Волк для Шарлотты (СИ) - Генер Марго (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗
Он указал на набор ножей, аккуратно разложенных на тряпочке возле бочки.
- Это для Гунхильды, - сказал он веско. – Кованы из незаржавленной стали. И самоточны. Ни у кого во всем Гномдорне нет. Во как. А там…
Хальвард ткнул на стену, где на крючке висит пара башмаков.
- В таких башмаках моя Бенрика не заскользит даже на мокрых валунах, пусть они даже улитковой слизью покроются.
- Гномдорн, это ваш город? – решила уточнить я.
Гном кивнул и проговорил:
- Провинциальный городок всего гномьего царства. Я в нем родился и все мои жёны тоже.
Едва закончил фразу, в трубке закашляло, затрещало, потом послышался уже знакомый голос с хрипотцой:
- Хальвард? Хальвард, ты тут?
Гном подскочил к трубке и крикнул в расширитель:
- Тут.
- Готово платье для Вергена! – гордо воскликнула гномиха.
- Да не для Вергена, - поправил её Хальвард, - а для девы его.
Гномиха, которая, вроде как Бенрика, проговорила:
- Да какая к слизню разница? Иди принимай на третьем колодце.
Глава 18
Гном с удивительной для такого коротконогого существа прытью метнулся в сторону выхода. Я поспешила за следом, и чуть не споткнулась о него, когда тот резко остановился и наклонился.
- Осторожней, дева, - бросил он, даже не повернувшись. – Этот колодец глубок.
- Извините, - проговорила я виновато и, обойдя Хальварда, встала с другой стороны ямы.
В свете факелов и мерцании драгоценностей на стенах, она выглядит особенно устрашающей, словно пасть неведомого зверя.
- Готов! – вдруг прокричал гном прямо в эту самую пасть.
Снизу послышалось:
- Пускаю!
Я замерла, с неподдельным интересом ожидая, что будет дальше. Поначалу все было спокойно и тихо. Но спустя некоторое время до ушей стал доноситься звук, похожий на скрежет и царапанье. Словно кто-то чиркает гвоздями по камню. Этот звук приближался с удивительной скоростью, а я с запозданием поняла, что исходит он из воздушного колодца, над которым завис гном.
- Это не опасно? – с тревогой поинтересовалась я.
- Не опасней, чем варить мандрагору, - отозвался Хальвард с глухим смешком.
Что такое мандрагора я слышала лишь однажды, и она показалась мне куда менее не слишком миролюбивой. Но гнома, похоже это только забавляло.
Цокот всё нарастал. Я попятилась к стене, а гном, напротив, залихватски ухнул и выставил руки вперёд, словно собирается что-то ловить. Едва он принял такую неприглядную позу, из темноты с оглушительным стрекотом выскочило что-то тёмное.
Я смогла лишь взвизгнуть, а гном цапнул пальцами. Но видимо промахнулся – стрекочущее пятно с писком ринулось ко мне и стало метаться. Вскинув руки, я снова завизжала и вжалась в стену, где драгоценные камни весьма ощутимо впились в спину.
Гном кинулся ловить пятно, приседая и прыгая, как лягушка.
- Ах ты ж визгопряха зубоскальная! – ругался он, пытаясь изловить странное существо. – Да стой ты наконец!
Но существо явно стоять не собиралось. Оно с воплями носилось по коридору, лязгало зубами, но далеко не убегало, словно тоже боится потеряться в его хитросплетениях.
Решив, что несчастному гному, которому не так-то просто приседать с такими короткими ногами, нужно помочь, я выступила вперед как раз в тот момент, когда существо проносилось мимо. С глухим шлепком оно врезалось мне в ногу, и я явственно ощутила, что голова существа очень твердая.
- Ой! – воскликнула я и ухватилась за место удара, нелепо прыгая на одной ноге.
Заминки хватило, чтобы гном ухватил и поднял зверька.
- Ух тыж, ащеул малолетний, - проговорил он сердито, но, вместе с тем, поскреб его по подбородку.
Тот моментально успокоился.
Зверек оказался размером с кошку и чем-то средним между большой ящерицей и нетопырем. Темно зеленая кожа в щетинках, они блестят в свете факелов, словно покрыты маслом. Глаза-бусинки черные, смотрят с любопытством и страхом на такой страшный и незнакомый коридор. Спину венчают два небольших кожистых крыла с кривыми коготками. Позади хвост длинной в половину размера существа, а на лапках внушительные когти крючками.
К спине зверька привязан свёрток, существо дышит тяжело, будто такой вес явно не для его маленького тела.
- Это… что? – наконец спросила я, опуская ушибленную ногу.
- Домашний зверь, - сообщил гном, почесывая подбородок ящерице. – Лапокрыл. Летать не может, но умеет парить. Это если вниз. А коли вверх, так вон, когти. По голому камню так бегает, как ни один гном по ровной дороге не побежит. А крылами подмогает.
- И вы таких дома держите? – с опаской спросила я и немного приблизилась, чтобы лучше рассмотреть.
Зверек хоть и не большой, но в пасти блестят ряды острых и частых зубов. На меня поглядывает с недоверием и осторожностью.
- А чего ж не держать, - удивился Хальвард. – У нас они, по всем пещерам живут. Когда дикие, они провизию воруют. А когда домашние, даже сторожат. Чтоб другие лапокрылы не тырили. Ему ж тоже хорошо. Кормют, поют, брюхо чешут. Вот, бери. Женка передала.
Он ловко размотал верёвки и протянул свёрток. Я приняла и зачем-то присела. Гном на этот жест посмотрел с явным изумлением – левая бровь поднялась, а глаза округлились.
- Странные у людёв пляски, - сказал он, видимо решив, что это какой-то танец. – Но сейчас не доплясков. Лапокрыльчика надо обкормить и обратно пускать. На поверхности им тяжко. Глаза видишь какие? То-то и оно. Для сумрака они, а не для света.
Я с сомнением посмотрела по сторонам. После того, как волк развесил факелы по коридорам, стало явно светлее. Но говорить, что слишком – рановато.
Прижав сверток к груди, как самую большую в мире ценность, я открыла рот, чтобы поблагодарить гнома за хлопоты, но в коридоре вновь послышался цокот. На этот раз уверенный и грозный, словно по тоннелям несется когтистая лошадь.
Глава 18.1
Замерев я вытаращилась в темноту, зверёк на руках гнома замер, и лишь сам гном выглядит спокойным и умиротворенным, будто вокруг луга с сочной травой и прозрачные реки.
Едва успела вздохнуть, из-за поворота вылетел огромных размеров волк с черной лоснящейся шерстью. Глаза горят, как два красных фонаря, пасть оскалена и видны клыки с ладонь. Как только он увидел меня, оскал сошел, но я услышала хриплый и недовольный голос: