Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна (читать хорошую книгу txt) 📗

Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна (читать хорошую книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна (читать хорошую книгу txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут мой взгляд в противоположной стороне зала разглядел что-то знакомое. Еще один помост с кристаллами! Только эти были целые и пустые. Видимо их только готовили к наполнению. Мысль возникла сама собой.

— Дарайн, пока кот ест, мы должны вывести из строя эту штуковину. И я даже знаю как!

Глава 25.1

Я очень надеялась, что Дарайн разберется с кристаллами и с множеством прозрачных трубок, которые прилагались к ним. Пока он пытался сообразить, что к чему подсоединяется, я вытаскивала массивные сосуды из ниш, следя за тем, чтобы магия максимально отличалась по цвету. Это единственное на что я могла ориентироваться, поскольку руны, начертанные на сосудах, мне не о чем не говорили.

Я подкатила первый сосуд к Дарайну. Детектив как раз закончил соединять между собой кристаллы и я со злорадством представила выражение лиц междумирцев, когда и эти кристаллы разлетятся на кусочки. Только бы все получилось!

Каждый раз, передавая сосуд в руки Дарайна и соприкасаясь с ним пальцами, я чувствовала приятное волнение. А еще было такое невероятное ощущение: мы с ним делаем что-то сообща. Мы вместе, а не по разные стороны баррикад! Я бросала быстрые взгляды из-под ресниц на детектива и понимала, что совсем потеряла голову. Было сейчас что-то такое в облике Дарайна, что напрочь отшибало разум и здравый смысл. Его волосы не были гладко зачесаны на пробор, в кои-то веки его шевелюра была в беспорядке. Да и одежда не была безупречна: верхняя пуговица на рубашке вырвана с «мясом» — видимо в схватке с «ниндзя». Один манжет разорван, да и ссадина на щеке добавляла, на мой взгляд, романтики в образ детектива. Нет, я вовсе не питала слабость к плохишам и хулиганам, но безукоризненная аккуратность в облике мужчины меня раздражала.

Я так увлеклась, что когда в дверь с той стороны громко забарабанили не сразу поняла, кто стучит. И только подняв голову от очередного сосуда с магией и оглядевшись, чуть не завопила: междумирцы! Васька тоже отвлекся от сосуда, сытно икнул и приблизился к дверям. На очередной грохот двери кот разинул пасть и так зарычал, что на той стороне установилась звенящая тишина. Видимо междумирцы пытались понять, кто так может рычать в их хранилище магии.

Я с недоумением смотрела, как в заполненных кристаллах лениво плещется магия. У нас уже нет времени, надо уносить отсюда ноги, но цель, ради которой мы здесь задержались, не была достигнута. Разноцветная жижа не спешила перемешиваться до однородной массы. Она лениво перетекала по трубкам, но не смешивалась. В каждом кристалле она располагалась разноцветными слоями, и каждый слой был словно сам по себе.

— Да что с ней такое?! Она заторможенная что ли?! — мои нервы и так были на пределе, а тут еще и эта магия ведет себя не так, как ожидалось. Дарайн тоже не понимал в чем дело. А дверь снова затряслась под ударами и могла в любой момент не выдержать натиск.

Тут Василий прошелся вдоль ниш, словно выискивая что-то. Подпрыгнул и, заскрежетав когтями по камню, вытащил из одного углубления совсем крохотный пузырек с какой-то серебристой взвесью. Он принес этот флакончик в зубах Дарайну и кивнул головой в сторону кристаллов. Неужели кот понял, в чем дело?

И в тот момент, когда оставалось лишь присоединить горлышко пузырька к трубке, дверь с грохотом разлетелась на кусочки.

Толпа междумирцев застыла на пороге, заметив наши фигуры возле кристаллов. Васька, грозно рыкнув, загородил меня, когда из-за спин междумирцев вперед вышел высокий старик. Опираясь на посох, он смерил нас тяжелым и мрачным взглядом. Если судить по длинному светлому одеянию с богатой вышивкой и ожерелью, украшавшему его грудь, можно сделать вывод что этот старик тут главный.

Заметив, что всего лишь одно движение Дарайна отделяет нас всех от смешения магии, старик злобно прищурился. Словно в замедленной съемке я видела, как вытягивается рука с посохом в сторону Дарайна. Я сделала то, что смогла. Я держала в своих руках пустой сосуд из-под магии, и именно он послужил метательным снарядом. Всего лишь на мгновение старик отвлекся, отбивая летящий прямо ему в голову кувшин. Но этого мгновения детективу хватило, чтобы подсоединить трубку к флакону.

По выражению паники, отразившейся на лице старика, я поняла, что мы все сделали правильно! Магия в кристаллах и впрямь закипела, забурлила. А старик, попятившись к дверям, громко закричал:

— Назад! Все назад!

Мы тоже ждать не стали. Дарайн подскочил к нам с котом и Васька тут же начал вить кокон перламутрового цвета. Я снова ощутила свое отвратное самочувствие. Только теперь меня не бил озноб, я задыхалась от жара. Пол под ногами качнулся, а за спиной что-то громко разбилось. Перламутровое свечение надежно защищало нас от осколков, которые разлетались по всему залу. Это сосуды с магией выпадали из накренившихся ниш. Я бросила взгляд на кристаллы. Мама дорогая! Такого не было в прошлый раз. Кипение достигло максимума и из кристаллов начал валить сизый дым. Тут наконец пространство перед нами поползло трещинами. Успеем или нет?

Меня замутило, значит, мы начали продираться сквозь пространство. Но сизый дым застилал все вокруг и словно преследовал нас. Про себя я повторяла как заклинание: только бы успеть!

В голове зашумело. Еще немного и я выплюну свои внутренности. В отдалении что-то загудело, зарокотало. Будто что-то огромное неслось на скорости вслед за нами сквозь пространство. Кажется, мы переборщили со смешением магии!

Меня словно с силой выплюнуло из одного мира в другой. Покатилась по земле, пребольно ударившись лодыжкой обо что-то острое. Но в голове будто бьет колокол, перед глазами все плывет. Фиговый из меня путешественник по мирам.

Все-таки приподняв голову, я увидела ужасную картину. Недалеко от места моего падения прямо в воздухе зияла огромная дыра со светящимися рваными краями. Из этой дыры валил сизый дым и доносился скрежет и грохот. Ваське этот переход тоже дался нелегко. Он стоял перед дырой, качался на ослабевших лапах и его, кажется, тошнило. Из пасти кота вылетел сгусток какой-то слизи и, прилепившись к краям дыры, начал её будто стягивать. Васька плевал и плевал на дыру и противная на вид слизь, словно заплатка запечатывала дыру в пространстве. Постепенно она исчезала, не оставляя и намека на прореху.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Васька все-таки рухнул на землю. Я хотела подползти к нему, но меня скрутил приступ рвоты. Вот стыдоба! Все содержимое желудка оказалось на земле у меня под носом. Отползла подальше от лужицы и огляделась. Дарайн обнаружился рядом. Он в большом изумлении смотрел на то место, где еще несколько мгновений назад зияла дыра.

Ну вот и все. Мы в безопасности. Все что могла, я сделала. Теперь можно расслабиться и перестать совершать безрассудные и возможно никому не нужные подвиги. Я свернулась калачиком прямо на земле и заплакала.

Глава 25.2

Васька не просто вынес нас из Междумирья. Он перенес нас прямо к дому Дарайна, и к счастью, от посторонних глаз скрылось наше странное появление и дыра в пространстве. На шум и грохот прибежала Элизия и тут же начала отдавать приказы подоспевшей прислуге. Ваську переложили на плотную ткань и волоком занесли в дом. Меня тоже не оставили без внимания. Я оказалась на руках у Дарайна. Если бы не дурное самочувствие, я бы сгорела от стыда: лохматая, в рваном платье разносчицы, с грязными разводами на лице. Но сейчас мне было совсем не до внешнего вида. Было так плохо, что я прижалась к детективу, надеясь, что он правильно расценит мое поведение.

Кажется, он принес меня в свою комнату и осторожно положил на постель. Придирчиво осмотрел меня, убедился, что руки и ноги у меня на месте, и в моем теле не зияют кровоточащие раны, и тут же ушел. Нет, это нормально? Меня тут мутит, мне требуется забота и участие, а он взял и ушёл…

Перейти на страницу:

Бегоулова Татьяна читать все книги автора по порядку

Бегоулова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Магия напрокат и прочие гадости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Магия напрокат и прочие гадости (СИ), автор: Бегоулова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*