Черный прах (ЛП) - Андрижески Дж. С. (книги полностью .TXT) 📗
Он даже вытащил из холодильника флан на десерт.
Мэнни накормил его так, словно Блэк неделю не ел - возможно, из страха, что случившееся сегодня повторится вновь. Может, его друг инстинктивно пытался о нем позаботиться, а может, он говорил с кем-то, кто сказал набить Блэку живот и не давать алкоголя. Но что бы там Мэнни знал или не знал, он не предлагал ему выпить.
- Хочешь кофе? - сказал его друг как раз, когда Блэк об этом подумал. - Я считаю, что сегодня не лучший вечер для алкоголя, брат.
Блэк согласно покачал головой.
- Кофе тоже не нужно, - сказал он.
- Как насчёт пряного горячего шоколада? - спросил он.
Блэк подумал об этом, затем пожал плечами.
- Если ты его сделаешь, я не откажусь.
Мэнни усмехнулся, поднимаясь на ноги.
Когда он потянулся к тарелке Блэка, Блэк нахмурился, вставая, чтобы его остановить, но Мэнни сурово показал на него и твёрдо произнёс:
- Просто сиди, - проинструктировал он. - Притворись, что ты мой гость.
Блэк поколебался, затем сдался, обмякнув на стуле.
По правде говоря, он был истощён.
Более того, боль ещё сильнее ухудшилась - может, даже хуже, чем когда-либо была.
Слегка вздрогнув, он наблюдал, как Мэнни возится на кухне у газовой плиты, вытаскивая сотейник, чтобы приготовить шоколад.
- Так ты собираешься мне рассказать? Что сегодня случилось? - Мэнни оглянулся, наливая в посудину молоко, затем зажёг самую большую из четырёх газовых конфорок. - Ты до чёртиков перепугал меня и Красного, - добавил он все ещё слегка резковатым голосом. - Мы пережили адское времечко, пока затаскивали тебя обратно в джип. Красный думал, что ты умер. Он сказал, что люди даже без сознания или в обмороке не бывают такими неподвижными.
Помедлив в ответ на молчание Блэка и поставив кастрюльку на огонь, он добавил:
- Ты до чёртиков перепугал свою жену.
Блэк вздрогнул, отводя взгляд и смотря в теперь уже тёмное кухонное окно.
- Она тебе звонила?
Мэнни фыркнул.
- Звонила мне? - переспросил он с неверием в голосе. - Она позвонила пять или шесть раз ещё до того, как мы сумели дотащить тебя до джипа. Она каждый раз оставляла сообщения, буквально угрожая мне, если я или кто-нибудь другой не перезвоним ей. Она звонила Красному. Она звонила Генри, который возглавлял поисковую операцию в тех холмах. Она звонила в департамент полиции Нации Навахо, офис БДИ, офис местного ФБР и моей дочери в полицейском участке. Один Бог ведает, кому ещё она звонила, Блэк. Я удивлён, что команда спецназа из Альбукерке не окружила нас до того, как мы добрались сюда.
Блэк снова вздрогнул, но ничего не сказал.
- Тебе стоит позвонить ей, Блэк.
Поморщившись в этот раз ещё сильнее, он покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Она знает, что я в порядке. Ты говорил с ней, верно? Ты перезвонил ей?
- Она знает, - Мэнни бросил на него взгляд, размешивая какао в молоке. - Тебе все равно стоит позвонить ей. Ты напугал её, Блэк. Она твоя жена. С тебя причитается этот чёртов телефонный звонок.
Блэк издал невесёлый звук, качая головой.
- Поверь мне, - тихо сказал он. - От разговора со мной Мири не станет лучше.
Последовало молчание, нарушаемое лишь звуком помешиваемого какао Мэнни.
В этой тишине Мэнни умудрялся источать чистое неодобрение.
- Итак? - сказал он несколько мгновений спустя, все ещё умудряясь выражать самим своим тоном, что он не согласен с каждым произнесённым словом Блэка. - Ты собираешься рассказать мне, что там происходило? Что случилось? Или нет?
Блэк нахмурился, слегка качая головой, но не совсем в знак отрицания.
- Я честно не знаю, есть ли какой-то способ это объяснить, - сказал он, выдыхая. - Так, чтобы тебе было понятно.
- Ты назвал это дверью, - сказал Мэнни, бросая на него проницательный взгляд искоса и слегка царапая металлической ложкой по донышку при помешивании. - Прямо перед тем, как упасть, ты сказал «ещё одна долбаная дверь», - он помедлил. - Это что-то значило для твоей жены.
Блэк поморщился.
- Ты рассказал это Мири?
- Рассказал, - снова этот косой, неодобрительный взгляд, приправленный изрядным количеством насторожённости. - Она психанула, Блэк. Запретила мне, Красному или кому-то другому снова везти тебя туда. Она прямо сказала, что не хочет, чтобы ты приближался к Скале. Сказала передать тебе, что она силой вывезет тебя отсюда, если ты сам попытаешься вернуться... и что ты знаешь, что она говорит серьёзно, и как она это сделает.
Блэк фыркнул, поморщившись.
- Ага. Знаю.
- Что за дверь, Блэк?
Выдохнув, Блэк положил руки на линолеумный стол, снова ощущая груз своего истощения.
Он знал Мэнни. Мэнни не оставит эту тему в покое.
И серьёзно, с чего бы ему это делать? Это повлияло на него. Блэк не мог все ещё притворяться, что это не имело никакого отношения к Мэнни, его семье или причине, по которой они изначально вызвали его сюда. Это имело прямое отношение к ним, особенно теперь.
Выдохнув во второй раз, Блэк кивнул, осознавая, что он как раз достаточно устал, чтобы рассказать своему другу правду. Может, какая-то часть его даже видела облегчение в том, чтобы рассказать ему все.
Он посмотрел на старика, стоявшего у газовой плиты и размешивавшего чили-порошок в сотейнике с горячим шоколадом.
- Ты же знаешь, что я не человек, да, Мэнни? - произнёс он.
Мэнни обернулся, в этот раз резко.
- Что?
- Я не человек, - сказал Блэк, складывая руки. - Я позволил полковнику думать иначе, якобы у меня какие-то генетические аномалии... якобы я какой-то мутант или отклонение. Но это не так. Я действительно принадлежу к другому виду.
Мэнни поначалу не отвечал. Он продолжал настороженно наблюдать за Блэком, пока доставал две кружки из шкафчика над плитой и ставил их на стол.
- Многое из того, что я сказал полковнику - чушь собачья, - признался Блэк. - Это просто история, которую я выдумал, чтобы не оказаться в какой-нибудь лаборатории, где меня будут препарировать заживо. Я даже не из этого мира, Мэнни. Не из этой версии мира. Я пришёл из совершенно другой версии Земли... той, где люди вроде меня живут всюду.
Мэнни уставился на него, в его темных глазах виднелась сдержанная насторожённость - определённо не недоверие, и тем более не предположение, что Блэк съехал с катушек. Блэк видел, что его друг все ещё его слушал и настороженно принимал его слова.
Более того, он думал о том, что говорил сам.
- Продолжай, - сказал Мэнни, возвращаясь к помешиванию шоколада.
- Создания вроде меня там порабощены, - объяснил Блэк, вздыхая. - Люди по большей части владели нами... это сложно, и видящие тоже много чего сделали, чтобы манипулировать миром людей... но там у людей имелись способы контролировать нас. Ошейники. Наркотики. Поначалу у них было много культурных преимуществ. И конечно, численное преимущество.
Он посмотрел на своего друга, хмурясь.
- Когда люди на той версии Земли впервые обнаружили нас в начале 1900-х, мои люди дали строгие клятвы относительно отказа от применения насилия и принуждения. Это ненасилие вплеталось в древние религиозные верования и в то, что мы называли «Кодексами Видящих» - набор правил о том, как мы могли использовать наши способности, на основании широкой философии невмешательства в других существ. Понадобилось одно поколение, чтобы эта доброжелательная философия выветрилась... поколение, когда чертовски много наших оказалось убито, порабощено, подверглось экспериментам, ошейникам, было куплено и продано. К тому времени, когда следующее поколение выросло и поумнело, люди уже практически стёрли нас как автономную культурную и политическую силу. Они полностью доминировали над нами.
Мэнни вздрогнул, но не кивнул.
Он просто стоял там, мешая какао и слушая.
- Я пришёл сюда в пятидесятых, - сказал Блэк. - Это сложно. Я не могу полностью объяснить, как я сюда попал или почему. Я не могу объяснить, почему я или почему именно тогда. Но это было что-то вроде... двери, - Блэк нахмурился. - Я всегда называл это дверью. Она открылась в том, другом мире, и я очутился здесь.