Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказка о Белом Волке, но не о нём (СИ) - Левина Кира (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗

Сказка о Белом Волке, но не о нём (СИ) - Левина Кира (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка о Белом Волке, но не о нём (СИ) - Левина Кира (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Падуб аккуратно коснулся соседних венков, и свет уж куда быстрее коснулся ягодок немагических растений. Венок, ещё один и ещё, обвившие статуи плющи серебристые, сложенная в кустистые пучки омела зимняя...

Я не успевала следить.

Искрящийся свет всё быстрее летел по растениям, подсвечивая не только плоды, но и каждый листик изнутри.

Искра замедлилась. Будто осторожничая, пробуя, коснулась Зимней ели.

Я услышала, как Анкера ахнула. Из моего же рта не вылетело ни звука.

Это было магически, неописуемо красиво.

Снизу вверх — иголочка за иголочкой — каждая загорелась внутренним светом. И каждая приковывала взгляд.

Я не сразу заметила его.

Профессор Дарх в неизменно чёрной мантии стоял в дверях Главного зала, и один-единственный не смотрел на чудесное преображение Зимней ели. Но его глаза светились от восхищения.

Профессор Дарх смотрел на меня.

Глава 31

Я быстро юркнула внутрь кабинета, профессор Дарх зашёл следом и прикрыл за нами дверь.

Не останавливаясь и не оборачиваясь, я направилась к креслам возле камина и уселась в то, в котором в прошлый раз сидела одна. При виде кресла, где мы сидели вдвоём, я скромно потупилась.

Профессор Дарх, дай Всевышний ему здоровья, никак не прокомментировал моё поведение. Сняв мантию, он запустил искру в камин и, всё же улыбаясь, подошёл к "нашему" креслу. Усевшись в него, преподаватель протянул руку.

Лишь выдохнув, я, ни секунды не раздумывая, вложила свою ладошку и снова оказалась у него на коленях.

— Светлого дня, Катрина, — ласково поздоровался со мной профессор Дарх.

В Главном зале мы не успели поприветствовать друг друга. Увидев преподавателя, я сразу же поспешила к лестнице, и ноги сами меня понесли к его кабинету. Профессор Дарх от меня не отставал.

— Светлого дня, профессор Дарх, — хрипло сказала я.

— Как прошёл твой день?

— Я скучала по тебе, — честно сказала я.

— Я тоже, — мужчина поднёс мою руку к своим губам и осторожно коснулся.

— Ты бы мог говорить мне, если уезжаешь куда-то, — решила всё же высказаться я.

— Мог бы?

— Да.

— Я не хочу пугать тебя.

— Я не из пугливых, — соврала я.

Профессор Дарх лишь улыбнулся.

— Это было невероятно, — вдруг сказал мужчина, явно вспоминая представление в Главном зале.

— Знаешь ли, так называемая связь с растениями, — фыркнула я.

— И я снова хочу извиниться.

— Пожалуйста, — милостиво разрешила я.

— Расскажешь про это?

— После того, как ты пообещаешь рассказывать мне, когда ты куда-то пропадаешь, — хмыкнула я.

Профессор Дарх растянул губы в улыбке и собрался что-то сказать, но в дверь внезапно постучали. Я испуганно вытянулась в струнку.

Мужчина осторожно приподнял меня и ссадил на моё кресло.

— Это профессор Сутье. Я быстро, — сказал он мне и направился к двери.

Я широко раскрыла глаза и ошарашенно проводила его взглядом. Да, за высокой спинкой кресла меня не будет видно со стороны двери, да и я полностью доверяла профессору Дарху во всех вопросах касательно наших отношений, но всё равно мне было очень... странно.

Сердце волнующе и оглушительно застучало, отдаваясь каждым ударом в ушах, и я едва ли поняла, о чём они говорили. О Прорыве, должно быть, о чём же ещё. Но меня в очередной раз это не волновало.

— ...никаких проблем, профессор Дарх, отдыхайте. Нам ещё нужно обсудить вечер Зимнего бала.

— Как скажете, профессор Сутье, — послышался низкий спокойной голос преподавателя по боевой магии.

Дверь захлопнулась.

Зимний бал!

Я совсем забыла про наряд, не говоря уже про алую ленту!

— Катрина? — испуганно всмотрелся в моё лицо профессор Дарх.

— Матушка отправила мне платье по почте. Оно до сих пор там и лежит, я забыла его забрать! — расстроенно воскликнула я.

— Очень жаль, — на мой взгляд, не слишком сильно расстроился преподаватель.

— Разреши мне сходить в деревню, я...

— Нет! — грубо отрезал профессор Дарх.

Я сжала кулаки от нахлынувшего от его тона раздражения.

И чего я ожидала?

Пусть он хоть сто раз представится мне Кристианом, но навсегда останется профессором Дархом, который отправлял меня на отработки, что-то запрещал и куда-то не выпускал.

— Мне не в чем идти на Зимний бал! — пытаясь оставаться спокойной, объяснила я.

— Насколько я знаю, ты отказалась от приглашения туда идти, — мужчина безэмоционально окинул меня взглядом.

— Насколько я помню, это был личный разговор, — едко отпарировала я, намекая, что беседа была подслушана.

Профессор Дарх лишь пожал плечами.

Я ещё пуще разозлилась.

Да, преподаватель по боевой магии извинился за то, что не верил в связь с растениями, но этого было мало. На деле он остался таким же сухарём, как и был.

Разве это было не очевидно? Я не иду на бал по его вине!

И он меня туда не приглашал!

— Что ж, — задрав нос, я поднялась с кресла.

— Катрина, — устало произнёс преподаватель, сразу поняв мои намерения.

— Хорошо вам обсудить Зимний бал с профессором Сутье, профессор Дарх, — дёрнув плечом, я направилась к двери.

Никто меня догонять и останавливать не стал, и я быстро оказалась в коридоре. По пути в Главный зал в голову настойчиво лезли мысли, что я в очередной раз вела себя, как обиженный ребёнок, резко убежав и не даже не планируя что-то обсуждать или предлагать.

Но злость и обида на Дарха быстро всё повытесняла.

— Рина! — окликнула меня Диора. Щёки подруги были красные, и веяло от неё холодом. Видимо, та только что вернулась с мороза. Девушка окинула восхищённым взглядом зал: — Твоих рук дело?

— Светлого, Диора, — резко кивнула я, пытаясь успокоиться. — Моих.

— Ты на меня сильно злишься? — адептка сложила руки в умоляющем жесте. — Нас позвали с Леосом, и я потеряла...

— Диора, не злюсь! — перебив девушку, я замотала головой. Я сама не интересовалась делами подруги, и было бы глупо злиться на неё за то, что она забыла меня позвать куда-то. — Всё хорошо! Я просто...

— Ты выглядишь... Что-то случилось? — нахмурилась адептка.

Я вздохнула.

— Ясно, — наигранно поджала губы Диора. — Что-то, связанное с тем, что ты расскажешь в Зимнюю ночь.

— Твоя правда, — невольно рассмеялась я, радуясь, что у меня была такая понимающая подруга.

— Я смотрю, ты с Трисой сдружилась, — пытаясь спрятать ревность в голосе, сказала адептка.

Я улыбнулась, не планируя скрывать очевидное.

Диора закатила глаза.

— Стоило мне только найти парня! Кстати, где он? — подруга принялась озираться.

— Тогда я тебя украду! — весело заявила я, хватая девушку за руку. — Расскажешь ты мне, куда вас там позвали и... нравится ли тебе с ним целоваться.

Диора рассмеялась и покорно пошла за мной.

В столовой еды никакой не было, но, как и всегда, в холодное время можно было попить чай по исключительному рецепту целительницы Листирии. Она позапрошлой зимой настояла на том, что его нужно давать адептам и преподавателям, дабы меньше заболевать. А настояла она по нашей с Диорой просьбе.

— М-м-м, то, что надо, — довольно протянула Диора, потянув губами горячий напиток. — Вот же мы умницы.

— Не девушки, а золото! — согласно кивнула я.

— Надо Леосу рассказать, — улыбнулась подруга и вдруг наигранно изменилась в лице: — Представляешь, он только сегодня утром мне маску для Зимнего бала вручил! Забыл, говорит.

По давнишней традиции академии, парни присылали приглашённым девушкам маски на лицо, цветом намекая на своё одеяние, чтобы девушки, при желании, могли подобрать платье в тон. Диора злилась, что Леос сделал это так поздно, а мне...

Я грустно вздохнула.

— Ты, я так понимаю, с Яном не идёшь? — осторожно спросила Диора.

— Нет, не иду, — покачала я головой, отпивая чай.

— А... с другим? — тихо уточнила подруга.

Мне не удалось спрятать улыбку. Проницательности Диоры стоит только позавидовать.

Перейти на страницу:

Левина Кира читать все книги автора по порядку

Левина Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка о Белом Волке, но не о нём (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка о Белом Волке, но не о нём (СИ), автор: Левина Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*