Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Леди для одинокого лорда (СИ) - Туманова Анна (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Леди для одинокого лорда (СИ) - Туманова Анна (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Леди для одинокого лорда (СИ) - Туманова Анна (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Мне очень жаль, милорд, — Кассандра не смела поднять голову и посмотреть графу в глаза.

— Жаль? Тебе всего лишь жаль? — яростно проговорил лорд. — Ты скрывала от меня свои отношения с князем, и теперь тебе всего лишь жаль! Чего ты ждала, Кэс? Того, что он приедет за тобой?

Кассандра еще ниже опустила голову.

— Я боялась этого, милорд, — тихо прошептала она.

— Что ты сказала?

— Я боялась его! — повысила голос Кассандра. — Да, моя репутация в Ратании погублена безвозвратно, да, я вынуждена была станцевать с князем тот проклятый эреветт, но я не хотела этого! И я ненавижу само воспоминание об этом бале. Да, я скрыла от вас свой позор! Я знаю, что поступила дурно, но… Хотите, можете выгнать меня… Да, я и сама уйду, — девушка из последних сил сдерживала слезы. Она развернулась и кинулась из кабинета, но наткнулась на крепкие руки графа и была поймана в объятия.

— Пустите, милорд, — сквозь слезы, крикнула Кэс.

— Успокойся, — лорд Тремэл крепче прижал к себе вздрагивающую девушку, — и расскажи все по порядку.

Кассандра попыталась выбраться из кольца крепко держащих ее рук, но лорд только рыкнул что?то неразборчивое и притянул ее к себе еще сильнее.

— Рассказывай, — приказал он.

И Кэс рассказала. И про бал, и про торг в дядином кабинете, и про ежедневные прогулки князя вокруг особняка барона. Она чувствовала, как граф напряженно сжимает ее в объятиях, и как сильно бьется его сердце под ее рукой. А потом она почувствовала легкие прикосновения губ. Лорд нежно касался ее волос…

Кассандра запрокинула лицо и встретилась с потемневшими глазами опекуна. Она утонула в этом жаждущем взгляде и потянулась к губам мужчины. Неосознанно, бездумно, утоляя давнее желание, торопясь насладиться этими минутами невольной близости. Она лишь слегка прикоснулась к губам своего опекуна и потерялась от его напора. Обжигающая лавина страсти заставила Кэс задохнуться от невероятных ощущений. Сладкая боль вынудила ее застонать и, казалось, что этот стон разбил всю невозмутимость лорда.

— Я не отпущу тебя, Кэсси, — тихо шептал он, целуя нежные губы, сминая их своим натиском, — я не смогу. Я больше не дам тебе шанса свободно решать, с кем ты хочешь быть. Ты сделала свой выбор…

Звон посуды и звук упавшего подноса привели графа и его подопечную в чувство.

У двери, с растерянным видом, стоял дворецкий и удивленно взирал на целующуюся пару.

— Старх, какого ирга ты здесь забыл? — недовольно спросил лорд, не выпуская Кассандру из своих объятий.

— Так ведь, сорга… Вы просили принести… Вот, — дворецкий растерянно смотрел на рассыпавшиеся по полу чашки и поднос, и не мог сдвинуться с места.

— Убери здесь все, — распорядился граф, выводя Кассандру из кабинета.

— Слушаюсь, милорд, — все также растерянно, отозвался старый слуга.

— А с тобой мы еще не договорили, — посмотрел на зардевшуюся Кэс лорд Тремэл. Он быстро провел Кассандру в гостиную и закрыл тяжелые высокие двери.

— В общем, так, — граф усадил девушку на диван и расположился рядом, не выпуская ее руки, — я хотел сделать это по — другому, но ты не оставила мне выбора. Я не буду спрашивать, выйдешь ли ты за меня. У тебя не осталось этой возможности. Чем бы ни был вызван твой поцелуй, главное, что ты сделала это сама, и, поверь, теперь у тебя больше нет шансов от меня избавиться, — лорд достал из внутреннего кармана камзола кольцо и ловко надел на пальчик Кассандры. Старинное обручальное колечко было слегка великовато Кэс, но, спустя несколько секунд, девушка почувствовала, как оно плотно охватило ее палец, подстраиваясь под свою новую владелицу.

— Милорд, — девушка неверяще посмотрела на графа.

— Гант.

— Что?

— Для тебя я Гант. Больше никакого официоза. Я сыт им по горло.

Граф властно притянул к себе девушку, и впился в ее губы поцелуем. Все. Он отпустил на свободу свою сущность, позволив ей получить то, к чему они оба так давно стремились.

Кэсси, не веря в то, что все происходит с ней наяву, торопилась прикоснуться к… Ганту, обводя своими нежными пальчиками скулы, лоб, губы лорда… прижимаясь к нему все сильнее, словно не была до конца уверена, что это не ее очередной сон.

— Я тебя никуда не отпущу, — простонал ей в губы Тремэл, — Кэсси, как же давно я об этом мечтал…

Он целовал свою девочку и не мог поверить, что она не отталкивает его, не отшатывается в ужасе. Нет. Кэс отвечает на его ласки, и, что самое удивительное, сама тянется к нему. Ее нежные пальчики сводили графа с ума своими безыскусными прикосновениями. Такая нежная и чистая… И — его. Наконец?то, он сможет назвать ее только своей. Лорд задыхался от страсти, что пробуждала в нем юная неопытная девушка. Куда там одалискам Минара! Один взгляд его Кэс способен был зажечь пожар в крови Ганта… Но он сумел остановиться. Кассандра достойна того, чтобы провести свою первую брачную ночь после церемонии, на устеленном цветами кариссы ложе, как и положено новобрачной..

— Мне нужно уехать ненадолго, маленькая. Завтра я получу у короля разрешение на брак, и мы сможем пожениться. Ты расстроишься, если церемония будет скромной? Мне бы не хотелось затягивать со свадьбой, — обнимая Кассандру, выговорил лорд.

— Что вы, милорд, я совсем не хочу многолюдной церемонии, — ошарашенно ответила Кэс.

Девушка не могла поверить, что все это действительно происходит с ней наяву. Лорд, кольцо, свадьба… Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Перестань ты называть меня милорд, — поморщился Тремэл, — скажи — Гант.

— Гант — непослушными губами повторила за ним Кассандра.

А лицо лорда осветила такая искренняя улыбка, что Кэс забыла, как дышать. Никогда еще она не видела графа таким счастливым!

— Я все сделаю, верь мне. Завтра же закажу самое красивое свадебное платье, и уже через два дня оно будет готово. Слуги украсят часовню, а жреца я привезу из Танассы, — граф говорил, не давая Кассандре ответить, словно боясь, что она опомнится и откажет ему.

А Кэсси смотрела на своего… получается, жениха? Ну, да, жениха! Гант… Как непривычно называть лорда по имени, даже мысленно.

Неужели, он, правда, хочет на ней жениться? А как же леди Алиссия? Гант больше не любит герцогиню?..

Сотни вопросов бередили душу Кэс, но все перекрывало осознание, что граф с ней, что он назвал ее своей, так уверенно говорит о свадьбе… И почему?то торопится…

— Милорд, — начала, было, Кассандра, но укоризненный взгляд графа заставил ее исправиться, — Гант, а почему мы так торопимся со свадьбой? Разве не будет объявления о помолвке, потом положенного срока перед свадьбой? Или в Актании другие порядки?

— Послушай внимательно, Кэс, — серьезно посмотрел на девушку лорд, — князь Минар просит у меня твоей руки, и, если ты не хочешь оказаться его женой, тебе придется выйти за меня. Другого выхода нет. Только так мы можем обезопасить тебя от борсского владыки, — граф говорил разумные вещи, только, почему?то, они отзывались в душе Кассандры холодом. Каждое слово Тремэла словно стирало солнечную радость последнего часа. Вот и ответ! Вот зачем нужна эта свадьба…. Лорд, просто, в очередной раз, спасает ее…

Девушка постаралась не показать своего разочарования. Ей было больно, но уже одно то, что граф всегда будет рядом, что она сможет видеть его, жить с ним в одном доме, давало Кэсси силы принять открывшуюся правду. Пусть так, пусть лорд женится на ней всего лишь из благородства, все равно! Девушке казалось, что ее любви будет достаточно для них обоих. Только бы быть рядом с любимым…. Она опустила глаза, и граф не заметил, что они перестали сиять. Он продолжал строить планы и рассказывать Кэс, где и как они проведут медовый месяц.

Девушка слушала его и покорно кивала, всеми фибрами души впитывая тепло, исходящее от графа, кутаясь в шлейф его аромата. Разочарование, последовавшее за объяснениями Тремэла, потихоньку рассеивалось.

'Ничего, я смогу… Я заставлю… Ганта полюбить меня так же сильно, как я люблю его' — она до сих пор спотыкалась на имени жениха, привыкая к нему пока только в мыслях.

Перейти на страницу:

Туманова Анна читать все книги автора по порядку

Туманова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Леди для одинокого лорда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди для одинокого лорда (СИ), автор: Туманова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*