Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗

Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне хотелось побыстрее покончить с этой историей и вернуться вместе с Дэйвом в Леймор. К Тайвину. К новой жизни.

Поэтому к черту Тара! Пусть магия Дэйва и не восстановится от зелья, но зато сам он встанет на ноги и сможет держать револьвер.

А это уже лучше, чем бессилие. Черная магия — тоже магия. А сейчас Дэйвар Аррен совсем не Хранитель…

28.1

На следующий день я едва смогла дождаться, пока Оттар уйдет на очередную встречу со «старым знакомым». Я понятия не имела, что за девица была его осведомителем, но он принес новую информацию.

Узнал, где находится обитель Мерлина Скартелли и куда нам нужно держать путь. Ну и ещё, вскользь сообщил, что Самюэль ищет меня и Дэйва.

И последняя информация лишний раз убедила меня в том, что я приняла верное решение.

Фиола помогла мне с моим планом и принесла другую одежду, чтобы я не выделялась из толпы в этом городке. Сиреневое платье со светлыми оборками было немного мало в груди и не подходило мне абсолютно. Я крутилась перед мутным зеркалом и словно видела в отражении одну из девиц, что стояли на противоположной стороне.

— Кошмар какой, — фыркнула, пытаясь подтянуть повыше декольте. — Чувствую себя голой.

— Простите, миссис Аррен… Но это одно из моих лучших платьев, — Фиола смущённо опустила голову вниз.

— О, Фиола…Ты меня не так поняла. Платье великолепно, просто оно мне немного маловато… И мне кажется, что я по пути обязательно потеряю свою грудь, — усмехнулась и приобняла худенькую девчушку.

Сколько интересно ей лет? Семнадцать?

Но если я и считала себя худенькой, то Фиола совсем напоминала мне тростинку.

И мне очень хотелось надеяться, что в мое отсутствие она не заглянет под кровать и не заинтересуется картиной.

Но, по крайней мере, впервые в жизни у меня появилось стойкое ощущение, что этой рыжеволосой девушке можно доверять. И я не знаю почему, но я ей верила.

— Я присмотрю за мистером Арреном, — улыбнулась она. — Можете не переживать.

— Хорошо. Спасибо. Я постараюсь справиться побыстрее. И если придёт Оттар…

— Я помню. Вы просили не лгать ему и сообщить, где живет ведьма.

— Да.

Я конечно надеялась, что вернусь раньше Тара, но перестраховаться все же решила. Мало ли, кого повстречаю на пути. Спрятав в карман юбки револьвер Дэйва, я выскользнула из комнаты и мысленно пожелала себе удачи. Ведь помимо визита к ведьме, я должна была сделать то, что определенно не понравится моему супругу.

У меня не было денег на покупку зелья… А это значит, что я должна была их раздобыть. А добывать деньги я умею только одним способом…

Через полчаса я бежала в сторону пустыря во весь опор, с удовольствием слушая, как в моих карманах звенит награбленное добро, и любуясь новым колечком с изумрудом, которое сияло на моем среднем пальце. Оно чем-то напоминало мне то, что хранилось в моем тайнике, поэтому я решила оставить его себе и добавить в свою украденную коллекцию.

И, черт возьми, мне уже нравился этот город!

Такой легкой добычи у меня не было никогда! Мужские золотые перстни, часы, монеты — все это находилось сейчас в моих карманах. За полчаса я успела обчистить всех завсегдатаев таверны, оставив им лишь немного денег, чтобы хватило на выпивку. Вероятно вечером будет новая драка… Ведь эти пьяницы и не поймут, кто их обчистил.

Я, конечно, могла бы взять и лошадь, что была привязана к коновязи у таверны… Но не стала этого делать. Потому что ездить верхом я не умела, а сломать себе шею — в мои планы не входило.

Поэтому я воспользовалась единственным проверенным средством передвижения, которым пользовалась уже много лет — своими быстрыми ногами.

Как и говорила мне Фиола, старуха действительно жила недалеко. Потому что я останавливалась лишь несколько раз, чтобы перевести дыхание…

Порой мне казалось, что за мной кто-то наблюдает… Поэтому я постоянно оборачивалась, боясь того, что меня настигнут появившиеся из ниоткуда братья.

Но когда вдалеке показался маленький домик, из дымохода которого, несмотря на жару, валили черные клубы дыма — я ускорилась.

И оказавшись у перекошенной двери, громко постучала, оглядываясь назад.

— Входи, — раздался скрипучий голос, и я шустро юркнула внутрь.

Домик внутри оказался ещё меньше, чем снаружи. И меня едва не вывернуло наизнанку, когда я увидела, что над печью висят сушеные лягушки, источающие сильный специфический запах.

Сгорбленная старуха сидела за огромным столом, сколоченным из грубых досок и усыпанным различными травами. Она не спеша перебирала их и раскладывала по небольшим букетам, чтобы, вероятнее всего, тоже просушить.

— Чего надо? — спросила она, не поднимая головы.

— У вас есть какое-нибудь зелье, которое поможет побыстрее восстановить силы? — поинтересовалась у ведьмы, с ужасом глядя на ее острые уши, едва прикрытые жидкими седыми волосами.

— Кому нужно?

— Один мужчина очень сильно пострадал в битве с черным магом. Его отравили.

Она наконец обратила на меня внимание и подняла голову. И я нервно сглотнула, призывая на помощь все свое самообладание. Смуглое лицо ведьмы было сплошь изрезано сетью глубоких морщин… Тонких бледных губ практически не было видно, а блеклые глаза смотрели на меня с враждебностью. На вид бы я ей дала все сто пятьдесят лет… Потому что такой древней старушки я просто никогда не видела.

— А, магия значит… — протянула она скрипучим голосом. — Черным туманом отравили?

— Да.

Старушка сощурилась, отчего ее морщины стали ещё глубже, и не спеша поднялась из-за стола.

— Деньги у тебя имеются?

— Да.

Хотя я не понимала, зачем ей столько денег, если по ее виду можно было сказать, что она вот-вот умрет.

— Деньги— это хорошо, — пропела фальшиво она.

— Тут не могу не согласиться, — отчеканила, продолжая смотреть на сгорбленную спину и на ее острые уши.

Старая эльфийка? Интересно, а сколько живут эльфы? Может Мерлин бы лучше попытался создать черного мага-долгожителя?

Я закусила губу, чтобы не рассмеяться от собственных мыслей, и перевела взгляд на ряды многочисленных пузырьков, баночек и бутылочек, стоящих на другом длинном столе, что находился у стены.

Эльфийка, несмотря на свои скрученные от старости пальцы, быстро принялась копаться среди многочисленных баночек и бутылочек. Она поднимала каждую из них и рассматривала на солнечном свету, что проникал в небольшую комнату через маленькое окно.

— Так, это не то… — шептала она, отставляя зелье в сторону. — И это не то…

Я нервно постукивала каблуком по дощатому полу, с тревогой оглядываясь на двери. Мне было страшно, что за мной следили, и что теперь в любой момент сюда могут ворваться Скартелли.

— Вот, это то, что нужно, — усмехнулась старушка, обнажив гнилые зубы. — Вмиг оживет твой кавалер.

— Это мой супруг… — поправила я, протягивая к зелью руку.

Но ведьма быстро спрятала зелье в кулаке и отдернула руку.

— Супруг? — сощурив глаза, поинтересовалась она.

— Да.

— А может хочешь, чтобы он тебя еще сильнее любил?

— Не надо! — тут же воскликнула я, вспомнив о том, что однажды сама стала жертвой зелья влюбленности. — Пусть все своим чередом идёт…

— Хм… — скрюченные пальцы задумчиво почесали подбородок. — А не обижает?

— Нет. Он хороший.

— А долг супружеский выполняет?

— Да. Не надо ничего подмешивать.

— После отравления черным туманом рассудок немного того… Ну, может повредиться, — хмуро заключила старушка и вернула найденное зелье к многочисленным бутылочкам. — Значит другое тебе дам. Чтобы он тебя не обижал.

— Мне не нужно другое! — горячо воскликнула я. — Давайте это!

Эльфийка снова бросила на меня недовольный взгляд, но протянула руку к зелью.

— Держи. Зелье начинает действовать через пару часов после приема.

— И долго держится эффект?

— Неделю.

Я понимала, что за это время, силы окончательно вернутся к Дэйвару и действие зелья больше не понадобится.

Перейти на страницу:

Стенфилд Селена читать все книги автора по порядку

Стенфилд Селена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воровка для высшего мага (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воровка для высшего мага (СИ), автор: Стенфилд Селена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*