Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Они живы. И ты скоро с ними встретишься, – заверил меня отец. – Но сначала нам с тобой нужно о многом поговорить. Об очень многом, а еще… – на миг, он запнулся, тяжело вздохнул, словно набираясь сил перед важным и весьма серьезным разговором. – Дай мне возможность попросить у тебя прощения.

Глава 56

Прощение… Такая необычная просьба, особенно если учесть, что она слетела с губ правителя целого государства, а самое главное совершенно незнакомого человека. Я вновь смутилась, опуская взгляд на пальцы, что начала заламывать от беспокойства. Интересно, за что он хотел извиниться? Немного поразмыслив, подняла на короля взгляд и кивнула, давая согласие на разговор.

Что уж там скрывать? Мне было любопытно, что он желает мне поведать и за что собирается просить прощение.

– Может ты голодна? Желаешь сначала поесть? – Облегченно вздохнув и слегка улыбнувшись, произнес отец. – Только скажи. Я прикажу принести сюда все, что пожелаешь.

– Нет, благодарю, – открещиваясь от еды, робко стала отступать от стоящего совсем близко короля, желая поскорее перейти к делу. Очень уж хотелось во всем разобраться и наконец встретиться с Эйданом. Он ведь ждет меня? Король утверждал, что да. – Так о чем Вы хотите со мной говорить? – Решила поторопить я. А еще было интересно: – И как Вы смогли так быстро понять, что происходит? Как догадались, что с Лестаром? И что на Квори собираются напасть?

Вспоминая, в каком состоянии я добралась до дворца, понимая, что не могла связать и нескольких слов, чтобы объяснить правителю ситуацию, что затевается, очень хотелось выяснить, как ему удалось самому во всем разобраться. 

– Ах, это... – Отходя вслед за мной от окна, протянул отец. Он приглашающим жестом указал на пару кресел и столик, что стояли чуть поодаль, у другого окна. – Присядем, и я объясню.

Почему-то при этих словах он задумчиво усмехнулся. Вызывая во мне еще большее любопытство.

– Все дело в камне, что отдал тебе Лест, – наконец пояснил он, когда мы оба усевшись поудобней в кресле, были готовы к разговору. – Это необычное изобретение. Во многих государствах подобные используются тайными службами для передачи сообщений, мы же усовершенствовали его, сделав накопителем… Находясь при маге, он запоминает разговоры, что ведутся вокруг носителя.

Я лишь удивленно похлопала глазами, не зная, что и сказать. Это что же получается?.. Камень подслушивает разговоры?

–  Как я понял, сын подозревал вас с мужем в шпионаже, почувствовав необычную тягу к тебе. Думал, что это какое-то магическое воздействие. Еще бы! Мог ли он предположить, что ты его сестра. Конечно, нет! В поездке в храм, его планом было разоблачить вас. И вот как все обернулось…

Пораженно вздохнула, вспоминая, что помимо нашего с принцем, он вероятно записал и разговор появившихся в Хесосе Эйдана с Риком, а еще… Фаервуда?! Это король тоже слышал?!

–  Да, – будто читая мои мысли, подтвердил отец. Лицо его в этот миг помрачнело, а на скулах заходили желваки. – Я знаю, что было после того, как тебя отправили из храма в ближайшую часовню. С этого и хочу начать свой рассказ, чтобы ты не считала, будто бы все, что наговорил тебе герцог Фаервуд – чистая правда.

Мой новообретенный отец обстоятельно поведал мне, что за год до моего рождения многое могло обернуться иначе. Сразу в трех государствах ожидались большие перемены: в Вурейне, в Дагасе и в Ренвире. На престолонаследие претендовало три принца, и им тогда подбирались невесты. Мой отец Ливар, в то время еще принц, был посватан к принцессе Виолетт, младшей дочери правящего короля Ренвира – чудесной страны, славящейся своими обширными лесами, бурными реками и редкими травами, что очень прославлялись в целительстве во всем мире. Для обеих стран брак был очень удобен с экономической стороны. Но когда отец явился в Ренвир, чтобы заключить помолвку с принцессой и подписать ряд соглашений, он встретил мою мать, молодую герцогиню Шерелин, уже помолвленную с одним из возможных претендентов на трон Вурейна, герцогом Артуром Фаервудом. 

У моего отца и моей матери это была любовь с первого взгляда, как позже выяснилось, не просто так – они оказались стихийной парой, что встречались крайне редко. Идеально подходящие друг другу, испытывающие непреодолимое притяжение. Магия бурлила в них, желая объединить воедино этих мужчину и женщину. И потому, разорвав ранее построенные отношения, объявив во всеуслышание причину, по которой отказывается от принцессы, отец забрал мою мать из Ренвира и увез ее в Дагас. 

С древних времен обретение истинной пары было чудом, даром свыше, и пророчило правителю невероятную силу стихий, любовь до скончания его жизни, одаренных наследников, с которыми будет тяжко соперничать, если найдется желающий побороться за трон. Но уже тогда, кванталей было мало и такой поворот судьбы вызывал скорее зависть и опасения, нежели благословение со стороны правителей других государств. Ведь обретя силу, король мог заявить, что его собственного государства ему мало и попытаться захватить сразу несколько стран.  

В этом и заключалась роковая ошибка отца. Не следовало объявлять всем, что обрел стихийную пару, заставляя тем самым правителей соседних государств переживать за устойчивость своих тронов. К тому же мать была весьма сильна, и являлась одной из немногих, кто, вступив в брак с сильным кванталем, могла обеспечить мужу надежду взойти на престол в обход прямого наследника. 

Я плохо понимала, почему была такая шумиха с выбором невест. Да, женщин было меньше, чем мужчин, но при чем здесь власть, сила мужчины и выбор жены? 

И, разумеется, я поинтересовалась. Отец на мой вопрос, лишь недовольно покачал головой.

– Это моя вина, что ты так мало знаешь о нашей жизни. Герцог сделал все возможное, чтобы не дать тебе должных знаний в том, в чем ты обязана разбираться с детства. – Он тяжело вздохнул и горестно добавил: – Я был прежде плохим мужем, потому что не смог уберечь любимую, но стал еще худшим отцом, когда потерял новорожденную дочь, все эти годы позволяя себе думать, что ты мертва.

Глава 57

– Вы не были уверены, что я мертва и при этом не пытались разыскать? – Пораженно спросила и оскорбленно насупилась, даже слушать продолжение его рассказа расхотелось. – Вы же король! Имеете столько возможностей! 

Последняя фраза очень серьезно задела. Как так?! Потерять ребенка и не попытаться его найти? Разве так можно?! Поступок недостойный отца! А что он там про мать говорил? Не смог уберечь? Что это значит?! 

– Послушай, Илейн, прошу, – заметив, что я порываюсь встать и найти отговорку, чтобы закончить беседу, встревоженно произнес король. – Мне нужно тебе все объяснить! Новость, что я нашел свою пару, официально была принята, но позже Ренвир выставил ультиматум и объявил войну. Мы удерживали противников, но им все же удалось тогда добраться до столицы. Мирных жителей, в том числе и твою мать, которая вот-вот должна была родить, пришлось отправить из города в укрытие, но ей так и не удалось добраться до него. 

– Да, я слышала об этом, – перебила, вспоминая, что сам Лестар рассказывал мне об этом. – Принц упомянул, что родился в храме.

– Да, верно, – продолжил отец. – Она смогла добраться только до Хесоса, где и родила. Я же находился со своей армией здесь, оборонял столицу. Это был тяжелый бой, в котором меня серьезно ранили. Ренвирцы пытались уничтожить нас обоих, но не найдя в Квори Шерелин, пустили своих людей по ее следу. И нашли. Роды были тяжелые и ваша мать умерла сразу, как вы появились на свет. Мои люди, числом сильно уступающие врагам, обороняли храм и не смогли ей помочь. Нападавшим удалось прорвать оборону, и поняв, что моя королева мертва, они попытались выкрасть детей. Между ренвирцами и моими людьми завязался серьезный, смертельный бой. Огромными усилиями, потерями, кровью им далось отыскать и вернуть Лестара, тебя же и след простыл. 

Перейти на страницу:

Гертье Катрин читать все книги автора по порядку

Гертье Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опасная связь 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опасная связь 2 (СИ), автор: Гертье Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*