Амалия. Перекроить судьбу (СИ) - Дант Анна (бесплатная регистрация книга txt, fb2) 📗
— Это же… — пробормотала леди Мур, пытаясь подобрать слова.
— Женское исподнее, — озвучила я наконец то, что они так боятся произнести. — Красивое и удобное.
— Это очень открыто, — покачала головой Лиция. — Разве леди подобает?..
— Это бельё не принято носить на людях, — сообщила я, умолчав, что видела купальники и откровеннее. — Носить такое надо под платьем, ещё можно показать мужу. Мужчинам по нраву такие наряды на женщинах.
— Такое носить только падшим в домах удовольствий, — нахмурилась леди Мур.
— Разве это правильно? — с улыбкой спросила я, понимая, что уже лишилась клиенток. — Падшие женщины соблазняют мужчин откровенными нарядами, а мужчины идут, потому что дома их жёны надевают панталоны и ночные рубашки до пола. Разве плохо это – красиво одеться для своего мужчины? Зачем мужьям идти в дом удовольствий, если дома у него красивая женщина в красивом исподнем, от которого дух захватывает?
Увидев, как женщины переглядываются, я поняла, что не всё ещё потеряно. Ещё можно перетянуть их на свою сторону!
— Не по мне это, — покачав головой, заявила Лиция, покосившись на подругу. — Я закажу только костюм лисы для Патриссии.
— Мне нужно будет снять мерки с вашей дочери, — напомнила я, осознавая, что женщины пришли без детей.
— Они у меня есть, няня сняла, — Лиция достала из сумочки сложенный лист бумаги и передала мне. — Мы часто шьём одежду на заказ, так что размеры знаем.
— А мне – волка на сына, — подала голос леди Мур и также передала мерки. Проводив женщин до двери, я покормила Итана и, искупав, уложила спать. В сон клонило с ужасающей силой, но нельзя… Обязательно нужно сшить бельё для миссис Миллер. Ещё бы начать хоть один из сегодняшних заказов, но это под большим вопросом. Лучше выспаться сегодня, а завтра приступить к работе с новыми силами. Только вот за работу я сесть не успела. Раздался стук в дверь, сообщая о прибытии гостей.
— Кто это может быть? — нахмурившись, пробормотала я, осторожно подходя к двери и приоткрывая.
— Леди Амалия, я бы хотела заказать комплект исподнего, — краснея, прошептала леди Мур.
Я, скрыв улыбку, пропустила женщину внутрь и закрыла за ней дверь. Только не успели мы снять мерки, как раздался ещё один стук. Это уже начинает веселить… Попросив леди Мур дождаться меня в мастерской, я пошла открывать. Кто бы сомневался… Леди Лиция собственной персоной! Стараясь не рассмеяться, пропустила женщину внутрь и попросила подождать буквально немного. Ох уж эта женская дружба! Из-за конспирации и глупых стереотипов мне пришлось действовать как шпионке. Сначала сняла мерки с леди Мур и попросила подождать, пока я не провожу очень важного, но скрытного гостя. Затем быстро сняла мерки с Лиции. Тут уже выручил Итан, который внезапно проснулся, хотя в это время он обычно спит. Сославшись на то, что нужно кормить малыша, я отправила сначала Лицию, а минут через десять – Мур. Чтобы уж точно не пересеклись! Поднявшись наверх, взяла сына на руки и принялась баюкать. Малыш смотрел на меня внимательно и как-то хмуро. — Что ты проснулся, солнышко? — прошептала я, целуя в лоб. И тут же нахмурилась. Горячий… Горячее, чем должен быть.
— Маленький, ты у меня заболеть удумал? — прошептала я, лихорадочно гадая, что же делать. Выбора особого нет. В этом мире нет ни сиропа от температуры, ни градусника. Есть травы, в которых я не разбираюсь, и маги. Вот к последнему я и поехала, наспех собрав малыша. Мэтр Лабор ещё не спал, да и сомневаюсь я, что ушла бы. Слишком страшно ночевать с температурящим ребёнком, тем более не имея возможности помочь. Добрый мэтр принял нас с улыбкой и напоил Итана настойкой. сбивающей жар.
— Ничего страшного, леди, — сообщил мужчина. — Дети болеют, так бывает. Но после этого снадобья о жаре можете забыть. Кстати, я вас помню и рад, что проклятие удалось снять.
— Спасибо, — кивнула я. — А что-то надо делать, чтобы Итан выздоровел?
— Ничего, — покачав головой, улыбнулся мэтр. — Малыш проспит всю ночь, а проснётся полный сил и очень голодный. Настойка не простая – она магическая.
Искренне поблагодарив лекаря, я отправилась домой, надеясь, что настойка действительно поможет. Но зря сомневалась. Не успела доехать до дома, как температура уже спала, а Итан заснул. Раздев и уложив малыша, я устало села на край кровати. Очень хочется спать, и сил нет совершенно, но заказ… Нельзя подводить покупателей, тем более заказы растут и скоро образуют снежный ком, которым меня и завалит… Ведь мне ещё надо сшить заказ Анны! А вот себе я, видимо, буду покупать платья, совсем времени нет.
С трудом поднявшись, я заварила себе чай и закрылась в мастерской. Всего один комплект – и можно идти спать. Спасибо магии, когда я работаю, то усталости не чувствую. Только вот после… После того, как я сделала последний стежок и обрезала нитки, я едва ли не вывалилась из-за стола. Даже проверять комплект не стала, поплелась наверх, где рухнула в кровать и уснула, так и не раздевшись.
Глава 20
Следующие два дня я потратила на работу. Няня, про которую говорила леди Лиция, так и не пришла. Не вернулась и Северина. Мне лишь оставалось надеяться, что с девочками всё в порядке. Может, я покажусь бессердечной, но за эти два дня я даже не попыталась узнать, как они там. Настолько завалило заказами, что отдохнуть некогда было. Зато я успела практически всё, кроме заказа для Анны. Её списком займусь, когда вернусь из столицы. Пусть я и валилась с ног от усталости, а сын даже на улице не побывал за эти дни, гордость за свою работу поселилась в моём сердце, а душу грели двенадцать золотых, осевших в моём кошельке. Я уверена, что когда вернусь, то не останусь без работы. Заказы будут обязательно. Ведь леди Лиция и Мур обязательно посоветуют меня другим, настолько им понравилось то, что я для них сшила. Естественно, хвастаться они будут детской одеждой, слишком консервативны для рекламы белья. А ещё я договорилась с миссис Миллер о наряде для меня. Для поездки во дворец мои наряды не подходят. Откровенно говоря, в этом уже просто стыдно появляться на людях. Миссис Миллер предложила мне несколько комплектов, от которых отказались покупательницы, только вот подогнать их под свой размер предстояло мне. Чем я и занялась в ночь перед отъездом. Пусть проснулась с ощущением песка в глазах и гудящей головой, но была довольна, ведь на манекенах висело два платья и один комплект, состоящий из длинной широкой юбки и жакета. Одно платье, нежно-сиреневого цвета, было более повседневным – для выхода в город или же приёма гостей дома, а вот второе уже подходило для дворца. Пусть такое не наденет столичная леди из высшего света, но мне, провинциальной девушке, позволялось. Бальное платье небесно-голубого цвета с закрытым верхом, а на лифе вышиты узоры прозрачным стеклярусом. Образ дополняли длинные шелковые перчатки и шляпка в тон платью, украшенная цветами. Обувь миссис Миллер посоветовала купить уже в самой столице. Пусть стоимость чуть выше, но и качество намного лучше, что очень важно.
Юбку и жакет я решила надеть в дорогу. В платье путешествовать не очень комфортно, тем более в этот раз Нейта рядом нет, значит, и вип-портала тоже не видать. А вот огромную очередь в общем зале я помню прекрасно. По этой же причине было решено взять с собой коляску, потому что держать Итана всегда на руках достаточно сложно. Только вот в карету коляску не засунуть, если только пристегнуть сзади, как пристёгивают багаж. Написав для себя список, что мне необходимо сделать, как только вернусь, я собрала Итана и отправилась в дорогу. Кучер кое-как примотал бечёвкой коляску, неодобрительно поглядывая на меня. Но замечание не сделал, вероятно, понимал, что с малышом на руках далеко не уйдёшь. Всё время пути до здания с порталом я сжимала письмо из королевской канцелярии и думала, как бы мне избежать встречи с кошмаром из снов. Кто вообще придумал, что перед судом обвиняемому следует облегчить свою душу непременно перед пострадавшим? Пусть священнику рассказывает! А ещё очень не хочется идти туда с ребёнком. Итан и не поймёт ничего, мал ещё, но граф будет смотреть…