Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Её Величество Акушерка (СИ) - Славина Яра (библиотека электронных книг .txt) 📗

Её Величество Акушерка (СИ) - Славина Яра (библиотека электронных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Её Величество Акушерка (СИ) - Славина Яра (библиотека электронных книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глядя в заднее окно на одиноко стоящую на тротуаре фигурку, Эльмарон выдал:

- Так и знал, что навешал он нам лапши на уши про то, что в Будапеште не бывал.

И в этот раз Ольга была совершенно согласна с демоном. Все-таки гора Геллерт настолько важна для каждого ведьмака и для каждой ведьмы, что было невозможно допустить игнорирование Яковом обязательных мероприятий. Шабаш в Вальпургиеву ночь обязаны были посетить хотя бы пару раз в столетие каждый уважающий себя ведьмак или ведьма.

До отеля на этот раз они добирались в пробках. Большие туристические автобусы перекрывали проезжую часть, паркуясь перед зданиями главных достопримечательностей и перед отелями. так что к отелю они подъехали измученными и раздраженными.

Ольга буркнула что-то непонятное и на подгибающихся ногах отправилась в номер. Общаться с мужчинами ей не хотелось совершенно. Наспех закрутив волосы, она переоделась в купальник и толстый белый махровый халат и отправилась штурмовать термы. Ее нервная система требовала нежного успокоения и мягкого расслабления.

******

Якову очень не понравился таинственный незнакомец. Так не понравился, что ведьмак решился объявить о своем присутствии местным магическим властям. Уж насколько ведьмы и ведьмаки славились своим вздорным и независимым характером, но законы чтили все. Такси остановилось у подножия горы и, сетуя на устаревшие дурацкие обычаи, мужчина пешком поплелся к вершине горы, где стояла огромная женщина с ветвью в руках. Этой же дорогой шли и толпы обычных туристов, однако магическую подноготную горы могли увидеть только посвященные. И только посвященные могли воспользоваться в ночное время метельчатым транспортом, а в дневное встать на зачарованные тропы. Иначе попасть в главное для всех венгерских ведьм место было невозможно.

Продолжая костерить косность и упертость членов ведьмовского круга, Яков на половине пути свернул на видимую только ему тропинку, ведущую прямо в раскидистый куст. Обычный человек однозначно бы продирался сквозь сплетенные ветки, но зачарованные тропы на то и были зачарованными, чтобы без потерь вести путников до нужного места. И Яков шел, замолкнув и сдерживая все свое недовольство.

Вынырнувшая из-за каменного выступа будка в которой обосновался грузный усатый охранник, вынудила мужчину притормозить для обстоятельного разговора. Яков остановился около прозрачного стекла, закрывающего целую стену этой будки и попытался привлечь к себе внимание усача, увлеченно читающего газету на старо-мадьярском. Постучав в стекло, ведьмак ждал, что вот сейчас его заметят и пропустят дальше, однако усач только перевернул страницу, хмыкнул и, причмокивая полными губами, продолжил читать дальше. Яков нетерпеливо постучал по стеклу. Усач почесал затылок, все так же, не замечая никого и ничего вокруг. Яков Львович никогда не отличался терпением, а уж подобное пренебрежение древний ведьмак попустить не мог и, зловредно ухмыляясь, щелкнул пальцами. Усач подпрыгнул на месте и, вытаращив глаза, подобострастно уставился на ювелира.

- Что изволите, господин? – чуть только не расплывался перед посетителем привратник. Яков поморщился. Амулет-переводчик с венгерского почему-то посчитал необходимостью переводить все в каком-то старинном велеречивом стиле.

- Изволю попасть к старшему ведьмовского круга. И побыстрее, - поторопил усача, принявшегося вдруг перелистывать плотные листы в большой книге.

- Эммм… Господин, вам повезло. Старший здесь. И Старшая тоже. Извольте ручку протянуть сюда. Пропуск поставить, - осклабился усач и стало видно, что это обращенный старый кот.

Яков внутренне содрогнулся от этой самой «ручки», но спорить не стал, сунув руку с закатанным рукавом в небольшое окошко. Привратник шлепнул самый банальный фиолетовый штамп на предплечье и откозырял, пропуская ведьмака дальше.

Небольшой домик приютился прямо на краю расселины. И прямо к этому домику вела тропа Якова Львовича. Он облегченно вздохнул, надеясь на необходимую ему встречу. Однако надпись над дверью заставила его напрячься и сдержанно ругнуться сквозь зубы. Красивой вязью на деревянной табличке значилось «Канцелярия».

Яков осторожно вошел внутрь и наткнулся на высокую конторку, которая отделяла рабочую зону от посетителей. За столами сидели двое худеньких вертких ведьмака, которые сразу же уставились на пришлого. Синхронно поднявшись, они подошли к Якову и, приветливо улыбаясь, все так же хором начали говорить.

- Доброго вечера. Будьте любезны, заполните анкету, - и перед ошалевшим Яковом легла увесистая стопка листков с вопросами.

Подхватив ее, ведьмак присел за столик в углу и с неприсущим ему терпением принялся заполнять опросник.

На улице уже успело стемнеть, когда заполненные листы легли перед радушно улыбающимися служащими.

Даже не взглянув на анкету, двое бюрократов подали Якову еще две стопки с просьбой заполнить Форму FT/79-у «О цели прибытия» и Форму PJ-DEW/89-1 «Запрос на получение разрешения запросить аудиенцию».

Скрипнув зубами, Яков поплелся в знакомый угол и, тяжело вздохнув, принялся с остервенением строчить, разрывая пером бумагу.

Сгрузив с грохотом оба опросника перед невозмутимыми бюрократами, он сверкнул глазами, мысленно обещая им все кары и проклятия на головы.

- Подождите минуточку, - сверкнул ослепительной улыбкой правый из служащих и просочился в приоткрытую дверь, оставив ведьмака под присмотром левого.

Яков успокаивал себя, стараясь не выплеснуть все свое раздражение.

Правый вернулся не один. Широко распахнувшись, дверь пропустила в помещение канцелярии невысокого щуплого мужчину в сером костюме, совершенно невзрачного на вид. Он мелкими шагами просеменил к Якову и как-то застенчиво взглянул на гостя.

Якову потребовалось всего несколько секунд для того, чтобы оценить потенциал стоящего перед ним мужчины, и он поспешил склонить голову перед Старшим ведьмовского круга.

- Право, не стоит, - негромким бесцветным голосом он будто придавил всех вниз, настолько много силы было в нем.

- Стоит, Высший, - не поднимал голову Яков.

- Ну, что же вы, Высший. Мы равны, - продолжал давить Старший пока правый и левый не рухнули на пол без чувств.

- Я на вашей земле и с просьбой, - выдерживал этикет Яков.

- Тогда наш стол, наш хлеб и наша вода для вас. Прошу разделить, - прекратил давление Старший и радушно улыбнулся. – Здравствуй, Яго. Давно не виделись.

Мужчины крепко обнялись, и Яков почувствовал, как у него вдруг перехватило дыхание. Он не верил своей удаче. Его приятель по пирушкам в старой, еще Средневековой Европе, Шандор стал Старшим круга, а значит у Ольги есть шанс выкарабкаться из того болота, в которое она попала, с минимальными потерями.

Вино было вкусное, балатонский карп сочный, камин жаркий, а беседа дружеской. Яков медленно потягивал мягкое ароматное вино кекфранкош, рубиново поблескивающее в большом бокале, и вполуха слушал старинного друга, рассказывающего о своей жизни.

- Вот так, друг мой, Яго и живем. А теперь рассказывай, что этакого стряслось в твоей неспешной провинциальной жизни, что аж до Будапешта донесло? - приготовился слушать со всем вниманием Старший круга, пытливо разглядывая изменившегося друга через полуопущенные ресницы.

И Яков рассказал ничего не скрывая, в том числе и историю знакомства с девушкой. С каждым словом лицо венгерского ведьмака становилось все более мрачным, словно накрываясь сумрачными тенями. Шандор дождался окончания рассказа и молча встал со своего места. Под пристальным взглядом Якова он подошел к скрытому за резными деревянными панелями бару и вытащил пузатую стеклянную бутылку кечкеметской палинки.

- Вином не обойдемся. Тут нужно кое что покрепче, - пробормотал он, наливая напиток в маленькие рюмочки. – То есть, ты хочешь сказать, что какой-то полоумный урод решил подмять под себя несколько бесхозных или почти бесхозных миров?

- Ну примерно так, - выпил свою порцию Яков и скривился. На его вкус палинка все-таки слабовата.

Перейти на страницу:

Славина Яра читать все книги автора по порядку

Славина Яра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Её Величество Акушерка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Её Величество Акушерка (СИ), автор: Славина Яра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*