Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охота на мудрецов (СИ) - Мор Дэлия (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Охота на мудрецов (СИ) - Мор Дэлия (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на мудрецов (СИ) - Мор Дэлия (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нилот явно цитирует чью-то мысль из книги. Поддерживаю его другой цитатой.

– А еще любовь – смесь гормонов: дофамина, адреналина и серотонина.

– Умные женщины – зло. С вами скучно.

Разглаживаю ладонями складки платья и молчу. Плевать, насколько со мной скучно или весело. Я подавляю в себе эмоции и включаю разум. Наилий меня не избивал, не предложил ни разу разнообразить наши ночи при помощи белого ремня на шее. Значит выхода у меня ровно два: не поверить или не обращать внимания. А вот между ними выбирать уже гораздо легче.

– Пойдем обратно, – вздыхает Клавдий, – в нашем серпентарии нельзя опускать голову. Растопчут. Представь, что ты в скафандре для выхода в открытый космос. И всякая гадость, пакость и незримые лучи зла не смогут тебя достать.

Ловлю взгляд нилота и на один короткий миг он кажется мне максимально серьезным. А потом морок рассеивается. Клавдий вскакивает с подставки, картинно кланяется и подает руку.

– Дарисса?

– Лейтенант Мор.

Вернуться в обеденный зал не успеваем, Наилий перехватывает по дороге. Не спрашивает ничего, только смотрит с тревогой. Вымученно улыбаюсь и качаю головой. Все в порядке. Он, кажется, верит. Ведет в комнату и помогает снять платье. От усталости я падаю на подушку, забыв смыть косметику. Засыпаю смело. Что я еще могу увидеть сегодня? Чего испугаться? Ошибаюсь как всегда.

В болоте по щиколотку на самой кромке разлитого до горизонта неподвижного зеленого полотна. Вода пропитывает больничные штаны, темным пятном поднимаясь до колен.

«Беги от него!»

Не могу пошевелиться. Увязла. Черные деревья уходят голыми ветками в низкий свод грозовых туч. А вместо дождя на болото сыпется черный пепел. Налипает на ветки, плачет сосульками и болтается длинными космами. Падает на лицо, путается в волосах, перекрашивает меня в черный.

«В нашем серпентарии нельзя опускать голову».

Не отражаюсь в воде, теряюсь на фоне деревьев. Сама скоро превращусь в безжизненную корягу. Ногтями сдираю пепел с кожи – бесполезно.

«Мотылек?»

Оборачиваюсь на голос и вижу Аттию. Она там, на берегу в полотняном платье. Зовет меня, раскинув руки. Иду, матушка. Дергаюсь и падаю, на локтях выползая из трясины. Болото тянет изо всех сил, еще чуть-чуть. Липкий след за мной, как за улиткой. Бесконечно медленно и тяжело.

«Запечатана ты, девочка»

Злюсь и дергаюсь. Срываюсь с паутины и шагаю. Десять. Двадцать. Аттия все ближе. Улыбается, зовет. Падаю в объятия и всхлипываю на плече. Она гладит по волосам, заглядывает в глаза. Берет за горло и целует.

Во рту плотный комок слизи. Не вдохнуть. Толкаю её в грудь, бьюсь в цепких руках. А пальцы Аттии растут и удлиняются. Обвивают меня крепче. Лицо матушки оплывает воском, зияет черный провал рта и оттуда выползает склизкая многоножка. Длинная, как язык.

«Утром проснешься вся в синяках».

Сгибаюсь в приступе рвоты, пытаясь пальцами выгрести изо рта слизь. Вязкую, тягучую. Дыши.

– Дыши, Дэлия!

Судороги бьют. Во рту что-то мешает. Дергаюсь всем телом и слышу надсадный хрип. Свой собственный. Легкие как в огне. Вдыхаю еще раз уже полной грудью и открываю глаза. Наилий отпускает мой язык. Нависает надо мной, закрывая макушкой лампочку в люстре, но я все равно хлопаю ресницами и жмурюсь до боли.

Генерал молчит. Отпускает меня и отсаживается в сторону. Кончики моих пальцев синие. Сколько я не дышала? Какой живой и реальный кошмар! Трогаю шею, ищу глазами зеркало у стены во весь рост. Не вижу отсюда, есть ли синяки? Наилий с резким выдохом трет ладонями лицо и достает из кармана брюк планшет и гарнитуру.

– Публий? Как дежурство? Случилось. Нет, не со мной. Долго рассказывать, я сам ничего не понимаю. Мы завтра к тебе приедем, можно? Терпит день, не срывайся с места. Правда терпит, потом объясню. Хорошо. Отбой.

Сажусь и подтягиваю колени к груди.

– Наилий?

– Что тебе снилось? – тихо спрашивает генерал.

– Болото.

– А если приснится жерло вулкана? – зло цедит он сквозь зубы. – Дэлия, это уже выходит за рамки обычных кошмаров.

– Я понимаю.

На самом деле нет. Паразит молчит, да и что он скажет? Духи приходят из-за потенциального барьера, а Юрао здесь, со мной. Видит и слышит то же, что и я, но не может заглянуть в мои сны. Сложную загадку завтра генерал расскажет капитану Публию Назо. Мне искренне жаль главу медицинской службы. Тут поможет только другой мудрец. Если поможет.

– Наилий, давай спать. У тебя Совет через несколько часов.

– В бездну Совет, – шепчет генерал. Впервые вижу его сутулым и таким уставшим. Сидит, закрыв лицо руками. Осторожно касаюсь плеча. Зову по имени и обнимаю со спины.

– Один и тот же сон дважды не снится. Я больше не буду задыхаться, обещаю.

Наилий гладит меня по рукам, оборачивается и касается губ поцелуем. Тяну его к себе, чтобы лег рядом и укрываю одеялом.

Духи милостивы и терзают только чуть-чуть. Всего лишь убегаю от роя злых ос и стаи бешеных собак. Под утро удается час поспать, но потом раздражающе звенит гарнитура. Слышу сквозь сон, как генерал шепотом отвечает.

– Наилий. Проснулся. Сципион, ты внезапнее неразорвавшегося снаряда. Иду. Куда? А не сдохнешь на большом круге? Хорошо. Отбой.

– Уходишь? – спросонок выходит не очень разборчиво, но он понимает.

– Да. Его Превосходство генерал девятой армии пожелал устроить совместную тренировку. Отдыхай, у тебя еще есть время. Разбужу позже, – шепчет Наилий, целует в висок и поправляет на мне одеяло. Проваливаюсь обратно в темноту почти мгновенно. Понимаю, что утро будет злым. И весь день. Как бы не клевать носом на Совете генералов. Снова трель гарнитуры. Жду, пока генерал ответит. Время идет, звук не смолкает. Шарю рукой по подушке – пусто. Сердце панически сжимается. Сажусь на кровати рывком. Звенит девайс, а хозяина нет. Беру наушник с гибкой дужкой двумя пальцами осторожно, как ядовитую змею. Помню, что нужно повесить на ухо и нажать на кнопку.

– Дэлия? – с трудом узнаю голос генерала, динамик искажает. – Просыпайся, светило над горизонтом. Жаль, не могу обнять.

Счастливо и блаженно улыбаюсь. Слушаю его сбивчивое дыхание. Бегал, наверное, или с посохом тренировался.

– Мне тоже жаль. Я привыкла просыпаться на твоем плече.

Наилий тихо смеется, а потом говорит.

– Тебя Эппий ждет. Забот у него сегодня много, поспеши.

– Бегу уже.

Генерал прощается, и связь прерывается короткими гудками. У меня голова кружится. Хочу думать, что от недосыпа, а не от волнения. Влюбленные от сумасшедших отличаются только отсутствием диагноза в медицинской карте, а симптомы похожи.

Смотрю на черный шифон и начинаю тихо его ненавидеть. Зачем шить платье, которое нельзя надеть самостоятельно? Воистину женское увлечение красотой так и останется недоступным моему пониманию. И одежду у Наилия не одолжить. К гримеру идти через весь особняк под объективами видеокамер и невидимые усмешки охраны. С сожалением отворачиваюсь от шкафа и замечаю пакет на полу у двери. А из него темно-синий уголок ткани. Неужели? Да, моё платье. Спасибо тому, кто принес! В бездну роскошь и помпезность, верните мне больничную форму!

В коридорах, как в муравейнике. Тихо, но туда-сюда снуют черные солдаты. Уступаю дорогу военным, хожу кругами и только спустя пять минут понимаю, где я и куда идти. Поравнявшись с очередным лейтенантом, делаю шаг в сторону.

– Дарисса Дэлия?

Замираю и смотрю на Флавия.

– Лейтенант Прим?

Либрарий целует мою руку и широко улыбается.

– Рад видеть вас в добром здравии.

– Я тоже рада видеть вас, – чуть было не говорю «на свободе», но вовремя прикусываю язык. Стыдно смотреть на Флавия. Нафантазировала и оговорила, да еще и наобещала повышение. Не удерживаюсь и ныряю, разглядывая привязку к Наилию. Однако. Связь действительно стала ярче. Может быть не так уж я и ошиблась. Лейтенант Прим прощается и убегает по своим делам, а я нахожу комнату Эппия. Гример тоже в военном комбинезоне, да еще и подстрижен по Инструкици.

Перейти на страницу:

Мор Дэлия читать все книги автора по порядку

Мор Дэлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на мудрецов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на мудрецов (СИ), автор: Мор Дэлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*