Чёрные сны (СИ) - Андрижески Дж. С. (библиотека книг бесплатно без регистрации TXT) 📗
Я уставилась в огонь.
Костер оказался не обыкновенным костром, который разводят в походе, как мне изначально показалось издалека.
Вместо этого огонь горел в квадратной каменной яме, вырытой в полу и на 30–60 см опускавшейся ниже уровня остального пола. На плотном белом камне с бледно-голубыми пятнышками не было ни единой подпалины, ни единого пятна от дыма, никакой грязи или пепла вопреки жару, исходившему от углей, которые горели в нескольких футах от места, где я сидела.
Я смотрела, как зелёные, красные и оранжевые мерцающие языки пламени лижут кору и куски дерева пепельного цвета. Дерево горело странно — жарче и медленнее знакомого мне дерева, словно оно состояло из более плотного, более живого материала.
Я смотрела на этот огонь вместо того чтобы смотреть на Блэка.
Я не позволяла себе по-настоящему задуматься о причинах этого, или о том, почему я не ответила ему, когда он заговорил со мной в моём сознании. Или, если уж на то пошло, когда он говорил со мной снаружи. Я всё ещё чувствовала искры в его свете, злость, раздражение, то ощущение беспомощности, а также то осязаемое, полное вины беспокойство, которое я почувствовала, когда мы стояли снаружи, на том поросшем травой холме.
На душе у меня было паршиво из-за этого. Мне было паршиво потому, что я не дала ему настоящего ответа.
По правде говоря, в данный момент мне просто хотелось, чтобы всё это закончилось.
Я на самом деле не верила, что они сумеют мне помочь.
В таком отношении, которое будет иметь значение.
Я на самом деле не верила, что мне хоть кто-то сумеет помочь.
Я всё ещё смотрела в пламя, когда сидевшая рядом со мной видящая кашлянула, заставив меня повернуться.
— Я Зарат, — просто представилась она.
Я уставилась на неё. Я осознала, что понимаю её, будто она говорила по-английски, хотя видя, как двигаются её губы, и слыша её слова, я понимала, что это вовсе не так.
Должно быть, какой-то Барьерный трюк.
Что бы там ни было, я понимала всё до последнего слова.
— Спасибо вам всем, что пришли, — просто сказала она, обведя взглядом группу, собравшуюся вокруг длинного прямоугольного костра. — Мне нужно кое-что сказать вам перед тем, как мы начнём. У тех из нас, кто проводил подготовительную работу перед этим заданием, есть информация, которой мы хотели бы поделиться с вами… особенно с двумя нашими новыми гостями.
Встретившись со мной взглядом, она улыбнулась мне почти смущённо.
Она выглядела намного моложе, чем я ожидала.
Намного моложе.
Когда они сказали «главная шаманка», я ожидала, что она будет выглядеть как один из тех древних монахов, которые подвели меня и Блэка к нашим местам вокруг костра.
Я улыбнулась ей в ответ, и она улыбнулась ещё шире, сделав жест рукой. Жест был мне не знаком, но казался уважительным.
— Мы подтвердили их личности, — сказала она, повышая голос и поворачиваясь к собравшимся вокруг огня.
Я осознала, что тоже смотрю на эти лица.
Я увидела среди них Балидора.
В отличие от Элли и Ревика и нас с Блэком, он сидел рядом со своей женой, положив ладонь на её бедро. Она сидела, скрестив ноги в настоящей позе лотоса, её длинные чёрные волосы опускались на спину, а лицо выглядело ещё более драматичным в свете красного и оранжевого пламени.
Прямо напротив неё сидел видящий с дикой наружностью, длинными тёмно-рыжими волосами и жутковатыми, но приковывающими внимание глазами.
Заметив, что я смотрю на него, он широко улыбнулся мне.
Эта улыбка была на удивление заразительной.
Я всё ещё смотрела на него, когда он поднял ладонь и дружелюбно помахал.
«Я бы оттрахал тебя, сестра, — пробормотал голос в моём сознании. — В любое время, когда тебе захочется, так жёстко, глубоко и долго, как тебе захочется. Ты выглядишь прямо-таки… аппетитной. Я твёрд от одной лишь мысли об этом».
Блэк резко повернул голову и перевёл взгляд.
Он уставился на рыжеволосого видящего сначала с неверием, затем с яростью. При этом лицо Блэка потемнело, его выражение превратилось в открыто враждебную маску.
Не думаю, чтобы когда-нибудь видела его таким злым.
Рыжеволосый видящий невозмутимо посмотрел на него, моргнув.
— Что? — спросил он вслух. — Я думал, ты хотел моих сестёр, брат? Кассандру? Элисон? Такие ходят слухи. Что у тебя какой-то неудержимый фетиш на женщин Четвёрки… вопреки их весьма ревнивым мужьям.
По другую сторону от меня Ревик иронически фыркнул.
Мне показалось, что у Блэка вот-вот лопнет какой-нибудь кровеносный сосуд.
Прежде чем он успел что-то сказать, раздался голос Элли.
— Фигран, — она использовала тон строгой мамы, который я слышала от неё, когда её дети проказничали. — Прекрати раззадоривать брата Квентина. Немедленно.
Рыжеволосый видящий усмехнулся, переводя взгляд между мной и Блэком.
Однако он больше ничего не сказал — по крайней мере, я не услышала.
Элли посмотрела на Зарат.
— Я приношу свои извинения, сестра, — пробормотала она, склонив голову. — Прошу, продолжай.
Видящая, сидевшая рядом со мной — я осознала, что её глаза были серебряными и непрозрачными, почти как ртуть — улыбнулась и поклонилась в ответ.
— Благодарю тебя, Высокочтимый Мост, — сказала она.
Повернувшись к остальной части круга, она повысила голос.
— Как я и сказала, мы считаем, что установили их личности… по крайней мере, частично, — она кивнула в сторону Блэка и показала на него плавным жестом. — Брат Кирев, ныне называющий себя Квентином Блэком, определённо имеет в своём свете некоторый элемент Дракона. Неизвестно, насколько этот элемент велик. Мы относительно уверены, что эта сущность как-то разъединилась… что она раздробилась, как сказано в старых мифах.
Ревик заговорил, посмотрев на неё своими похожими на стекло глазами.
— Раздробилась? В смысле так, как это когда-то было со мной? — он показал пальцами на рыжеволосого видящего — Или как с братом Фиграном?
Зарат посмотрела на него в ответ, качая головой.
— Нет, — сказала она. — Дракон устроен иначе. В его разделении присутствует элемент воли, которого не существует даже в брате Фигране, — она поджала губы, посмотрев на Блэка, затем обратно на Ревика. — Хотя ты тоже прав в своём предположении, брат Ревик. Мы полагаем, что его разделили, и на нём крайне намеренно ставили эксперименты в месте рождения тебя и твоей жены.
Посмотрев на Блэка, она покачала головой, поджав губы.
— По правде говоря, Дракон — это немного загадка, — призналась она. — Его дух не подчиняется обычным правилам живых существ… даже правилам других элерианцев. Даже когда он проявляется в материальной плоскости. Из всех в Пантеоне он в большей степени всегда остаётся непознанным до конца.
Кивнув в сторону Блэка, она добавила:
— Вне зависимости от того, чем является и чем не является Дракон, брат Квентин имеет в себе немало структур, которые наши предки считали принадлежащими этому существу. Он также имеет в своём свете значительное количество присутствия и световой частоты Дракона. Он также… можно сказать, в разы после завершения пожизненной связи с женой… развивает… или познаёт… или, возможно, заново узнаёт… возможности использования этих даров.
Серьёзно посмотрев на меня, она добавила:
— Подозреваю, что его свет продолжит меняться, сестра Мири. Возможно, иногда шокирующим образом и в шокирующей степени. Как у ребёнка, познающего боль взросления и гормональные скачки, это может временами вызывать хаотичное поведение.
Услышав там намёк, я покраснела, но лишь кивнула.
— Я понимаю… — начала я.
— Ты не можешь понимать, — вмешался другой голос. — И это тоже нормально, сестра.
Я повернулась, увидев очень пожилого мужчину видящего, смотревшего на меня.
У него были добрые глаза.
Не зная, как ответить на его слова, я лишь кивнула.
— Что касается тебя, сестра, — добавила Зарат, вновь улыбнувшись мне в той дружелюбной, мягкой манере, когда я посмотрела на неё. — Мы считаем, что установили и твою личность. Подозреваю, что твоему мужу это отнюдь не покажется удивительным. Меч говорит нам, что твой муж уже некоторое время подозревал, что ты можешь быть созданием, которое мы называем «Черепахой»… она та, кто держит мир на своей спине.