и накрылась одеялом с головой.
Не представляю, где он сейчас находится. Сомневаюсь, что всё это время они разговаривали с Мастером Лонгвеем.
Я заснула быстрее, чем думала. Видимо, вся эта тренировка лишила меня последних сил. Когда я открыла глаза утром, диван был пуст.
Я откинулась назад, и улыбка растянула уголки моих губ. Почувствовала его запах на подушке. Блейк был здесь, хоть я и не заметила, когда он пришёл и ушёл.
Я встретила его в столовой. Он уже сидел за столом, болтая с Джорджем и Дином. Кажется, настроение у него улучшилось.
— Доброе утро, — улыбнулась я ему, садясь рядом.
— Доброе, — мягко ответил он. — Прости, что так вёл себя вчера.
— Всё нормально. Я знаю, что ты чувствуешь, когда что-то не получается с первой же попытке. Мы справимся, Блейк, просто дай нам время.
Он едва заметно кивнул с кривой улыбкой.
Разговор за завтраком крутился вокруг предвоенной кампании, которую он обсуждал вчера с Мастером Лонгвеем.
— Так, когда мы начинаем?
— Через пару недель. Две, если точнее, сразу после окончания нашего домашнего ареста.
Я засмеялась, когда он заговорил о нашем наказании. Кто знает, может, нам и стоило бы немного притормозить то, что происходит между нами.
Иногда мне казалось, что всё развивается слишком стремительно. Не то, чтобы я была против. Он был тем, с кем мне хотелось быть рядом.
Когда прозвенел звонок, мы пошли на магические изменения. Сэр Эдвард начал новую тему — заклятья. Древние заклятья, как, например, то, которое было в моём браслете, который мне уже больше не нужен.
Сэр Эдвард довольно много времени уделил заклятью, которое было чем-то вроде защитного заклинания и чар иллюзии.
Мы все внимательно слушали его, пока он рассказывал о лестницах, которые казались перевёрнутыми вверх ногами, но законы гравитации на них не действовали, словно бы пол, стены и лестницы перепутались и тянулись бесконечно. Кажется, я видела подобные картинки в своём старом мире.
В реальной жизни это будет обычное помещение, и ты будешь видеть только то, что хотел показать создатель заклятья.
Что до защитной стороны, ну, магия в таких местах не работает и никак не может помочь выбраться оттуда, так что ты либо помрёшь с голоду, либо освободишься, как только заклятье потеряет силу.
Это одно из самых опасных заклятий, которое невозможно разрушить.
— Должен быть способ, — возразил Блейк.
— Его просто нет, — ответил сэр Эдвард.
— Но если вдруг кто-то его найдёт, — вмешался профессор Грегори, — будем надеяться, он поделится с нами секретом. А пока заклятье считается одним из самых нерушимых.
— Зачем вы тогда о нём рассказываете?
Профессор Грегори улыбнулся.
— Потому что есть способы избежать ловушки. По запаху и звуку.
Я прищурилась, глядя на Бекки.
— Вы почувствуете ваш самый любимый аромат. Он будет завлекать вас, чтобы вы угодили прямо в ловушку. И вы услышите тихое гудение. Магия, подобная этой, всегда сопровождается этим звуком. Чем громче гудение, тем слабее заклятье. Но как только вы окажетесь внутри, всё кончено, — сказал сэр Эдвард. — Если заклятье наложено очень сильным магом, вы даже ничего не заподозрите. Только оказавшись в самой ловушке, вы поймёте, что произошло. Так что составьте список своих любимых запахов и прислушивайтесь, нет ли гудения, если хотите избежать этой конкретной ловушки.
— Может ли любимый аромат быть связан с человеком? — спросил Джордж, и все рассмеялись.
— Кто знает? Возможно, это будет и запах Бекки, Джордж.
Она покачала головой со слегка поднятыми уголками губ и посмотрела на него.
— Не смущай меня.
— Ты меня любишь, — прошептал он ей на ухо.
Снова прозвенел звонок, следующим занятием было искусство войны. И после этого время пролетело незаметно.
У меня было только пятнадцать минут на обед, перед тем как мне надо будет пойти отбывать наказание. Пока Блейк провожал меня в библиотеку, мы тихо переговаривались.
— Я просмотрел список Дэвида. Возможно, в этом что-то есть, Елена. Ничего страшного не случится, если мы попытаемся усыпить эту тварь. Возможно, так мы выиграем время. Если увидишь что-нибудь, похожее на недостающий ингредиент, просто бери с собой. А ещё лучше будет, если ты стащишь несколько книг из запретной секции.
Я засмеялась.
— Украсть книги?
— В благих целях.
— Если меня поймают, ты возьмёшь на себя вину?
— Да, я возьму на себя всю ответственность, — он улыбнулся и попрощался, начиная уходить от библиотеки спиной вперёд.
Библиотекарь, с которой я познакомилась пару месяцев назад, была рада меня увидеть. Мне предстояло навести здесь порядок. Повезло, ничего не скажешь.
Я начала перебирать карты, которые нужно было разложить по порядку, согласно их номерам.
Это заняло у меня несколько часов, и к шести на полке с картами царили чистота и порядок.
— Спасибо тебе большое за помощь, Елена. Жаль, что тебя наказали. Знаю, убираться здесь — это отстой.
Я улыбнулась.
— Всё лучше, чем убирать колизей.
— Это его наказание?
Я кивнула.
— Бедняга.
Я засмеялась и попрощалась.
Я увидела Блейка за столиком снаружи. Он о чём-то беседовал с Табитой, и, судя по всему, это был напряжённый разговор.
Любопытство сжирало меня изнутри, я не смогла удержаться и прислушалась.
— Не говори этого, ладно? — с грустью в голосе сказала Табита. — Мы оба знаем, что с тобой происходит, Блейк. Ты должен сопротивляться.
— Я повторяю в сотый раз, Табита. Это не то, что ты думаешь.
— Тогда объясни мне, что это.
Он поднял щит, и это меня разозлило. Если он расскажет ей, отказываясь объяснять мне, я убью его.
Я набрала поднос с едой и пошла обратно на улицу.
Когда я вышла за дверь, щита уже не было.
— Этого недостаточно. Я никогда не перестану бороться за тебя.
— Ладно, неважно. Пожалуйста, уходи, — сказал он. Она долго и пристально смотрела на него.
— Иногда ты такой козёл. Я терпела всё это…
— Да, ты уже говорила, как терпела все мои выходки. Сколько ещё мне за это извиняться?
— Ладно, — выпалила она и поднялась, заметив меня, после чего направилась к другому столу. Я подсела к нему, и он вздохнул.
— Прости за всё это.
— Она не сдаётся, да?
Он снова поднял щит.
— Нет, она по-прежнему думает, что я под твоим заклятьем, — произнёс он наигранно мистическими интонациями. А затем усмехнулся и покачал головой. — Не знаю, что с ней делать. Я реально думал, что к этому времени она уже всё поймёт и смирится с этим.
— Сколько раз она пыталась с тобой об этом поговорить?
— Не надо, Елена. Ты только ещё больше начнёшь переживать из-за этой фигни. А у тебя есть дела поважнее. Я сам разберусь с тем, как заставить её понять.
— Хорошо, что я не на твоём месте.
Он засмеялся.
— Со временем она поймёт.
— Единственный способ заставить её понять — это запихнуть правду ей в глотку.
— Я часто вёл себя с ней как мудак, Елена. И теперь я не хочу с ней так поступать. Знаю, она тебе совсем не нравится, но дай мне самому разобраться. Обещаю, она одумается.