Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О моем превращении в... Зомби (СИ) - Рус Татьяна (е книги .TXT) 📗

О моем превращении в... Зомби (СИ) - Рус Татьяна (е книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О моем превращении в... Зомби (СИ) - Рус Татьяна (е книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- И вам, Джорей Рэй. Как ваше здоровье? Помнится, при последней нашей встрече у вас были проблемы с сердцем, и я посоветовал посетить моего знакомого лекаря... Он вам помог?

Мужчина, с которым сейчас беседовал Джейкоб был седоволос и с длинными ушами. Эльф! Первый раз вижу старого эльфа. Почему-то раньше я думала, что они и в старости такие же молодые, и умирают тоже без морщинок на лице. Мои познания об эльфах заканчивались на той не многочисленной информации из книг, которые я читала каждый вечер, так что сейчас внимательно наблюдала за этим высоким и красивым, но таким старым эльфом.

- Спасибо за заботу, Ваше Высочество. - Вежливо склонил голову Джорей. - Лекарь действительно оказался толковый и вылечил меня за пару месяцев! Теперь я снова чувствую себя столетним юношей!

- Прошу, позвольте представить вам мою спутницу. - Джейкоб чуть отодвинулся в сторону, что бы эльф смог меня разглядеть. - Эта девушка попала к нам с Земли. Возможно, вы слышали о ней как о живой зомби. Великолепная и единственная в своем роде - Алина Корникова.

О как он меня представил. Единственная, живая зомби... И

вроде на комплементы не тянет, и вроде как льстит эта задумчивость в глазах эльфа, словно он на этот раз по другому посмотрел на меня. Не как на девушку легкого поведения, а как на милую зверушку из другого мира. И стоит ли это расценивать как комплемент? Впрочем, не показывая то, о чем думаю, я сделала книксен. Не такой низкий, как для короля, но показывающий мое почтение к эльфу.

- Я рада с вами познакомиться, лорд. - С улыбкой на лице произнесла я, и посмотрела мужчине прямо в глаза. А он, не стесняясь, рассматривал мои. И ведь наверняка пытался понять, линзы я такие надела, или у меня действительно они постоянно такие белые.

- И мне с вами очень приятно познакомиться, леди! - Мужчина протянул мне руку, я вложила в неё свою ладошку и через секунду эльф её поцеловал. А как только отпустил, Джейкоб снова чуть заслонил меня собой.

Дальше начался непринужденный разговор, в котором я не участвовала. Просто продолжала стоять у стола и мечтать о канапе. Но украдкой ловила на себе взгляды гостей, которые не стесняясь, что я их замечу, перешептывались и чуть ли не пальцами тыкали в меня. И как-то даже приятно стало от этой мысли. Я и пяти минут не провела на этом мероприятии, а меня уж все обсуждают.

Прошло некоторое время, как вдруг все стихли, зазвучала торжественная музыка, а Джеривикоб словно исчез, оставляя меня одну. И стоило мне перевести взгляд туда, куда смотрят все остальные, как я увидела их. Король, который шел в сопровождении своей жены, королевы. Они оба приветливо улыбались и быстрым шагом прошли к своим тронам. Затем вышел суровый мужчина, у которого на лице было два больших шрама. Как я предположила, это отец Джейкоба - брат короля. Он занял свое место рядом с троном короля, а Джейкоб по левую руку от

своего отца. И затем, почему-то последним, вышел принц. Его выход сопровождался громкими свистами и аплодисментами. И я даже знала, кто именно его так приветствует - Кирин и Жинеор, которые стояли ближе всего к возвышению, на которых стояли троны.

- Добрый вечер, дамы и господа. - Заговорил король, после того, как двое шумных ребят наконец-то затихли. - Я рад видеть вас всех на дне рождения моего сына. Надеюсь вечер не будет скучным, и вы все сможете повеселиться!

Прозвучало ещё пару слов от короля, от королевы и самого принца. Голос у него, кстати, оказался каким-то знакомым. Словно я уже с ним общалась... Но иногда такое бывает. Идёшь по улице, и вдруг слышишь, как знакомый тебе голос что-то говорит. Оборачиваешься, что бы посмотреть, кто из твоих знакомых идёт в паре метров от тебя и не замечает, а оказывается, что это какая-то женщина или мужчина разговаривает по телефону, и их ты вообще впервые в жизни видишь.

Король и королева поздравили своего дорогого сына с именинами, после чего поцеловали и передали эстафету Джейкобу и его отцу. И уже после них всех пошли поздравлять остальные. Я даже по началу растерялась, не зная, то ли мне дождаться Джейкоба, который всё также стоял около трона своего дяди, то ли идти и поздравлять. И на помощь мне пришёл как раз эльф Джорей.

- Если вы не подготовили утомительную речь на десять минут, то можете просто подойти к принцу, поклониться, поздравить с днем рождения и уступить место следующему.

Я повернулась и взглянула на хитрые глаза эльфа, который явно пытался понять, чем я отличаюсь от зомби. Ну, или пытался выяснить, сколько рабочих извилин в мозгу у меня осталось после возвращения из мертвых. И это было оскорбительно, так что

улыбаясь во весь рот я подошла к принцу. Сначала поклонилась королю, затем и принцу. И стоило мне уловить взгляд Джейкоба. как тот тут же понял: сейчас что-то будет, и незамедлительно сделал жесть "рука лицо". И чего это он? Я ведь подошла просто поздравить с днем рождения именинника. Или мне не надо было этого делать? Я слышала, как предыдущие гости просто кланялись и намекали, что подарки уже унесли слуги, а затем уходили, низко склонив голову, и если честно собиралась сделать так же. Но потом решила, что стоит сделать так, как я привыкла на Земле.

- Добрый вечер, лорд. - Вот, если честно, только сейчас сообразила, что имени этого принца то ли не знаю, то ли не помню... И даже как-то стыдно стало! Пришла к нему на именины! Мало того, что без подарка, так даже имена правящей семьи-то не знаю. Эх, позорище! - Примите мои поздравления. Знаете, я из другого мира, так что поздравлю вас так, как это принято это делать на моей родине.

Под взглядами всех присутствующих я выпрямилась из поклона, подошла к принцу, и обняла его. И пусть он принц, и это вообще-то не положено делать, но я-то из другого мира, и плевала я, что охрана уже схватилась за своё оружие. Главное то, что я на самом деле просто поздравляю принца. И когда уже отодвинулась от именинника, продолжила говорить.

- Желаю вам счастья, большой любви, здоровья и всего того, что вы сами себе желаете. Пусть все ваши дни будут особенными, радостными и незабываемыми.

Ещё раз поклонившись я ушла, наблюдая за тем, как молодые дамы бесятся и стреляют в меня ненавистными взглядами. И чего это они? Я просто поздравила принца, не более того. Ну да, сделала это немного не так, как положено, но всё же...

- Спасибо! - Донеслось мне в спину, и когда я обернулась увидела растерянного принца. Блин, да как же его зовут-то? Узнать

бы, да как можно скорее. А то мне ведь ещё предстоит общаться с его папинькой, и будет не хорошо, если вдруг при разговоре я не смогу назвать имя его сына.

Когда поздравления закончились и король разрешил гостям снова общаться, ко мне подошел Джеривикоб. Он был немного хмурым, и в то же время удивленным.

- Ты хоть понимаешь, чем это могло закончиться? - Спросил он, как только осушил бокал вина. - Стража была готова броситься на тебя, как только ты пересекла черту допустимой близости. И если бы не мой отец, они бы обезглавили тебя на месте. Ты...

- Ну, допустим не обезглавили бы. - Намекнула я на свою неуязвимость. - Максимум сбили бы с места. И вообще, меня бесят эти взгляды, которые осуждают и пытаются понять: хочу ли я сожрать их мозги.

Джейкоб печально вздохнул, закатил глаза и словно кому-то что-то сказал. Наверное, попытался понять, зачем ему послали меня в виде наказания. А ничего, заслужил, наверное.

- Так, я не ссориться и спорить пришел. Мой дядя хочет с тобой поговорить наедине, так что пойдем, я тебя провожу.

А вот и настал тот самый час, когда мне предстоит поговорить с Его Величеством. Я уже всю голову себе сломала, пытаясь понять и предугадать, что королю от меня понадобилось, и к чему всё это может привести. Так что набрав в груд побольше воздуха и резко выдохнув, пытаясь успокоиться, я кивнула Джейкобу, мол, пошли, и он повел меня к неприметной дверке в одном из углов зала.

Глава 24

Стоило мне войти в маленькую комнату, в которой меня уже ожидал король, как на меня тут же нахлынули чувства стыда и неловкости. Я, безусловно, понимала, что меня здесь ждут, и что Его Величество хочет поговорить со мной о чем-то важном, но при этом я боялась стоять перед таким важным человеком. Все уроки этикета вылетели из моей головы и я просто не могла понять, что именно мне сейчас нужно делать. Пасть ниц? Или же глупо хлопать глазками и улыбаться, и на все, что говорит такая важная персона, кивать головой, как китайский балванчик? Все же вести себя на балу так, как делала это на Земле - одно дело, а пробовать вытворять тоже самое наедине с монархом мира, в котором я теперь живу - другое. Я должна вести себя соответственно, хоть и не являют его подданной. Да и с этикетом знакома... От части. Эх, как все сложно!

Перейти на страницу:

Рус Татьяна читать все книги автора по порядку

Рус Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О моем превращении в... Зомби (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О моем превращении в... Зомби (СИ), автор: Рус Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*