Особенности эльфийской охоты (СИ) - Шторм Эрика (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗
— Теперь мне тоже нечего терять, папочка… — её хриплый шепот прозвучал в миллион раз безумнее и страшнее, чем злодейский смех некроманта.
Лерриаль не обратил на него внимания. И это стало его фатальной ошибкой.
Он умирал медленно. Захлебываясь, дергаясь, пытаясь глотнуть хотя бы чуточку воздуха, но вместо этого задыхаясь ещё сильнее. Выпучив глаза от ужаса предстоящей смерти, заламывая руки в безмолвной мольбе о помиловании, он был жалок и противен Шеле. Ни на секунду она не облегчила его страдания. Она ввинчивала струи воды под его кожу, вспарывала её, будто рукава на старой рубашке — также спокойно и обыденно. Она выкручивала его руки и ноги, используя водяные жгуты, чтобы сломать их. Никогда ещё и не с кем она не была так жестока, как в этот момент. Она не испытывала мук совести — на её душе и в её сердце было пусто. Всё хорошее и светлое, что было в ней ушло вместе с Териасом.
ГЛАВА 33
— Что ж, неплохо, — раздался голос бога смерти. Он улыбался, удовлетворенный зрелищем. — Ритуал завершен, жертву я принимаю.
— А что с армией мертвецов? Вы поднимите их? — напряженно спросил король Блумингрейта.
— Просьба вызывавшего была чётко озвучена и оплачена жертвой, я обязан выполнить её. Таковы правила.
— Но вы ведь можете и забыть об этой просьбе, не так ли? — вкрадчиво поинтересовался Эдвин шан Эрлиаль у Катэрасиса. — Вызывавший мёртв, претензий не предъявит. А ещё одна скромная жертва поможет вам в этом. — Кивком он указал на слугу Лерриаля, валяющегося без сознания на ритуальном камне. — Или даже несколько скромных жертв, — намекнул Эдвин на горстку некромантов, трясущихся от страха за свою судьбу.
Катэрасис прищурился и с интересом взглянул на него.
— В последние сотни лет память и вправду подводит меня: то десять жертв возьму вместо одной, то пять вместо тысячи. — Он взмахнул рукой, приблизив тела Лерриаля и толстяка к себе. — Что поделать, склероз та ещё дрянь. — Щелчком пальцев создал чёрный провал в пространстве и отправил туда их тела. Затем выждал пока выберут из числа оставшихся некромантов трёх жертв и проделал с ними тоже самое. Бросил последний взгляд на собравшихся, кивнул Эдвину и ушёл вслед за жертвами в подземный мир.
— Братец, ты явно хранишь от меня какой-то секрет, — удивленно произнёс Зэдвиг шан Эрлиаль. Его поразило то, с какой лёгкостью бог смерти отказался от своей выгоды.
— На то он и секрет, чтобы его не рассказывать, — хитро улыбнулся Эдвин.
Король Блумингрейта хотел было надавить на брата, но его отвлекли удивленные возгласы окружающих. Обратив взор к небу, он увидел огненную точку, приближающуюся к кладбищу.
— Это что ещё за напасть? — пораженно спросил Зэдвиг.
— Огница возвращается, — коротко бросил Эдвин и кинулся к сыну.
Териас по-прежнему пребывал в бессознательном состоянии.
— Всё наладится. — Эдвин участливо сжал Шелину руку.
Увидев свекра, Шела зарыдала ещё больше.
— Да не реви ты так-та, — попытался утешить её тролль, шустро взобравшись к ней на плечо. — Всё с твоим рыжим в порядке будет-та. Коли огненная птица летит сюда, значит не бывать ему в ближайшее-та время в подземном мире Катэрасиса.
Вздрогнув от неожиданности, Шела даже перестала плакать. Она до сих пор не привыкла к поразительной способности Джейда возникать из ниоткуда и также внезапно исчезать.
— Все вопросы потом, — предугадав намерение Шелы, сказал тролль. Ткнув пальцем вверх, он предупредил её о появлении огненной птицы.
Приземлившись над телом Териаса, огница принялась вглядываться в глаза Шеле. Она будто спрашивала, стоит ли её муж спасения.
— Помоги ему, пожалуйста… — попросила Шела, внезапно обретя надежду. — Я люблю его…
Огница склонила голову набок, раздумывая. Через пару секунд она заклекотала, озвучивая свой ответ, а на ладонь Шелы упало ярко-рыжее перо.
— Спасибо!
Огница улетела, не слушая благодарностей.
Шела не знала, как перо поможет Териасу, но свекр знал. Он уверенно освободил сына от рубашки, порвал перо на несколько частей и приложил к каждой ране, обугленной чёрным. Частички пера засияли золотом и впитали в себя всю тьму и боль, превратив смертельные ранения в обычные. Выполнив свою работу, они посерели и осыпались пеплом.
— Теперь нам остаётся лишь ухаживать за ним, меняя повязки и кормя с ложечки, — облегченно выдохнул Эдвин, когда перо завершило свою работу.
— Я позабочусь о нём, — заверила Шела свекра и осторожно прикоснулась к лицу Териаса. Мертвенный холод постепенно покидал его, уступая место живому теплу.
— Натерпишься ты ещё от рыжего-та, ох, натерпишься, девица! — покачав головой, заметил тролль.
— Я его не терпеть буду, а любить! — со снисходительной улыбкой ответила ему Шела.
Джейд осуждающе поцокал языком.
— Эх, молодежь… — только и выдал он, махнув рукой.
Свекр неловко откашлялся, привлекая внимание.
— Пора домой.
Оглянувшись, Шела заметила, что оставшихся некромантов уже погрузили в тюремные кареты, а сами стихийники занялись восстановлением Салзэрского кладбища.
— Да, конечно. Териасу нужно в постель.
Когда Шела попыталась настоять на том, чтобы их с мужем отвезли домой, свекр принципиально не стал её слушать. Он не хотел терять их из виду даже на минуту и поэтому уговорил Шелу пожить в его замке до выздоровления Териаса.
— У меня вы будете под контролем. Никто никуда сбежать не сможет, я уж прослежу! — грозно помахал он кулаком перед носом Шелы, при этом улыбкой выдавая своё шутливое настроение.
Так они и попали в воздушно-прекрасный замок свекра.
***
День за днём Териас шёл на поправку, радуя отца, Шелу и даже немножечко тролля. Тот никому не признавался, что скучает по едким шуточкам рыжеволосого наглеца, но постоянно торчал в его спальне, скрашивая одиночество Шеле и немножечко приглядывая за ним.
— А как вы нашли нас? — едва состояние Териаса нормализовалось, Шела решила расспросить тролля как следует.
— Я уж думал ты не спросишь-та! — торжествующе воскликнул Джейд. — А то всё: «Териасу холодно», «Териас хочет есть», «Териас кажется простыл»…тьфу ты! — обиженно поморщившись, сплюнул он. — Наседка-та своих цыплят так не выхаживает, как ты этого рыжего прохиндея-та!
Отсмеявшись, Шела добавила умоляющих ноток в тон и попросила тролля рассказать о его приключениях.
— Так и быть, поведаю тебе о моих героических подвигах-та, — польщенный вниманием, заговорил Джейд. — Когда тебе вкололи сонного зелья меж лопаток-та, — начал он, — я мигом нырнул в твою торбу-та. Бандюги те, на счастье-та моё, рыться в твоих котомках не стали — закинули на коня и повезли некуды. Часа три ехали-та, пока не очутились возле какого-та дома. Там по двору туды-сюды шныряли эльфишки в одеждах черных. Страшные эльфишки, я тебе скажу-та, — перешёл на доверчивый шепот тролль. — Заикнулись бандюки-та, которые приволокли нас, про темницу. Тут я и понял, что пора спасать твою головку-та девичью, разумом особым не наделённую-та. — Услышав «лестные» эпитеты в свой адрес, Шела тихонько фыркнула. — Значит, вынырнул я из торбы-та, да и побёг скорей к муженьку твоему. Пока добрался до него, уйма времени прошла-та. Но, признаю, у рыжего мозги на месте-та, да. Он уже сообразил, что твой папашка, чтобы ему зад в подземном мире поджарило, задумал-та. Вот мы и двинулись с армией короля спасать тебя и весь мир заодно-та. Немалую роль, кстати, сыграла твоя сестрица визгливая. Она-та и раскололась, как желудок гнилой-та, всё выдала, боясь за свою шкуру-та. — Тролль тяжко вздохнул, утомленный долгой речью.
Шела дала ему отдохнуть, направившись в спальню к Териасу. Увидев, что муж ещё спит, она вернулась к Джейду.
— Что стало с Ванессой?
— Вместе с матерью её отправили в пожизненную ссылку-та, без права на пребывание на территории Блумингрейта. Коли возвратиться — голову с плеч и вслед за папашей-та, — усмехнулся тролль.
— Не самое суровое наказание… — пробормотала Шела, подперев кулаком щеку. Она не желала сводной сестре зла, но была рада избавиться от неё.