Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я сняла котелок с огня и продолжила помешивать похлёбку. Карфакс мог бы меня попросить принести воды, но не стал. Почему? Ему было лень? Или, что хуже, не хотелось разговаривать именно со мной? Конечно, я ведь отказалась убирать бутылки из-под его двери. Специально расставляла их так, чтобы в узком коридоре было не пройти, не проехать. Считать-то должен. Рано ещё говорить, что весь разум пропил. Десять. Их стояло десять! Пять вчерашних и пять новых, хотя я тщательно их прятала. Как вообще можно столько выпить и не умереть? Ладно, не за один раз, за два дня, но всё же. Представить страшно, какой величины должна быть душевная боль, чтобы её так заливать. И ведь особого повода нет. Шар на месте, замок тоже. Мы с Бель рядом и готовы помочь. А приказчик Монк пусть катится к своему лорду и городского главу с собой заберёт. Тьфу на них три раза! Как они посмели довести моего господина?

Я слишком рьяно махнула ложкой, и горячая похлёбка выплеснулась из котелка мне на руку. Проклятье, больно! Где там кухонное ведро с колодезной водой? Ожога не будет, но красное пятно так сразу не сойдёт. А лечить магией я не умела. Кстати, почему все настойки и мази Анабель лечили только тело и не трогали душу? Я бы не отказалась от бальзама на сердце. Оно опять слишком громко стучало, когда я думала о колдуне. Нужно уговорить его поесть. Хотя бы две ложечки. Похлёбка такая вкусная.

Я поставила тарелку на разнос и пошла в спальню хозяина. Бутылки пинала больше для того чтобы заявить о своём присутствии. Такой грохот устроила, но Карфакс не отреагировал. Ладно, вторая попытка.

- Господин учитель?! – крикнула я. – К вам можно?

Дверь тихо отворилась. Будто мы завели невидимых слуг, и они успевали выполнять вместо меня мою работу. Запах в спальне стоял невообразимый. Неужели Карфакс лил вино на пол, оно там бродило дальше, скисало и испарялось? Сам колдун лежал на кровати, наполовину спрятавшись от меня за балдахином. Из-под одеяла торчали босые ноги.

- Я вам обед принесла.

Он промолчал в ответ, поэтому повторить пришлось ещё дважды.

- Господин учитель…

- Оставь у двери.

Святые предки, заговорил! Мамочки, какое счастье! Если служанка Мередит и дальше будет хорошей служанкой, то дело пойдёт на лад. Я верила. И тут же наплевала на приказ. В наглую переступила через порог и пошла с похлёбкой к кровати.  

- Тебе доставляет удовольствие наблюдать, как низко я пал?

Голос колдуна казался осипшим. Будто он долго кричал на кого-то.

- А зачем вы туда полезли? – спросила я, устраивая разнос на прикроватном столике. – Ну, туда, куда падали? Что такого эдакого случилось?

- Ты не понимаешь? - с вызовом спросил он, и на мгновение в том пьянице, что валялся на кровати, появился прежний Карфакс. Злой, ворчливый, но живой и сильный.

- Нет, - я решила играть роль деревенской дурочки до конца. Это было не сложно. Я, правда, не понимала. – Объясните, пожалуйста. И садитесь есть похлёбку. Одно другому не мешает.

Конечно же, он и ухом не повёл. Смотрел на меня из тени балдахина и отказывался чувствовать, какой восхитительный аромат источала похлёбка. Но объяснить соизволил.

- Мешает. Одно другому. Есть куча не сочетающихся вещей, Мери. Их не подогнать друг к другу, даже если прикладывать и связывать. Например, я помолодел, но вернуть себе прежнюю жизнь не могу. Альберт – не Роланд, а самого Альберта никогда и не было.

- Вы сами не захотели говорить правду. Из-за шара.

- Да, - колдун раздражался, но вместе с желанием спорить к нему возвращалось и нечто более важное. Нет, не сила. Интерес жить. Он даже сел, не опираясь больше на подушки. – Шар – тоже тупик. Я не могу его уничтожить, потому что он поглощает всю силу, что идёт от дара колдунов и магию природы из зелий по рецептам бабушки Анабель. Его нельзя выбросить, закопать или забыть о нём. Я пытался не «кормить» его. Надеялся, что он зачахнет без моей силы и сдохнет вместе со мной, но и этого не случилось. Тебе мало проблем? Давай добавлю. У нас нет денег. Продать я больше ничего не могу, я – не хозяин на своей земле. Налоги собрать тоже, поручиться именем – туда же. Я сам себя загнал в ловушку и теперь не знаю, как из неё выбраться. Снова мало? – его голос возвысился, а взгляд заблестел. – Слухи, порочащие твою честь. Успела о них забыть?

- Нет, - тихо шепнула я, но колдун не услышал. Сам бросался словами, как деревенские мальчишки камнями.

- И совершенно зря. Они будут расти и звучать громче, смелее, а я должен защитить вас с Бель, объявить ученицами. Я обязан собрать званый ужин для местной знати, поить их, кормить, показывать, что колдуны вернулись и снова претендуют на положенное им место. Но я не хочу. А знаешь, почему?

- Денег нет? – пискнула я.

- Нет, - он улыбнулся так хищно, что у меня мороз пошёл по коже. – Потому что как только я напомню им старые правила. Скажу, что честь учениц колдуна неприкосновенна. В замке не бордель, а целая магическая академия для двух жутко талантливых девушек. Как только я запрещу им даже думать, что способен чувствовать похоть, глядя на вас, я не смогу взять тебя замуж. Будет нельзя. Так оцени дилемму. Или я тебя люблю и тогда Бель – просто шлюха. Или я для вас господин учитель и мне никогда не поцеловать тебя. Не уступить своей страсти, не зачать с тобой ребёнка. Я обречён вечно страдать, как узник в клетке, чей единственный глоток воды в кружке стоит так далеко, что до него не дотянутся. Вот и скажи, Мери. Мне есть из-за чего напиваться?         

Глава 18. Поводы поговорить

Мередит

Я не хотела отвечать ему. Собиралась позорно сдаться и сбежать, но тело не слушалось. Ноги подогнулись, пришлось сесть на угол кровати, иначе я рухнула бы.

Как он лихо взвалил на меня всю тяжесть проблем. «Оцени дилемму». Что это вообще такое? А со страстью как завернул, с ребёнком? Я думала, только девушки так умеют. Их зажмут в уголке, поцелуют разок, а они уже свадьбу представляют и общий дом. Нет, колдун тоже нафантазировал на десять лет вперёд. И чуть не поймал меня в ловушку. Я хотела спросить, как будет, если сначала жениться на мне, а потом объявить Бель ученицей. Тогда же её репутация не пострадает? А хитрый колдун ответил бы: «Выходи за меня, с остальным разберёмся». Проклятье, да невозможно это! Не женятся лорды на служанках, что бы Карфакс ни твердил о нашем равенстве по колдовскому дару.

Однако мой господин ждал ответ. И раз уж я осталась, то придётся или снова дурочкой прикидываться, или думать. Первое мне не давалось хорошо. Тут талант нужен. Другие девушки так мастерски ресницами хлопали и несли чушь, что все умилялись. А на меня смотрели, как на умалишённую. «Никогда глупостей не делала и вот взялась». Значит, буду рассуждать вслух со всей серьёзностью. Словно я, правда, леди Мюррей или хотя бы мечтаю ей стать.

— А почему колдуну нельзя учить свою жену? Кто мешает?

— Учить никто не мешает, — Карфаксу понравилось моё любопытство. Он успокоился и лёг обратно на подушки. Даже говорить стал медленнее, вальяжнее. Ох,  и язык начал заплетаться. — Вся моя библиотека в твоём распоряжении, любые ингредиенты для зелий, бумага под свитки. Беда в другом. Нельзя учиться бесконечно. Настанет момент, когда я буду должен вывести вас с Анабель в высший свет. Поручиться именем учителя за обретённое вами мастерство. Подписать дипломы, в конце концов. Анабель получит свой и уйдёт практиковать. А ты? Кто поверит, что ты действительно училась у своего мужа? «В койке с ним кувыркалась, а теперь больных и немощных лечить собралась». Нет доверия таким колдуньям. Никогда не было. Чтобы появилось, нужно искать тебе другого учителя. Как считаешь, кто-нибудь из колдунов, женатых на юных красавицах с магических даром, пошёл на такое?

— Нет, — уверенно ответила я. — Какой дурак отдаст молодую жену в замок к другому мужчине? Ещё и на несколько лет. Зачем тогда жениться?

— Верно, — ответил Карфакс из-под балдахина. — Поэтому так заведено, что либо жена, либо ученица. А ты не хочешь быть леди Мюррей. Я правильно тебя понял, когда мы возвращались в замок?

Перейти на страницу:

Мор Дэлия читать все книги автора по порядку

Мор Дэлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Служанка колдуна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка колдуна (СИ), автор: Мор Дэлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*