Циона-воительница (СИ) - Дейко Диана (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
Бедный мой мужчина. Ему столько пришлось пережить за это время. Даже страшно представить. Вначале страх за меня перед битвой. Потом я, умирающая у него на руках. А сейчас? Хоть я и не знаю, где он пропадал той ночью, но думаю, ему сообщили что-то ужасное, и пришлось куда-то отправиться. А ему каково было вернуться домой и не найти меня?
При мыслях о его переживаниях, стиснула мужа еще крепче. Я знала, что ему это нужно. Нужно ощутить, что я реальна, что рядом. И только спустя несколько минут он отодвинулся и посмотрел на меня.
Да, вид у него самый худший, что я видела.
— Знаешь, я всегда хотела на море. Говорят, там круглый год лето. Давай отправимся с тобой вдвоем? А? — наверное, такое предложение не к месту, особенно сейчас, но я уверена, что это именно то, что нужно нам, чтобы отвлечься.
Тяжело было говорить, но уже терпимо.
— Обязательно. Только ты и я. На несколько недель, нет, лучше на несколько месяцев. Чтобы все забылось, — в его взгляде появились веселые искорки и благодарность.
— Расскажешь мне, что случилось, я ведь ничего не помню.
— Еще чего, ты отдыхай. Поспи еще, сил на…
— Каких сил? Лора сказала, что я уже неделю валяюсь. Отоспалась!
Но тут я увидела протест в его глазах, поэтому предложила выгодный вариант для нас двоих.
— Хорошо, я могу еще чуть-чуть полежать, но если ты полежишь со мной.
— Ты маленькая шантажистка. Мне работать надо, еще столько дел.
— А вот отсюда можно и поподробнее. Но я была бы рада, если бы ты начал рассказывать с того момента, как я пропала. Пожалуйста.
Кто бы мог подумать, что я смогу его уломать. Несколько поцелуев, трений, мурлыканий на ушко — и великий воин поддался моим уговорам.
— С тобой переговоры вести намного тяжелее, чем с мятежниками.
— А ты что думал, какой главнокомандующий, такая и жена, — мои слова развеселили его. Было приятно видеть его улыбающимся, почти таким же, как когда-то. Когда он подсмеивался надо мной.
И тут он начал свой рассказ.
Оказалось, что меня спасла наша брачная связь. Но если с самого начала, то Арес с лордом Ферном отправились к лорду Бекеру после прочитанного письма, но дома никого не оказалось. А больше зацепок не было. Однако тут он услышал мой голос у себя в голове. Вначале он думал, что сходит с ума, просто показалось. Но потом решил поддаться притяжению. Тут он попробовал опять открыть портал, такое возможно, но на меня не работало. Пришлось поймать экипаж. Он всю дорогу направлял его. Даже из города выехали и направились в сторону гор. Зов закончился у подножия. Экипаж они отправили назад, а сами начали осматриваться.
Для них место было незнакомым. Вокруг лес, но они начали осмотр. Хорошо, что отошли в сторону — услышали голоса. Хотя даже не поняли, откуда те исходили, словно из самой горы. Арес уже хотел напасть, но лорд Ферн придержал его.
В противоположную от них сторону направились оба лорда Радзивиль и лорд Бекер.
Лорд Ферн уговорил его, сказал, что нужно собрать верных людей и явиться сюда с подкреплением. Много народа они не брали, только самых-самых. Из воинов времени абсолютное доверие вызывал только Лангерст, а насчет остальных он начал сомневатся.
— Мы собрали всех и вернулись обратно, а там столкнулись с большой группой… Они собирались проводить ритуал, — последние слова дались ему с трудом. Словно было страшно такое даже представить.
Захват произошел быстро. Им повезло с тем, что старый лорд Радзивиль отдал почти все силы на воскрошение анхальтов. А с молодым лордом им просто повезло, тот был одним из первых, кто получил травму головы и потерял сознание.
Они всех взяли под стражу, там оказалось десять человек. Трое из них были магами, которые и собирались помочь пройти обряд.
— Да если уж говорить прямо, они хотели принести тебя в жертву Темному Богу. Вот откуда они брали силу, весь род Радзивиля. Как глупо это ни звучит, но они на самом деле убивали молодых девушек. А Темный Бог подпитывал их силой. А тут появилась ты с сильным даром Времени.
— Откуда ты все это разузнал? Что-то не верится, что они во всем сами признались.
— Ты не поверишь. Мы нашли того артефактора — Лирбурга. Не такой уж он и злодей. Кто больше всего денег платил, тому и помогал… Пригрозили ему смертной казнью, и он продал мне артефакт правды. Мы, разумеется, проверили, тот работает без каких-либо сбоев.
— А что с Орестом? — было видно, что на этот вопрос ему ответить будет тяжелее. Он о чем-то задумался, но спустя время тяжко выдохнул и продолжил говорить с легко ощутимой горечью.
— Я сам в этом виноват. Не перебивай меня, это так. На Оресте и многих других мы нашли прикрепленные артефакты. Они подчиняли. Но дело в том, что этому артефакту могли подчиниться только те, кто слаб духом. Ведь на Лангерсте также нашли артефакт, но он не подействовал… Мне нужно было лучше присматривать за своими людьми. Но кто мог подумать о таком.
Было видно, что это тяготит его. Это ведь его люди, он отвечает за них, но невозможно все время быть рядом с каждым. Я попыталась это объяснить, утешить как могла. Но вряд ли смогла снять этот груз.
Как оказалось, лорды не соврали мне. Заговорщиков было много. Несколько сотен, но в этом числе участвовали и простые люди, не только аристократия. И на днях состоялись первые смертные казни. Больше пятидесяти человек, в том числе и магов, потеряли жизни.
— И на это дал свое согласие сам король?
— Нет, тут уже поспособствовал наследник. Ему доложили о маштабе бедствий, и он немедленно явился сюда и перенял правление. Король Веттон совсем плох, молодой лорд Радзивиль сильно поработал над его разумом. Ему немного осталось. Наследник будет достойным правителем.
Я еще некоторое время задавала ему уточняющие вопросы, но усталость взяла свое, и я задремала, а Арес только прошептал на ушко, что все закончилось, и скоро мы обязательно отправимся на море.
Эпилог
— Арес, ты еще долго там? Это совсем не вписывается в рамки, женщины опаздывают, а у нас с тобой все наоборот, — разумеется, сейчас был только первый раз, но я не смогла промолчать. Ведь и нам — женщинам — хочется подколоть хоть изредка.
Сегодня мы направлялись в Алою. Верхом это займет много времени, но мы так решили. Осмотрим владения Ангардии, побудем вдвоем.
Как оказалось, после брачного обряда наша сила многократно возросла, и мы могли открыть портал там — дома, — но решили, что такой вариант перемещения намного лучше.
За три месяца много чего произошло. Новый король был молод и полон сил, с его помощью почти всех заговорщиков отловили. Не всех казнили, большинство отправили на каторжные работы.
А мы с Аресом недавно вернулись с отдыха. Поплавали на море только неделю, решили, что валяться на песочке и ничего не делать слишком утомительно для нас. И поэтому предпочли оставшееся время провести верхом.
Еще за это время я часто встречалась с Крисом и остальными ребятами. Они очень помогали Аресу, да и мне самой. Я ведь не могла сидеть дома и бездельничать, применяла способности и так же участвовала в ловле злодеев.
А теперь, когда все более-менее успокоилось, можно пожить и для себя.
Уже на выезде из Лазго Арес спросил:
— Ты с Орестом встречалась?
— Да, мы немного поговорили, но на этом все.
Хоть я и знала, что на нем тогда был артефакт, все равно держала дистанцию. Я хотела подпустить его ближе, но некая часть меня противилась. Я решила, что для этого нужно время. А он не настаивал, и я была благодарна за это. Где он сейчас, я даже не знаю. Так как все закончилось, воины Времени взяли длительный отдых.
Мы также решили по пути заехать в Крилаву. Мне было важно и нужно узнать, как дела у Эльпиды, да и как поживает Селеста. Ведь девушка осталась абсолютно одна в таком возрасте. Но когда мы прибыли в город, нас ждал сюрприз.
У Эльпиды нашелся Орест. И, что самое интересное, они обвенчались в храме. Они не могли пройти такой же обряд, как и мы с Аресом, так как Эльпида простой человек. Но я была рада за них.