Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Драко…

Он сложил руки на груди и передразнил ее:

— Гермиона?..

— Что ты собираешься делать, когда найдёшь его?

— Собираюсь делать с ним, когда найду? Верну его обратно. А ты думала — что-то другое?

— Я не об этом. Я о том… что ты собираешь сделать? — она перевела дыхание. — Я могу рассказать тебе об этом. И я знаю, почему ты так поступаешь. И если это то, что ты должен сделать — хорошо. Но этоне прекратится и, когда ты увидишь Гарри…

Бах!

Драко пинком перевернул оттоманку. Гермиона подпрыгнула от неожиданности.

— Так ты спрашиваешь меня, собираюсь ли я причинить ему боль? — в его глазах пылало какое-то ужасающее пламя, голос звучал, как рассекающий воздух хлыст. — Тебя это интересует?

Гермиона дрогнула, однако, стояла на своём.

— Я не это имела в виду…

— Тогда что же? — он прищурился, и Гермиона содрогнулась, мигом вспомнив все предыдущие годы и всю дикую жестокость, на которую был способен этот изящный юноша, когда его доводили.

— Гарри не единственный, о ком я беспокоюсь. Ты ведь знаешь об этом, да?

— Признаться, нет, — он смежил веки. Ресницы у него были чуть темнее, чем волосы. — Кстати, чтобы прояснить ситуацию: я хочу найти его по тем же причинам, что и ты. Гм, ну, возможно, не совсем по тем же самым причинам… — его губы дрогнули; но это нельзя было назвать улыбкой — он, скорее, просто поджал их. — Чтобы убедиться, что с ним всё в порядке и вернуть его в безопасное место — ты всё знаешь. Чтобы он не умер. Потому что я обещал за ним присматривать, верно? Ну, так я и сдержу свое слово.

— И когда он вернется — что тогда?

— Тогда я больше никогда не пожелаю его видеть, — ответил Драко, уставясь в пламя.

Она задохнулась от неожиданности.

— Но ведь ты не в буквальном смысле?

— Не стоит указывать мне, что я имею в виду.

— Я не понимаю, почему ты так поступаешь, — с отчаянием произнесла она. Это… я… я люблю Гарри, я скучаю по нему… я хочу поговорить об этом…

— Возвращаясь к Имению, — перебил ее Драко совершенно ровным голосом, все еще не сводя глаз с камина, — так вот, возвращаясь к Имению: когда я подрос, отец каждый раз выносил на званый обед стул, на котором я должен был сидеть, и ставил его рядом с собой. Обеды длились часами, ты даже представить себе не можешь, что это такое — это целая церемония. Всё до предела формально и регламентировано. Все играют какую-то роль — абсолютно все. И мой отец тоже — он все планировал, и это кресло было неспроста: отец его заколдовал, и то, что смотрелось простым орнаментом на спинке, вовсе им не являлось — это были ножи, которые впивались в меня. Они были повсюду — и на подлокотниках тоже. А я должен был спокойно сидеть, беседовать и вести себя совершенно естественно — попытайся я устроиться поудобнее или же отодвинуться от них, как они тут же становились еще длиннее и острее. Я не мог ни встать, ни отодвинуться, — я должен был сидеть и изображать, что прекрасно провожу время. И я в этом весьма преуспел. на это потребовались годы, но зато все вокруг говорили моему отцу, что у меня отличные манеры.

Он замолчал. Гермиона смотрела на него в упор:

— Ты говоришь загадками.

— Не загадками, — поправил ее Драко. — Притчами. Это большая разница.

— Притча.

— Да, такой короткий рассказ, из которого следует некий моральный вывод. Лучше, если аллегорический. Несомненно, ты знаешь, что такое притча.

— Я знаю, что такое притча, — кивнула Гермиона. — но у меня несколько другой склад ума — не такой готический, как у тебя. Я практик, и ты об этом знаешь. Я думаю, что Гарри подобен тем ножам, что втыкались в тебя. И я не понимаю, почему же ты тогда согласен отправиться со мной на его поиски. Это, во-первых.

— У меня нет выбора. И ты должна об этом знать. Это ведь ты сделала.

— Я сделала? — захлопала глазами Гермиона.

«Будь с ним», — пояснил Драко. — Что, забыла? «Всегда будь рядом, присматривай за ним… проверяй, как он. не бросай его и не позволяй ему уйти, а коль он уйдет — следуй за ним. Пообещай мне, Драко, пообещай мне», — его голос надломился.

Гермиона оторопело смотрела на него.

— Я же не думала, что может случиться такое, — тогда, когда просила тебя дать мне слово. Я тогда думала, что не смогу его защитить, я хотела, чтобы ты это сделал… Ты не должен…

— Нет, я должен, — отрезал он. — Я Малфой. И я дал тебе слово. И я не могу его нарушить.

— Я беру назад свою просьбу.

— Нет, ты не можешь. Да и если бы могла — не стала бы. Ты говорила, что я нужен тебе, что я не должен тебя покидать. Или же ты хочешь, чтобы я бросил тебя? — он всё смотрел и смотрел в огонь.

Гермиона нервно сжала пальцы.

— Нет. Могу я тебя кое о чем спросить?

Он не перевел на неё взгляда.

— Но я могу и не отвечать.

— Что ты сделал со своими руками?

Его плечи вздрогнули. в камине рухнуло прогоревшее бревно, рассыпав веер искр.

— Драко…

— И всё же я остаюсь при своем мнении: нам надо начать с Гринготтса, — он не дал ей закончить. Стоит послать туда сову. по крайней мере, мы предупредим их о Гарри. И в Дырявый Котел тоже. Ведь он же — Гарри… Временами он забывает про то, как он знаменит. Он наверняка скрыл свой шрам. Да и от очков, скорее всего, избавился. И всё же я думаю, ему не приходит в голову, как узнаваемо его лицо. Да что лицо — просто глаза: очень немногие люди обладают глазами такого же цвета. не думаю, что ему пришло в голову изменить цвет…

Гермиона соскользнула с кресла, опустились на колени — как раз напротив него — и взглянула ему в лицо. Он сидел, глядя в огонь, сплетя черные руки на коленях.

— Драко, — снова начала она и осеклась. Ей хотелось сказать что-то нежное, но она поняла, что все её слова разобьются, как крылышки колибри при столкновении со стеклянной стеной. — Ты не…

Она не успела закончить: портрет отодвинулся, и в гостиную вошла мадам Помфри. Вид у нее был смятенный, в руках она сжимала зачем-то прихваченную с собой коробку с бинтами.

— Джинни пришла в себя, — сообщила она. — Она зовет вас обоих, говорит, что ей нужно немедленно с вами переговорить.

* * *

Гоблин за стойкой с сомнением прищурился на него.

— Значит, вы совершенно уверены, что вы — Сириус Блэк?

— Да, — решительно подтвердил Гарри. — Я владею сейфом номер 687 совместно с Гарри Поттером, моим крестным. Вот мой ключ, вот бумаги — убедитесь сами.

Гоблин приподнял брови, но все было именно так: большой золотой ключ и вытащенные из стола Сириуса в Имении документы. Гарри мысленно поблагодарил судьбу за то, что в волшебном мире никто не относился всерьез к такой вещи, как идентификация личности по фотографии. И ещё за то, что гоблины отличались плохим зрением и мало интересовались делами волшебников.

— Не могу не заметить, мистер Блэк, — произнес гоблин, принимая ключ из рук Гарри своими тонкими чуткими пальцами, — что для своего возраста вы выглядите просто потрясающе. Вы совершенно не похожи на листовки с вашим изображением…

— Ну… — слабо ответил Гарри, — ежедневное увлажнение, лосьоны и омолаживающие кремы… они творят чудеса.

Гоблин кивнул, уже утратив к нему интерес.

— Ну-с, я сейчас найду, кто проводит вас к вашему сейфу. Я могу ещё что-нибудь сделать для вас?

— Подождите, — живо откликнулся Гарри. — Вот ещё… — вывернув карман наизнанку, он вытащил принадлежавшую Люциусу монету и толкнул её по стойке в сторону гоблина, тот прищурился на неё так же, как только что щурился на Гарри. — Вы можете мне что-нибудь сообщить об этой монете?

— Это карпатский галлеон, — ответил гоблин после мига созерцания. — Редкость в наших краях, мистер Блэк. Возможно, румынский. Пока вы путешествуете к своему сейфу, я могу узнать все подробности и сообщить вам по возвращении.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, испытывая значительное облегчение. — Я буду весьма признателен.

Два вызванных гоблина поменьше, с ног до головы в красном и золотом, повели Гарри к сейфу, и тот послушно последовал за ними. Гоблин за стойкой растерянно смотрел вслед худенькому юноше с ярко-зелеными глазами и лохматой шевелюрой, скрывшемуся за двойными дверями в конце зала.

Перейти на страницу:

Клэр Кассандра читать все книги автора по порядку

Клэр Кассандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas отзывы

Отзывы читателей о книге Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas, автор: Клэр Кассандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*