Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Соловей и кукушка (СИ) - Разумовская Анастасия (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Соловей и кукушка (СИ) - Разумовская Анастасия (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Соловей и кукушка (СИ) - Разумовская Анастасия (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О, Ваше высочество, — прожеманничал тотчас дон Лаудалино, — как можно? Вы украсили…

Но Ролдао вскинул руку, и адмирал тотчас заглох.

— Винсенто, жду ваших расчётов. Андреас, следующий вы. Я готов услышать дату экспериментального запуска. Остальные могут положить доклады на стол. При необходимости, я вызову вас по телефону. Свободны. Винсенто и Андреас, у вас десять минут.

И, не оглядываясь на высшее командование, Ролдао подошёл ко мне и вывел из кабинета.

— Доброе утро, Ирэна. Зачем вы меня искали?

Я вглядывалась в его суровое лицо, ища в нём хоть что-то от вчерашнего Ролдао, но оно снова было словно покрыто бронированной маской. Вся моя смелость куда-то исчезла.

— Доброе, — прошептала я, не в силах сказать что-либо ещё.

И наследник вдруг усмехнулся.

— Я вас пугаю? — спросил с любопытством.

— Сейчас — да. В вас как будто два разных человека, — призналась я, отводя взгляд.

— Нет, — он взял меня за руку, наклонился к моему уху. — Я один. Всё тот же. Вы хотели поговорить со мной?

— Д-да, но…

— Но не с главнокомандующим. Я понял. Давайте встретимся после сиесты? Мы можем прогуляться по парку. Вдвоём.

Я хотела сказать ему, что то, что было вчера, больше не повторится. И вообще он неправильно меня понял. И вдвоем — это слишком неприлично. И чтобы он не думал, что я… Но слова словно замёрзли у меня на языке. Пришлось кивнуть.

Ролдао поднёс мою руку к губам и поцеловал.

— Спасибо, — сказал просто. — Тогда — до встречи.

Отпустил и вернулся в кабинет. У меня же как-то странно заныло сердце, предательская волна поднялась, затапливая тело странной слабостью. Почему рядом с Ролдао я всё время становлюсь беспомощной? Что за магнетизм такой?

Я не стала возвращаться во дворец, наплевав даже на недвусмысленный намёк короля о соблюдении ритуалов. Никогда прежде не подозревала, что могу испытывать страсть сразу к двум мужчинам… Или к троим? В Лианора я влюблена или нет? Я не могла понять, что испытываю к ним ко всем. Хорошо хоть сеньор капитан самоустранился, а то было бы совсем как-то…

Я шла и думала, мучаясь неясностью собственных чувств.

С Криштианом всё было просто. Странно, но именно с этим, наиболее запутанным мужчиной, у меня всё было просто. Несмотря на все мои обиды, я ощущала его надёжным плечом и… братом? Нет, нет… Брат это нечто бесполое, а Криштиан… При одном воспоминании о нашей ночи у меня становилось тепло и сладко на сердце.

А что я чувствую к Ролдао? Это — любовь? Если да, то это любовь бабочки к огню. Он бесконечно притягивал меня. С первого же взгляда девятилетней девочки. Это было невероятно, странно и… пугающе.

Криштиану я могла сказать всё, что думаю. Могла отпихнуть его. Могла настоять на своём. Ролдао будто подавлял меня. Но это подавление, эта власть не отталкивала меня от него, а наоборот притягивала. Я словно тонула в нём, и от страха кружилась голова…

Страха? Я боюсь старшего брата моего мужа?

И да, и нет… Это совсем не тот страх, с которым, например, боишься разгневать отца, или боишься наказания, или… Этот страх, пожалуй, можно было бы сравнить с языческим преклонением перед божеством…

— Ирэна, — окликнула меня Доменика. Я оглянулась и машинально подметила, что сестра выглядит болезненно-бледной. — Я хочу поговорить с тобой…

— Потом, Ник. Прости, — буркнула я.

— Это важно.

— Потом. Я не могу сейчас.

Поднявшись в мезонин с павлином, я заперлась, опустилась в кресло и попыталась привести свои чувства и мысли в порядок, но они кружились в каком-то страстном и бешенном танце.

Я всё вспоминала нашу первую встречу… А потом вот этого непривычно робкого Ролдао… И… Когда он успел взять надо мной такую власть? И — как?

Что-то словно толкнуло меня, я взглянула на часы и вздрогнула. Уже шесть вечера! Я не заметила, как мимо проскользнуло почти шесть часов!

Вскочив, я бросилась вниз по ступенькам.

— Ирэна! — крикнула Доменика.

Серьёзно? Она всё это время караулила меня? Но я не стала останавливаться.

Наследник ждал меня на прежнем месте. Он даже вида не подал, что недоволен моей задержкой. Вот только конь на этот раз был один: Ролдао не взял с собой лошадь для меня.

— Простите, — прошептала я.

— Ты пришла, и это главное, — ответил он, подхватил, посадил меня на жеребца и запрыгнул позади.

Это было ужасно неприлично, но я почему-то не решилась возразить.

— Куда мы?

— Хочу показать вам закат. Это очень красивое место, — шепнул Ролдао.

И мы полетели напрямик, перемахивая через кусты. Принц обхватил одной рукой меня за талию, и это ужасно волновало. Я прислонилась к нему, чувствуя, как плавлюсь, словно свеча.

Место оказалось действительно потрясающим. Солнечная гора нависала над побережьем каменным уступом, покрытым золотистыми берёзами и тёмными, раскорячившимися соснами. Отсюда совсем не было видно города, только море и солнце, отражающееся в синеве, паруса, трубы кораблей и парящие над маревом чайки.

Ролдао спрыгнул, снял меня, поставив так, чтобы передо мной во всей красоте открылся волшебный вид.

Я думала, он спросит что-то вроде: «так о чём вы хотели поговорить со мной?», но вместо этого принц вдруг обнял меня сзади и откровенно коснулся губами шеи, целуя.

— Пожалуйста, — прошептал он, — не сопротивляйся, Ирэна. Не бойся. Я лишь хочу то, что видел… Просто дай мне это.

— Ч-что? — я дёрнулась в его руках, пытаясь освободиться.

Но Ролдао прижал меня крепче и тихо рыкнул, а затем слегка укусил.

— Не сопротивляйся. Не буди зверя.

Глава 20

Олений мыс

Его руки сжали меня, а потом стали ласкать. Уверено, властно, так, как если бы я уже сказала «да». Так, как будто я была его лошадью, или собакой.

— Ролдао! — крикнула я. — Отпустите меня! Я вас не понимаю.

— Этого тебе и не нужно, — прохрипел он, целуя мои волосы.

И волна животного ужаса накатила на меня. Это был уже не тот сладкий страх, который только что дурманил мою голову. Нет, меня накрыло настоящей паникой.

Я рванула вниз, вскинув руки, и всё же смогла выскочить из его объятий, обернулась и попятилась. Ролдао смотрел на меня странным взглядом почти чёрных из-за расширившихся зрачков глаз. Хищным взглядом. Жёстким и властным.

— Я же просил тебя, — заметил с упрёком, — не сопротивляйся.

— Ты сошёл с ума, — прошептала я, чувствуя, что дрожу. — Очнись, Ролдао…

Но ничего не изменилось. Передо мной был зверь. Он шагнул ко мне. Я выхватила револьвер Лианора и навела на него.

— Ещё шаг, и я выстрелю!

Тогда в серых глазах вспыхнули… азарт, предвкушение. И мне стало ещё страшнее.

— Вот как? — улыбнулся Ролдао и прищурился. — Я думал, ты умнее, чем другие, Ирэна.

Другие⁈

Я оцепенела. На миг. Этого оказалось достаточно. Принц стремительно шагнул ко мне и с силой вывернул мою руку. Я вскрикнула от резкой боли, а револьвер упал на траву.

— Никогда не угрожай оружием, если не готова его применить, — прошептал он мне на ухо.

А затем заломил мою руку так, что я дико закричала от боли. Я отчаянно выпрямилась, заглянула в его глаза, пытаясь увидеть в них того, прежнего Ролдао, героя моих детских сказок. Серые глаза смотрели на меня с… любопытством. В них не было ни намёка на жалость или гнев. Они горели, но совсем другим огнём. Как тогда, когда принц одержал победу над взбунтовавшимся городом. Азарт, возбуждение, интерес.

— Я тебе не враг! — крикнула я.

— Нет, — согласился он, рывком снова притянул меня к себе и впился в губы. Это больше напоминало укус, чем поцелуй.

Я не враг, я — его добыча.

Вновь попытавшись вырваться, я вмазала насильнику ногой по ноге, и тогда принц ударил меня в ответ. Коротким и очень болезненным ударом под дых. Он сделал это не из злости, а скорее просто ломая сопротивление. И потому что ему это нравилось делать. Я охнула, согнувшись. Наследник наблюдал мою боль с откровенным интересом. Когда я отдышалась, он вновь притянул меня к себе, его рука легла мне на талию, и я — завизжала. Громко и отчаянно. Ролдао стиснул моё горло, сжав какие-то определённые точки, отчего визг пресёкся, переходя в хрип.

Перейти на страницу:

Разумовская Анастасия читать все книги автора по порядку

Разумовская Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Соловей и кукушка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Соловей и кукушка (СИ), автор: Разумовская Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*