Я - талисман дракона (СИ) - Вронская Кристина (читать книги .TXT) 📗
— Как ты меня спасешь, Они… — начал Мир и вдруг осекся.
Я увидела, как Охотник поднял крепкую руку и сжал кулак, а Мироальд от этого взревел, но все также не двигаясь. Мне стало не по себе. Глядя на это.
— Я спросил: кто ты такая? — повторил свой вопрос рыжий Охотник. — Вы знакомы?
— Что ты делаешь?! Прекрати! — я подалась вперед, не в силах выносить боль Мира. — Я Онифэль — его талисман!
— Талисман? Что за глупости? — неприятно усмехнулся тот.
— Онифэль… — прохрипел дракон, слезящимися от боли глазами глядя на меня. — Он не дракон, он не поймет… — а потом перевел взгляд на Охотника. — Онифэль моя невеста.
Я вздрогнула от этих слов. И, наверное, со мной каждый раз так будет, когда Мироальд будет говорить нечто подобное.
— Невеста, значит… — протянул рыжий, разжимая кулак. — Невеста этого чудовища?
— Он не чудовище!
Мне было неприятно слышать такое о своем Мире.
Мироальд шумно втянул в легкие воздух.
— Мир, атакуй его пламенем или магией, что же ты?! — я не могла понять почему, даже после того, как отдышавшись, Мироальд ничего не делает и даже не пытается. — Что с тобой?!
— Цепи… — прохрипел он.
— Я его поймал, вот он и сидит спокойненько, — улыбнулся Охотник, обнажив полубеззубый рот. — Подойди ко мне, не бойся. Тебя я в цепи заковывать не стану. Ты же не мерзкий дракон, а красивая женщина.
Я разозлилась. И направилась к нему, не понимая, куда делся мой спаситель-грубиян, который обещал нам помочь. Не мог же он сбежать? У меня не было в голове никакого плана, я подставляла себя под удар, но не могла перестать надеяться на того мужчину.
— А ты сам кто такой? — спросила я. Мне не хотелось выказывать этому человеку ни капли уважения.
— Аригейр, Охотник на драконов, — он шагнул ко мне навстречу и остановился настолько близко, что между нашими телами могло поместиться лишь ребро кисти руки.
Я ощутила, как кровь прилила к щекам от того, что этот человек близко находился ко мне. Он положил свою руку внезапно мне на талию и притянул к себе. Мне были неприятны его прикосновения, а несвежее дыхание я терпеть не могла совершенно.
— Оставьте меня в покое, — сказала я, слыша, как угрожающе рычит Мироальд.
Я пыталась вырваться, но Охотник только крепче прижал меня к себе. Он развернулся к Миру, не отпуская меня при этом, и спросил с насмешкой у него:
— Любишь ее?
Глаза Мироальда превратились в узкие щелки, он оскалился.
— Отпусти ее, животное, — грохотнул Мир.
— Животное здесь одно, и это ты, чертов зверюга! Смотри! — крикнул Аригейр.
Я застыла взглядом на Мироальде и не сразу поняла, что происходит, когда грубая рука Охотника скользнула по моей шее к груди, а сухие губы впились в мои. Он сжал больно левую грудь и попытался сунуть свой мерзкий язык мне в рот, но я начала ударять его кулаками и, поняв, что это не помогает, пустила в ход ногти. Охотник оттолкнул меня от себя, когда я до крови расцарапала ему щеку и крикнул:
— Чертова кошка!
— Леди-то не промах, да? — едва различила я голос своего нового знакомого сквозь гневный рев Мироальда. Я вдруг расплакалась, сидя на земле. И ничего не могла с этим поделать. Мне было так обидно и неприятно, что я не смогла сдержаться.
Появлению этого грубияна я была искренне рада. Я вытерла слезы руками и увидела, как тот двигается к Охотнику с протянутым вперед кинжалом.
— Элу? — услышала я удивленный голос Мироальда, после того, как с мрачным удовлетворением заметила кровь на щеке Охотника от моих ногтей.
Не было никаких сомнений: Мироальд смотрел на грубияна и обращался к нему. Значит, его зовут Элу. Тот же уставился на моего обидчика и, не убирая кинжал, ответил Миру:
— Сейчас не самое время для дружеских объятий, я пытаюсь спасти тебя.
Я старалась не попадать взглядом на кинжал, помня о том, что было со мной в прошлый раз.
— Зря ты пришел, — бросил Мир, а я в это время поднялась с земли. — На него Страх не подействует, он — человек.
— На всех действует, а на него нет? Не говори глупостей, — ответил Элу, уставившись на Аригейра.
Охотник рассмеялся, глядя на кинжал:
— И что ты собираешься делать с этой игрушкой?
— Только не меняй облик, — предупредил Мироальд, а тот озадаченно повертев кинжал в руке, сунул его назад в ножны.
— Вы знакомы? — спросила я, глядя то на Мира. То на Элу.
— Что? — Мироальд ответил мне взглядом. — А вы…
— Он спас меня, — сказала я. — И сказал, что поможет тебе спастись.
— Вот оно что! Значит…
Элу отвинтил пробку от винной бутылки, сделала несколько громких глотков и, закрыв ее, вновь сунул назад под плащ.
— Еще один оборотень? — сощурился Охотник, разминая пальцы. — Дракон тоже?
Затем он начал вертеть на указательном пальце какое-то стальное кольцо размером с ладонь.
— Еще один, значит.
— Ты неправ, Мир, он не просто человек, он маг, — отозвался Элу, вытягивая руку вперед. — Я, на минуточку, тоже владею магией, так что…
— Смотри на кольцо и прими свой настоящий облик, — со злобной ухмылкой на губах проговорил Охотник, продолжая со свистом вертеть кольцо, все быстрей и быстрей.
Я поняла, что дело плохо, когда Элу шел-шел, и вдруг застыл на месте. Я кинулась к Охотнику и, схватив его большую руку обеими руками, которой он вертел кольцо, укусила, заставляя остановиться.
— Черт! — он тряхнул рукой, а потом ударил меня так, что я не удержалась и опрокинулась на землю. Мне было очень больно, я не слышала голоса Элу и Мироальда — значит, Элу вышел из ступора. В ушах шумело, голова кружилась, в глазах сильно двоилось. Встать я не могла.
«Только бы вы его победили… Только бы все было хорошо…»
Потом словно прошло некоторое время, но я честно сказать, не знаю, сколько. Передо мной появилось чье-то знакомое лицо со светло-фиолетовыми глазами, но вспомнить, что за лицо, я не смогла. Голос его я слышала будто издалека, картина перед глазами была по-прежнему нечеткой. Он говорил:
— Онифэль, зачем ты убегаешь? Скоро все твои страдания прекратятся, и ты уснешь вечным сном. Но сейчас, когда у тебя все еще есть тленные человеческие проблемы, я могу их решить, — белоснежная улыбка. — Ты пойдешь со мной, а я убью Охотника. Справедливо? Согласна?
Последнее слово прозвучало эхом у меня в сознании, и я его повторила.
— Согласна… — прошептала я, не осознавая, о чем идет речь и то, что я говорила.
Меня подхватили на руки и подняли. Голова тяжелее горных валунов. Я, казалось, что-то слышала и видела, но ничего не помню, все словно в тумане.
После этого через некоторое время я вроде бы поднялась в воздух и услышала хлопанье кожистых крыльев и клест костей.
Глава сорок седьмая
Очнулась я непонятно где, в полутьме, освещенной лишь тусклым горением свеч. Голова у меня болела так, будто по ней ударили чем-то тяжелым. Я взялась за голову и приподнялась. Как я поняла, я лежала на чем-то твердом, и это был не пол. Оказывается, это тот самый стол, на котором лежала куча инструментов. Стол, который так не понравился Миру. Значит, нас вернули в склеп. Но зачем?
— Мироальд? Мироальд, где ты? — глаза еще не привыкли к темноте, и я обеспокоенно всматривалась во тьму по краям комнаты.
Мне надоело, что со мной делают все что угодно, но только не то, что хочу я. Мне никто не ответил. Я слезла со стола на пол и направилась к двери.
Дернув за ручку, поняла, что дверь заперта. Мне стало не по себе.
«Кто меня закрыл здесь? Где Мир?»
Я села на одну из скамеек и попыталась вспомнить то, что произошло.
В голове всплыли обрывочные картины:
Охотник вдруг кашляет кровью и, покачнувшись, падает замертво.
— Ты — Мардоро? — изумленный голос Мироальда.
«Мардоро… кто такой Мардоро?»
Я не помню, чтобы когда-нибудь прежде слышала это имя.